Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
20:10
Quando te aproximares de alguma cidade para pelejar contra ela, oferecer-lhe-ás a paz.
20:11
Se a sua resposta é de paz, e te abrir as portas, todo o povo que nela se achar será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.
20:12
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas te fizer guerra, então, a sitiarás.
20:13
E o Senhor, teu Deus, a dará na tua mão; e todos os do sexo masculino que houver nela passarás a fio de espada;
20:14
mas as mulheres, e as crianças, e os animais, e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e desfrutarás o despojo dos inimigos que o Senhor, teu Deus, te deu.
20:15
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destes povos.
20:16
Porém, das cidades destas nações que o Senhor, teu Deus, te dá em herança, não deixarás com vida tudo o que tem fôlego.
20:17
Antes, como te ordenou o Senhor, teu Deus, destruí-las-ás totalmente: os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus,
20:18
para que não vos ensinem a fazer segundo todas as suas abominações, que fizeram a seus deuses, pois pecaríeis contra o Senhor, vosso Deus.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
20:10
Quando te achegares a alguma cidade a combatê-la, apregoar-lhe-ás a paz.
20:11
E será que, se te responder em paz, e te abrir, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.
20:12
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, então a sitiarás.
20:13
E o Senhor teu Deus a dará na tua mão; e todo o varão que houver nela passarás ao fio da espada,
20:14
Salvo somente as mulheres, e as crianças, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e comerás o despojo dos teus inimigos, que te deu o Senhor teu Deus.
20:15
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
20:16
Porém, das cidades destas nações, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nenhuma cousa que tem fôlego deixarás com vida:
20:17
Antes destruí-las-ás totalmente: aos heteus, e aos amorreus, e aos cananeus, e aos ferezeus, e aos heveus, e aos jebuseus, como te ordenou o Senhor teu Deus,
20:18
Para que vos não ensinem a fazer conforme a todas as suas abominações que fizeram a seus deuses, e pequeis contra o Senhor vosso Deus.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
20:10
Quando te achegares a alguma cidade a combatê-la, apregoar-lhe-ás a paz.
20:11
E será que, se te responder em paz e te abrir, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.
20:12
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas, antes, te fizer guerra, então, a sitiarás.
20:13
E o Senhor, teu Deus, a dará na tua mão; e todo varão que houver nela passarás ao fio da espada,
20:14
salvo as mulheres, e as crianças, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e comerás o despojo dos teus inimigos, que te deu o Senhor, teu Deus.
20:15
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
20:16
Porém, das cidades destas nações, que o Senhor, teu Deus, te dá em herança, nenhuma coisa que tem fôlego deixarás com vida.
20:17
Antes, destruí-las-ás totalmente: aos heteus, e aos amorreus, e aos cananeus, e aos ferezeus, e aos heveus, e aos jebuseus, como te ordenou o Senhor, teu Deus,
20:18
para que vos não ensinem a fazer conforme todas as suas abominações, que fizeram a seus deuses, e pequeis contra o Senhor, vosso Deus.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
20:10
- Quando vocês se aproximarem de uma cidade para lutar contra ela, apresentem-lhe primeiro uma proposta de paz.
20:11
Se a resposta é de paz, e os moradores abrirem os portões, todos os que estiverem na cidade serão sujeitos a trabalhos forçados e passarão a servir vocês.
20:12
Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade.
20:13
E o Senhor, seu Deus, a entregará na mão de vocês e vocês devem matar com a espada todos os do sexo masculino que houver na cidade.
20:14
Mas vocês podem ficar com as mulheres, as crianças, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo; podem desfrutar o despojo dos inimigos, que o Senhor, seu Deus, entregou a vocês.
20:15
Façam assim com todas as cidades que estiverem longe de vocês, que não forem das cidades destes povos.
20:16
- Porém, das cidades destas nações que o Senhor, seu Deus, lhes dá como herança, não deixem ninguém com vida.
20:17
Pelo contrário, como o Senhor, seu Deus, ordenou, vocês devem destruí-las totalmente: os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus,
20:18
para que estas nações não ensinem vocês a fazer segundo todas as suas abominações, que fizeram a seus deuses, pois vocês estariam pecando contra o Senhor, seu Deus.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
20:10
- Antes de atacarem uma cidade, façam uma proposta de paz.
20:11
Se os moradores da cidade aceitarem a proposta e se entregarem a vocês, então eles serão seus escravos e farão trabalhos forçados.
20:12
Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,
20:13
e Deus a entregará nas mãos de vocês. Matem à espada todos os homens,
20:14
mas fiquem com as mulheres, as crianças, os animais e todos os objetos de valor que encontrarem na cidade. O Senhor, nosso Deus, lhes dará o que era do inimigo, e vocês usarão tudo para o seu próprio bem.
20:15
Façam isso com todas as cidades que ficam fora da terra onde vocês vão morar.
20:16
- Mas, quando conquistarem as cidades que ficam na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, matem todos os moradores.
20:17
Conforme Deus mandou, acabem com todos estes povos: os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
20:18
Matem todos, para que eles não ensinem vocês a imitar as cerimônias nojentas que praticam quando adoram os seus deuses. Isso seria um pecado grave contra o Senhor, nosso Deus.
(NVI) - Nova Versão Internacional
20:10
Quando vocês avançarem para atacar uma cidade, enviem-lhe primeiro uma proposta de paz.
20:11
Se os seus habitantes aceitarem, e abrirem suas portas, serão seus escravos e se sujeitarão a trabalhos forçados.
20:12
Mas se eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade.
20:13
Quando o Senhor, o seu Deus, entregá-la em suas mãos, matem ao fio da espada todos os homens que nela houver.
20:14
Mas as mulheres, as crianças, os rebanhos e tudo o que acharem na cidade, será de vocês; vocês poderão ficar com os despojos dos seus inimigos dados pelo Senhor, o seu Deus.
20:15
É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.
20:16
Contudo, nas cidades das nações que o Senhor, o seu Deus, lhes dá por herança, não deixem vivo nenhuma alma.
20:17
Conforme a ordem do Senhor, o seu Deus, destruam totalmente os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.
20:18
Se não, eles os ensinarão a praticar todas as coisas repugnantes que eles fazem quando adoram os seus deuses, e vocês pecarão contra o Senhor, contra o seu Deus.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
20:10
´Quando vocês se aproximarem de uma cidade para atacá-la, primeiro proponham paz a seus habitantes.
20:11
Se eles aceitarem suas condições e abrirem as portas, todo o povo dentro da cidade os servirá com trabalhos forçados.
20:12
Se eles recusarem a proposta de paz e se prepararem para lutar, cerquem a cidade.
20:13
Quando o Senhor, seu Deus, lhes entregar a cidade, matem à espada todos os homens.
20:14
Contudo, poderão tomar para si as mulheres, as crianças, os animais e tudo que acharem na cidade. Poderão aproveitar todos os despojos dos inimigos que o Senhor, seu Deus, entregou em suas mãos.
20:15
´Essas instruções se aplicam somente às cidades muito distantes, e não às cidades dos povos que vivem na terra em que vocês entrarão.
20:16
Nessas cidades que o Senhor lhes dá como herança, destruam todo ser vivo.
20:17
Destruam completamente os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus, conforme o Senhor, seu Deus, lhes ordenou.
20:18
Isso evitará que os povos da terra os ensinem a imitar os atos detestáveis que eles praticam quando adoram seus deuses, coisas que fariam vocês pecarem contra o Senhor, seu Deus.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
20:10
Quando te achegares a alguma cidade a combatéla; lhe apregoarás a paz.
20:11
E será que, se te responder de paz, e te abrir; todo o povo que se achar nella, te será tributario, e te servirá.
20:12
Porem se ella não fizer paz comtigo, antes te fizer guerra; então a sitiarás.
20:13
E Jehovah teu Deos a dará em tua mão; e a todo macho que houver nella, e ferirás a fio da espada.
20:14
Salvo somente as mulheres, e as crianças, e os animaes, e tudo que houver na cidade, todo seu despojo tomarás para ti: e comerás o despojo de teus inimigos, que te deu Jehovah teu Deos.
20:15
Assim farás a todas as cidades, que estiverem mui longe de ti; que não forem das cidades destas gentes.
20:16
Porem das cidades destas gentes, que Jehovah teu Deos te dá em herança, nenhuma cousa que tem bafo, com vida deixarás.
20:17
Antes destruindo as destruirás, aos Hetheos, e aos Amoreos, e aos Cananeos, e aos Pherezeos, e aos Heveos, e aos Jebuseos, como te mandou Jehovah teu Deos.
20:18
Para que vós não ensinem a fazer segundo todas suas abominações, que fizerão a seus Deoses, e pequeis contra Jehovah vosso Deos.
(PorAR) - Almeida Recebida
20:10
Quando te aproximares duma cidade para combatê-la, apregoar-lhe-ás paz.
20:11
Se ela te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.
20:12
Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,
20:13
e logo que o Senhor teu Deus a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver;
20:14
porém as mulheres, os pequeninos, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás por presa; e comerás o despojo dos teus inimigos, que o Senhor teu Deus te deu.
20:15
Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.
20:16
Mas, das cidades destes povos, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nada que tem fôlego deixarás com vida;
20:17
antes destruí-los-ás totalmente: aos heteus, aos amorreus, aos cananeus, aos perizeus, aos heveus, e aos jebuseus; como Senhor teu Deus te ordenou;
20:18
para que não vos ensinem a fazer conforme todas as abominações que eles fazem a seus deuses, e assim pequeis contra o Senhor vosso Deus.
(KJA) - King James Atualizada
20:10
Quando estiveres para combater uma cidade, primeiro propõe-lhe a paz!
20:11
Se seus habitantes aceitarem e abrirem as portas da cidade, todo o povo que nela estiver se tornará teu escravo e se sujeitará a trabalhos forçados.
20:12
Todavia, se eles não aceitarem a paz e entrarem em guerra contra ti, tu a sitiarás.
20:13
Então o SENHOR, o teu Deus, a entregará em tua mão, e passarás todos os seus homens ao fio da espada.
20:14
Quanto às mulheres, crianças, animais e tudo o que houver na cidade, todos os seus despojos, tu os tomarás como presa. E comerás o despojo dos inimigos que Yahweh, teu Deus, te entregou em tuas mãos.
20:15
Farás o mesmo com todas as cidades que estiverem muito distantes de ti, as cidades que não pertencem a essas nações.
20:16
Todavia, quanto às cidades dessas nações pagãs que o SENHOR te dará como herança, não deixarás sobreviver nenhum ser vivo.
20:17
Sim, sacrificarás como anátema os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.
20:18
Se os deixardes sobreviver eles vos persuadirão a praticar os mesmos rituais pagãos e repugnantes que fazem quando adoram seus deuses, e estaríeis pecando contra Yahweh, vosso Deus.
Basic English Bible
20:10
When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.
20:11
And if it gives you back an answer of peace, opening its doors to you, then all the people in it may be put to forced work as your servants.
20:12
If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides:
20:13
And when the Lord your God has given it into your hands, let every male in it be put to death without mercy.
20:14
But the women and the children and the cattle and everything in the town and all its wealth, you may take for yourselves: the wealth of your haters, which the Lord your God has given you, will be your food.
20:15
So you are to do to all the towns far away, which are not the towns of these nations.
20:16
But in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death:
20:17
Give them up to the curse; the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as the Lord your God has given you orders:
20:18
So that you may not take them as your example and do all the disgusting things which they do in the worship of their gods, so sinning against the Lord your God.
New International Version
20:10
When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.
20:11
If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you.
20:12
If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city.
20:13
When the Lord your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.
20:14
As for the women, the children, the livestock and everything else in the city, you may take these as plunder for yourselves. And you may use the plunder the Lord your God gives you from your enemies.
20:15
This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.
20:16
However, in the cities of the nations the Lord your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.
20:17
Completely destroy The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them. them - the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites - as the Lord your God has commanded you.
20:18
Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods, and you will sin against the Lord your God.
American Standard Version
20:10
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
20:11
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee.
20:12
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
20:13
and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
20:14
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee.
20:15
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
20:16
But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth;
20:17
but thou shalt utterly destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as Jehovah thy God hath commanded thee;
20:18
that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so would ye sin against Jehovah your God.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
20:10
— Quando vocês estiverem prontos para atacar uma cidade, devem primeiro enviar-lhe uma proposta de paz.
20:11
Se os seus habitantes aceitarem a sua proposta e se submeterem a vocês, então todos eles ficarão sendo seus escravos.
20:12
Se não aceitarem a proposta e entrarem em guerra contra vocês, então cerquem a cidade com o seu exército.
20:13
E quando o SENHOR, seu Deus, lhes entregar a cidade, vocês matarão todos os homens à espada.
20:14
Mas poderão ficar com as mulheres, as crianças, os animais e tudo o que houver na cidade. Serão os despojos do seu inimigo, que o SENHOR, seu Deus, lhes entregou.
20:15
É assim que deverão fazer com todas as cidades que ficam longe daqui, que não pertencem aos povos que vivem em volta de vocês.
20:16
— Mas nas cidades que o SENHOR, seu Deus, lhes der como herança, não deverão deixar sobreviventes.
20:17
Vocês deverão condenar à destruição total os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus, assim como o SENHOR, seu Deus, lhes ordenou.
20:18
Condenem-nos à destruição total para que eles não lhes ensinem a fazer os mesmos atos detestáveis que eles costumam fazer quando adoram os seus deuses. Assim vocês evitarão ser culpados diante do SENHOR, seu Deus.
(TB) - Tradução Brasileira
20:10
Quando te aproximares duma cidade para pelejar contra ela, oferecer-lhe-ás a paz.
20:11
Se ela se submeter em paz e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.
20:12
Se não fizer paz contigo, porém te fizer guerra, sitiá-la-ás.
20:13
Quando Jeová, teu Deus, a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver;
20:14
porém as mulheres, e os pequeninos, e o gado, e tudo o que estiver na cidade, todos os despojos dela, por presa tua os tomarás; e sustentar-te-ás dos despojos dos teus inimigos que Jeová, teu Deus, te deu.
20:15
Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.
20:16
Porém nas cidades destes povos que Jeová, teu Deus, te está dando por herança, nada que tem fôlego deixarás com vida,
20:17
mas destruí-lo-ás totalmente: aos heteus, aos amorreus, aos cananeus, aos ferezeus, aos heveus, aos jebuseus, como Jeová, teu Deus, te ordenou;
20:18
para que vos não ensinem a fazer segundo todas as suas abominações que fizeram aos seus deuses; e assim pecareis contra Jeová, vosso Deus.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
A conquista das cidades
20:10
Quando estiveres para combater uma cidade, primeiro propõe-lhe a paz.
20:11
Se ela aceitar a paz e abrir-te as portas, todo o povo que nela se encontra ficará sujeito ao trabalho forçado e te servirá.
20:12
Todavia, se ela não aceitar a paz e declarar guerra contra ti, tu a sitiarás.
20:13
Iahweh teu Deus a entregará em tua mão, e passarás todos os seus homens ao fio da espada.
20:14
Quanto às mulheres, crianças, animais e tudo o que houver na cidade, todos os seus despojos, tu os tomarás como presa. E comerás o despojo dos inimigos que Iahweh teu Deus te entregou.
20:15
Farás o mesmo com todas as cidades que estiverem muito distantes de ti, as cidades que não pertencem a estas nações.
20:16
Todavia, quanto às cidades destas nações que Iahweh teu Deus te dará como herança, não deixarás sobreviver nenhum ser vivo.
20:17
Sim, sacrificarás como anátema os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, os jebuseus, conforme Iahweh teu Deus te ordenou,
20:18
para que não vos ensinem a praticar todas as abominações que elas praticavam para seus deuses: estaríeis pecando contra Iahweh vosso Deus.
(HSB) Hebrew Study Bible
20:10
כִּֽי־ תִקְרַ֣ב אֶל־ עִ֔יר לְהִלָּחֵ֖ם עָלֶ֑יהָ וְקָרָ֥אתָ אֵלֶ֖יהָ לְשָׁלֽוֹם׃
20:11
וְהָיָה֙ אִם־ שָׁל֣וֹם תַּֽעַנְךָ֔ וּפָתְחָ֖ה לָ֑ךְ וְהָיָ֞ה כָּל־ הָעָ֣ם הַנִּמְצָא־ בָ֗הּ יִהְי֥וּ לְךָ֛ לָמַ֖ס וַעֲבָדֽוּךָ׃
20:12
וְאִם־ לֹ֤א תַשְׁלִים֙ עִמָּ֔ךְ וְעָשְׂתָ֥ה עִמְּךָ֖ מִלְחָמָ֑ה וְצַרְתָּ֖ עָלֶֽיהָּ׃
20:13
וּנְתָנָ֛הּ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וְהִכִּיתָ֥ אֶת־ כָּל־ זְכוּרָ֖הּ לְפִי־ חָֽרֶב׃
20:14
רַ֣ק הַ֠נָּשִׁים וְהַטַּ֨ף וְהַבְּהֵמָ֜ה וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בָעִ֛יר כָּל־ שְׁלָלָ֖הּ תָּבֹ֣ז לָ֑ךְ וְאָֽכַלְתָּ֙ אֶת־ שְׁלַ֣ל אֹיְבֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָֽךְ׃
20:15
כֵּ֤ן תַּעֲשֶׂה֙ לְכָל־ הֶ֣עָרִ֔ים הָרְחֹקֹ֥ת מִמְּךָ֖ מְאֹ֑ד אֲשֶׁ֛ר לֹא־ מֵעָרֵ֥י הַגּֽוֹיִם־ הָאֵ֖לֶּה הֵֽנָּה׃
20:16
רַ֗ק מֵעָרֵ֤י הָֽעַמִּים֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה לֹ֥א תְחַיֶּ֖ה כָּל־ נְשָׁמָֽה׃
20:17
כִּֽי־ הַחֲרֵ֣ם תַּחֲרִימֵ֗ם הַחִתִּ֤י וְהָאֱמֹרִי֙ הַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֔י הַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִ֑י כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
20:18
לְמַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־ יְלַמְּד֤וּ אֶתְכֶם֙ לַעֲשׂ֔וֹת כְּכֹל֙ תּֽוֹעֲבֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ לֵֽאלֹהֵיהֶ֑ם וַחֲטָאתֶ֖ם לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
20:10
Quando chegares a uma cidade para pelejar contra ela, então proclamar-lhe-ás a paz.
20:11
E acontecerá que, se ela te der uma resposta de paz, e te abrir as portas, todos os seus habitantes te servirão em trabalhos forçados.
20:12
E se ela não fizer a paz contigo, mas guerrear contra ti, então a sitiarás,
20:13
e quando o SENHOR teu Deus a tiver entregado em tuas mãos, ferirás cada homem dali com o fio da espada;
20:14
mas as mulheres e os pequenos, e o gado, e tudo o que existe na cidade, e até todos os seus despojos, tomarás para ti; e comerás os despojos dos teus inimigos, que o SENHOR teu Deus te deu.
20:15
Assim farás a todas as cidades que estiverem muito longe de ti, e que não forem das cidades dessas nações.
20:16
Mas das cidades desses povos, que o SENHOR teu Deus te der como herança, não deixarás com vida nada que respire;
20:17
mas as destruirás completamente; isto é, os heteus, e os amorreus, os cananeus, e os ferezeus, os heveus e os jebuseus; como o SENHOR teu Deus te ordenou;
20:18
para que não te ensinem conforme as suas abominações que fizeram aos seus deuses; e para que não pequeis contra o SENHOR vosso Deus.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
20:10
20:11
E será que, se te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela te será servo debaixo de trabalhos forçados e te servirá.
20:12
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, então a cercarás- por- exércitos.
20:13
E o SENHOR teu Deus a dará na tua mão; e todo o varão que houver nela ferirás ao fio da espada.
20:14
Porém, as mulheres, e as crianças, e os animais, e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e comerás o despojo dos teus inimigos, que te deu o SENHOR teu Deus.
20:15
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
Leis para guerrear com nações de Canaã.
20:16
Porém, das cidades destas nações, que o SENHOR teu Deus te dá em herança, nenhuma coisa que tem fôlego deixarás com vida.
20:17
Ao contrário, a destruirás totalmente: aos heteus, e aos amorreus, e aos cananeus, e aos perizeus, e aos heveus, e aos jebuseus, como te ordenou o SENHOR teu Deus.
20:18
Para que não vos ensinem a fazer conforme a todas as suas abominações, que fizeram a seus deuses, e pequeis contra o SENHOR vosso Deus.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
A conquista das cidades[r]
20:10
Quando estiveres para combater uma cidade, primeiro propõe-lhe a paz.
20:11
Se ela aceitar a paz e abrir-te as portas, todo o povo que nela se encontra ficará sujeito ao trabalho forçado e te servirá.
20:12
Todavia, se ela não aceitar a paz e declarar guerra contra ti, tu a sitiarás.
20:13
Iahweh teu Deus a entregará em tua mão, e passarás todos os seus homens ao fio da espada.
20:14
Quanto às mulheres, crianças, animais e tudo o que houver na cidade, todos os seus despojos, tu os tomarás como presa. E comerás o despojo dos inimigos que Iahweh teu Deus te entregou.
20:15
Farás o mesmo com todas as cidades que estiverem muito distantes de ti, as cidades que não pertencem a estas nações.
20:16
Todavia, quanto às cidades destas nações que Iahweh teu Deus te dará como herança, não deixarás sobreviver nenhum ser vivo.
20:17
Sim, sacrificarás como anátema os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, os jebuseus, conforme Iahweh teu Deus te ordenou,
20:18
para que não vos ensinem a praticar todas as abominações que elas praticavam para seus deuses: estaríeis pecando contra Iahweh vosso Deus.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
20:10
[r]
Estas regras já não tinham mais ocasião de serem aplicadas quando o Deuteronômio foi promulgado sob Josias: não havia mais cananeus para serem sacrificados como anátema (cf. Js(VULG) - Vulgata Latina
20:10
20:11
Si receperit, et aperuerit tibi portas, cunctus populus, qui in ea est, salvabitur, et serviet tibi sub tributo.
20:12
Sin autem fœdus inire noluerit, et cœperit contra te bellum, oppugnabis eam.
20:13
Cumque tradiderit Dominus Deus tuus illam in manu tua, percuties omne quod in ea generis masculini est, in ore gladii,
20:14
absque mulieribus et infantibus, jumentis et ceteris quæ in civitate sunt. Omnem prædam exercitui divides, et comedes de spoliis hostium tuorum, quæ Dominus Deus tuus dederit tibi.
20:15
Sic facies cunctis civitatibus, quæ a te procul valde sunt, et non sunt de his urbibus, quas in possessionem accepturus es.
20:16
De his autem civitatibus, quæ dabuntur tibi, nullum omnino permittes vivere :
20:17
sed interficies in ore gladii, Hethæum videlicet, et Amorrhæum, et Chananæum, Pherezæum, et Hevæum, et Jebusæum, sicut præcepit tibi Dominus Deus tuus :
20:18
ne forte doceant vos facere cunctas abominationes, quas ipsi operati sunt diis suis, et peccetis in Dominum Deum vestrum.
Pesquisando por Deuteronômio 20:10-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 20:10
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Deuteronômio 20:10-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Deuteronômio 20:10-18 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
A TABELA DAS NAÇÕES
A BATALHA DE GIBEÃO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Deuteronômio 20:10-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Deuteronômio 20:10-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências