Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
1:5
E o rei lhes determinou a ração de cada dia, da porção do manjar do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem criados por três anos, para que no fim deles pudessem estar diante do rei.
1:6
E entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
1:7
E o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel pôs o de Beltessazar, e a Hananias, o de Sadraque, e a Misael o de Mesaque, e a Azarias o de Abednego.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 5 | וַיְמַן֩ לָהֶ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ דְּבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֗וֹ מִפַּת־ בַּ֤ג הַמֶּ֙לֶךְ֙ וּמִיֵּ֣ין מִשְׁתָּ֔יו וּֽלְגַדְּלָ֖ם שָׁנִ֣ים שָׁל֑וֹשׁ וּמִ֨קְצָתָ֔ם יַֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ | e designou para eles o rei provisão para eles um dia diariamente de escolha do rei e do vinho que ele bebia nutrindo-os por três anos para que no final eles pudessem ficar de pé diante do rei | Determinou-lhes o rei a ração diária, das finas iguarias da mesa real e do vinho que ele bebia, e que assim fossem mantidos por três anos, ao cabo dos quais assistiriam diante do rei. | and appointed to the king provision them a day [by] day from choice the king and of the wine that he drank so nourishing years them three that at the end thereof they might stand before the king |
| 6 | וַיְהִ֥י בָהֶ֖ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה דָּנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָֽה׃ | Agora, entre estes estavam em dos filhos de Judá Daniel Hananiah Mishael e Azariah | Entre eles, se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias. | Now among these were in of the children of Judah Daniel Hananiah Mishael and Azariah |
| 7 | וַיָּ֧שֶׂם לָהֶ֛ם שַׂ֥ר הַסָּרִיסִ֖ים שֵׁמ֑וֹת וַיָּ֨שֶׂם לְדָֽנִיֵּ֜אל בֵּ֣לְטְשַׁאצַּ֗ר וְלַֽחֲנַנְיָה֙ שַׁדְרַ֔ךְ וּלְמִֽישָׁאֵ֣ל מֵישַׁ֔ךְ וְלַעֲזַרְיָ֖ה עֲבֵ֥ד נְגֽוֹ׃ | Então deu a eles ao príncipe dos eunucos nomes pois ele deu a Daniel o nome de Belteshazar e a Hananias de Sadraque e a Misael de Mesaque e a Azarias servo de Abede-Nego | O chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar; a Hananias, o de Sadraque; a Misael, o de Mesaque; e a Azarias, o de Abede-Nego. | Then gave zz Then to whom the prince of the eunuchs names for he gave and to Daniel [the name] of Belteshazzar and to Hananiah of Shadrach and to Mishael of Meshach and to Azariah - of Abed-nego |
Pesquisando por Daniel 1:5-7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Daniel 1:5
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Daniel 1:5-7 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Daniel 1:5-7 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
DANIEL E NABUCODONOSOR
605-562 a.C.OS REIS DE JUDÁ
930-701 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Daniel 1:5-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Daniel 1:5-7
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências