Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:40
E o quarto reino será forte como ferro; pois, como o ferro esmiúça e quebra tudo, como o ferro quebra todas as cousas, ele esmiuçará e quebrantará.
2:41
E, quanto ao que viste dos pés e dos dedos, em parte de barro de oleiro, e em parte de ferro, isso será um reino dividido; contudo haverá nele alguma cousa da firmeza do ferro, pois que viste o ferro misturado com barro de lodo.
2:42
E como os dedos dos pés eram em parte de ferro e em parte de barro, assim por uma parte o reino será forte, e por outra será frágil.
2:43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão com semente humana, mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro se não mistura com o barro.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 40 | וּמַלְכוּ֙ [רְבִיעָיָה כ] (רְבִ֣יעָאָ֔ה ק) תֶּהֱוֵ֥א תַקִּיפָ֖ה כְּפַרְזְלָ֑א כָּל־ קֳבֵ֗ל דִּ֤י פַרְזְלָא֙ מְהַדֵּ֤ק וְחָשֵׁל֙ כֹּ֔לָּא וּֽכְפַרְזְלָ֛א דִּֽי־ מְרָעַ֥ע כָּל־ אִלֵּ֖ין תַּדִּ֥ק וְתֵרֹֽעַ׃ | e reino - - o quarto - será forte como ferro porque e como que ferro em pedaços e subjuga tudo e como ferro que quebra tudo estes o quebrará em pedaços e esmagará | O quarto reino será forte como ferro; pois o ferro a tudo quebra e esmiúça; como o ferro quebra todas as coisas, assim ele fará em pedaços e esmiuçará. | and kingdom - - the fourth - shall be strong as iron forasmuch as [things] and as that iron breaks in pieces and subdues all and as iron that breaks all these shall it break in pieces and bruise |
| 41 | וְדִֽי־ חֲזַ֜יְתָה רַגְלַיָּ֣א וְאֶצְבְּעָתָ֗א [מִנְּהֹון כ] (מִנְּהֵ֞ן ק) חֲסַ֤ף דִּֽי־ פֶחָר֙ [וּמִנְּהֹון כ] (וּמִנְּהֵ֣ין ק) פַּרְזֶ֔ל מַלְכ֤וּ פְלִיגָה֙ תֶּהֱוֵ֔ה וּמִן־ נִצְבְּתָ֥א דִ֥י פַרְזְלָ֖א לֶֽהֱוֵא־ בַ֑הּ כָּל־ קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזַ֔יְתָה פַּ֨רְזְלָ֔א מְעָרַ֖ב בַּחֲסַ֥ף טִינָֽא׃ | E você viu os pés e dedos - - parte - argila do oleiro - - em - do ferro o reino será dividido e será e parte a força do do ferro mas haverá em porque de acordo com porque você viu viu o ferro misturado com argila com barro | Quanto ao que viste dos pés e dos artelhos, em parte, de barro de oleiro e, em parte, de ferro, será esse um reino dividido; contudo, haverá nele alguma coisa da firmeza do ferro, pois que viste o ferro misturado com barro de lodo. | And whereas you saw the feet and toes - - part - clay of potter - - at - of iron the kingdom divided shall be and part the strength of the iron but there shall be in forasmuch as according to forasmuch you saw the iron mixed clay with miry |
| 42 | וְאֶצְבְּעָת֙ רַגְלַיָּ֔א [מִנְּהֹון כ] (מִנְּהֵ֥ין ק) פַּרְזֶ֖ל [וּמִנְּהֹון כ] (וּמִנְּהֵ֣ין ק) חֲסַ֑ף מִן־ קְצָ֤ת מַלְכוּתָא֙ תֶּהֱוֵ֣ה תַקִּיפָ֔ה וּמִנַּ֖הּ תֶּהֱוֵ֥ה תְבִירָֽה׃ | dedos dos pés dos pés parte - parte - ferro - - em - de argila e parte parcialmente do reino será forte e parcialmente dele quebrada | Como os artelhos dos pés eram, em parte, de ferro e, em parte, de barro, assim, por uma parte, o reino será forte e, por outra, será frágil. | [as] And the toes of the feet - - part - of iron - - at - of clay [were] and part partly of the kingdom shall be strong and partly of it broken |
| 43 | [דִי כ] (וְדִ֣י ק) חֲזַ֗יְתָ פַּרְזְלָא֙ מְעָרַב֙ בַּחֲסַ֣ף טִינָ֔א מִתְעָרְבִ֤ין לֶהֱוֹן֙ בִּזְרַ֣ע אֲנָשָׁ֔א וְלָֽא־ לֶהֱוֹ֥ן דָּבְקִ֖ין דְּנָ֣ה עִם־ דְּנָ֑ה הֵֽא־ כְדִ֣י פַרְזְלָ֔א לָ֥א מִתְעָרַ֖ב עִם־ חַסְפָּֽא׃ | - - enquanto você viu ferro misturado argila com lodo se misturam se misturarão uns com os outros na descendência dos homens mas não se unirão se agarrarão um a ao outro ao anoitecer enquanto como ferro não está misturado com argila | Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão mediante casamento, mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro. | - - whereas you saw iron mixed clay with miry mingle themselves they shall with one another in the offspring of men but not shall they cleave one to another evening whereas as iron is not do mixed with clay |
Pesquisando por Daniel 2:40-43 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Daniel 2:40
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Daniel 2:40-43 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Daniel 2:40-43 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Potências mundiais preditas por Daniel
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Daniel 2:40-43.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Daniel 2:40-43
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências