Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
7:17
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
7:18
Mas os santos do Altíssimo receberão o reino, e possuirão o reino para todo o sempre, e de eternidade em eternidade.
7:19
Então tive desejo de conhecer a verdade a respeito do quarto animal, que era diferente de todos os outros, muito terrível, cujos dentes eram de ferro, e as suas unhas de metal; que devorava, fazia em pedaços e pisava a pés o que sobrava.
7:20
E também das dez pontas que tinha na cabeça, e da outra que subia, de diante da qual caíram três, daquela ponta, digo, que tinha olhos, e uma boca que falava grandiosamente, e cujo parecer era mais firme do que o das suas companheiras.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 17 | אִלֵּין֙ חֵיוָתָ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י אִנִּ֖ין אַרְבַּ֑ע אַרְבְּעָ֥ה מַלְכִ֖ין יְקוּמ֥וּן מִן־ אַרְעָֽא׃ | Estes animais grandes que - são quatro quatro reis que surgirão da terra | Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis que se levantarão da terra. | These beasts great that - are four [are] four kings [which] shall arise out of the earth |
| 18 | וִֽיקַבְּלוּן֙ מַלְכוּתָ֔א קַדִּישֵׁ֖י עֶלְיוֹנִ֑ין וְיַחְסְנ֤וּן מַלְכוּתָא֙ עַֽד־ עָ֣לְמָ֔א וְעַ֖ד עָלַ֥ם עָלְמַיָּֽא׃ | tomarão o reino Mas os santos do Altíssimo e possuirão o reino para sempre e até mesmo para sempre para sempre | Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre, de eternidade em eternidade. | shall take the kingdom But the saints of the most High and possess the kingdom for ever and even for ever ever |
| 19 | אֱדַ֗יִן צְבִית֙ לְיַצָּבָ֔א עַל־ חֵֽיוְתָא֙ רְבִיעָ֣יְתָ֔א דִּֽי־ הֲוָ֥ת שָֽׁנְיָ֖ה מִן־ [כָּלְּהֹון כ] (כָּלְּהֵ֑ין ק) דְּחִילָ֣ה יַתִּ֗ירָה [שִׁנַּיַּהּ כ] (שִׁנַּ֤הּ ק) דִּֽי־ פַרְזֶל֙ וְטִפְרַ֣יהּ דִּֽי־ נְחָ֔שׁ אָֽכְלָ֣ה מַדֲּקָ֔ה וּשְׁאָרָ֖א בְּרַגְלַ֥יהּ רָֽפְסָֽה׃ | Então gostaria saber de a besta quarto que era diversa de todas - maneiras - terrível extremamente - - cujos - de ferro e suas unhas de bronze devorava quebrava em pedaços e o resto com seus pés pisou | Então, tive desejo de conhecer a verdade a respeito do quarto animal, que era diferente de todos os outros, muito terrível, cujos dentes eram de ferro, cujas unhas eram de bronze, que devorava, fazia em pedaços e pisava aos pés o que sobejava; | Then I would to know of the beast fourth that was diverse from - - all manner - dreadful exceedingly - - whose teeth - of [were of] iron and his nails of [of] bronze [which] devoured broke in pieces and the residue with its feet stamped |
| 20 | וְעַל־ קַרְנַיָּ֤א עֲשַׂר֙ דִּ֣י בְרֵאשַׁ֔הּ וְאָחֳרִי֙ דִּ֣י סִלְקַ֔ת [וּנְפַלוּ כ] (וּנְפַ֥לָה ק) מִן־ [קֳדָמַיַּהּ כ] (קֳדָמַ֖הּ ק) תְּלָ֑ת וְקַרְנָ֨א דִכֵּ֜ן וְעַיְנִ֣ין לַ֗הּ וְפֻם֙ מְמַלִּ֣ל רַבְרְבָ֔ן וְחֶזְוַ֖הּ רַ֥ב מִן־ חַבְרָתַֽהּ׃ | E chifres os dez que eram na cabeça dele e o outro que subiu - - caiu - diante - - diante - três do chifre até mesmo aquele que tinha olhos para uma boca falava coisas muito grandes e cujo olhar mais robusto do que seus companheiros | e também a respeito dos dez chifres que tinha na cabeça e do outro que subiu, diante do qual caíram três, daquele chifre que tinha olhos e uma boca que falava com insolência e parecia mais robusto do que os seus companheiros. | And of horns the ten that [were] in his head and [of] the other that came up - - fell - before - - before - whom three [of] horn even that had eyes to that a mouth spoke very great things and whose look more stout than his fellows |
Pesquisando por Daniel 7:17-20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Daniel 7:17
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Daniel 7:17-20 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Daniel 7:17-20 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Daniel 7:17-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Daniel 7:17-20
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências