Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
8:15
E aconteceu que, havendo eu, Daniel, visto a visão, busquei entendê-la e eis que se me apresentou diante uma como semelhança de homem.
8:16
E ouvi uma voz de homem nas margens do Ulai, a qual gritou, e disse: Gabriel, dá a entender a este a visão.
8:17
E veio perto donde eu estava; e vindo ele, fiquei assombrado, e caí sobre o meu rosto; mas ele me disse: Entende, filho do homem, porque esta visão se realizará no fim do tempo.
8:18
E, estando ele falando comigo, caí com o meu rosto em terra, adormecido; ele, pois, me tocou, e me fez estar em pé.
8:19
E disse: Eis que te farei saber o que há de acontecer no último tempo da ira; porque ela se exercerá no determinado tempo do fim.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 15 | וַיְהִ֗י בִּרְאֹתִ֛י אֲנִ֥י דָנִיֵּ֖אל אֶת־ הֶחָז֑וֹן וָאֲבַקְשָׁ֣ה בִינָ֔ה וְהִנֵּ֛ה עֹמֵ֥ד לְנֶגְדִּ֖י כְּמַרְאֵה־ גָֽבֶר׃ | E aconteceu tinha visto eu Daniel a a visão e procurei entendimento eis estava diante de mim como a aparência de um homem | Havendo eu, Daniel, tido a visão, procurei entendê-la, e eis que se me apresentou diante uma como aparência de homem. | And it came to pass had seen I [am] [even] Daniel - the vision and sought to understand behold there stood before me as the appearance of a man |
| 16 | וָאֶשְׁמַ֥ע קוֹל־ אָדָ֖ם בֵּ֣ין אוּלָ֑י וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר גַּבְרִיאֵ֕ל הָבֵ֥ן לְהַלָּ֖ז אֶת־ הַמַּרְאֶֽה׃ | E ouvi voz de um homem entre as margens do Ulai e chamou e disse Gabriel para entender fazer isso - a visão | E ouvi uma voz de homem de entre as margens do Ulai, a qual gritou e disse: Gabriel, dá a entender a este a visão. | And I heard voice of a man between [the banks of] Ulai and that called and said Gabriel [man] to understand make this - the vision |
| 17 | וַיָּבֹא֙ אֵ֣צֶל עָמְדִ֔י וּבְבֹא֣וֹ נִבְעַ֔תִּי וָאֶפְּלָ֖ה עַל־ פָּנָ֑י וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ הָבֵ֣ן בֶּן־ אָדָ֔ם כִּ֖י לְעֶת־ קֵ֥ץ הֶחָזֽוֹן׃ | então ele se aproximou perto permanecer quando ele veio eu estava com medo e caí sobre meu rosto mas ele disse para mim Entenda Filho do homem porque no tempo do fim a visão será | Veio, pois, para perto donde eu estava; ao chegar ele, fiquei amedrontado e prostrei-me com o rosto em terra; mas ele me disse: Entende, filho do homem, pois esta visão se refere ao tempo do fim. | so he came near abide when he came I was afraid and fell on my face but he said unto me Understand Son of man for at the time of the end [shall be] the vision |
| 18 | וּבְדַבְּר֣וֹ עִמִּ֔י נִרְדַּ֥מְתִּי עַל־ פָּנַ֖י אָ֑רְצָה וַיִּ֨גַּע־ בִּ֔י וַיַּֽעֲמִידֵ֖נִי עַל־ עָמְדִֽי׃ | Agora, enquanto ele estava falando comigo comigo Eu estava em um sono profundo sobre mas ele tocou em mim em mim e colocou-me de pé em sobre sobre | Falava ele comigo quando caí sem sentidos, rosto em terra; ele, porém, me tocou e me pôs em pé no lugar onde eu me achava; | Now as he was speaking with me I was in a deep sleep on my face toward the ground but he touched in me and set on stand |
| 19 | וַיֹּ֙אמֶר֙ הִנְנִ֣י מוֹדִֽיעֲךָ֔ אֵ֥ת אֲשֶׁר־ יִהְיֶ֖ה בְּאַחֲרִ֣ית הַזָּ֑עַם כִּ֖י לְמוֹעֵ֥ד קֵֽץ׃ | E disse eis que farei você saber o que será será no final da indignação pois pertence ao designado o fim | e disse: Eis que te farei saber o que há de acontecer no último tempo da ira, porque esta visão se refere ao tempo determinado do fim. | And he said behold I will make you know - what shall be at the final of the indignation for [it] pertains to the appointed the end |
Pesquisando por Daniel 8:15-19 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Daniel 8:15
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Daniel 8:15-19 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Daniel 8:15-19 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Daniel 8:15-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Daniel 8:15-19
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências