Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
12 וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֲלֵיכֶ֖ם מִתּ֣וֹךְ הָאֵ֑שׁ ק֤וֹל דְּבָרִים֙ אַתֶּ֣ם שֹׁמְעִ֔ים וּתְמוּנָ֛ה אֵינְכֶ֥ם רֹאִ֖ים זוּלָתִ֥י קֽוֹל׃ E falou o SENHOR a vós do meio do fogo a voz das palavras vós ouviram e semelhança não mas viram somente [ouviram] uma voz Então, o SENHOR vos falou do meio do fogo; a voz das palavras ouvistes; porém, além da voz, não vistes aparência nenhuma. And spoke the LORD unto you from the midst of the fire the voice of the words you heard and similitude not do but saw only [ye heard] a voice
13 וַיַּגֵּ֨ד לָכֶ֜ם אֶת־ בְּרִית֗וֹ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה אֶתְכֶם֙ לַעֲשׂ֔וֹת עֲשֶׂ֖רֶת הַדְּבָרִ֑ים וַֽיִּכְתְּבֵ֔ם עַל־ שְׁנֵ֖י לֻח֥וֹת אֲבָנִֽים׃ E ele declarou para a sua aliança que Ele ordenou vocês realizar dez mandamentos e ele escreveu em duas tabuletas de pedra Então, vos anunciou ele a sua aliança, que vos prescreveu , os dez mandamentos, e os escreveu em duas tábuas de pedra. And he declared to - to you His covenant that He commanded you to perform [even] ten commands and he wrote on two tablets of stone
14 וְאֹתִ֞י צִוָּ֤ה יְהוָה֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֔ם חֻקִּ֖ים וּמִשְׁפָּטִ֑ים לַעֲשֹׂתְכֶ֣ם אֹתָ֔ם בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ e ordenou o SENHOR naquela naquela ensinar vocês estatutos que os julgamentos possam fazer eles na terra onde vocês estão passando para lá para possuí-la Também o SENHOR me ordenou, ao mesmo tempo, que vos ensinasse estatutos e juízos, para que os cumprísseis na terra a qual passais a possuir. and commanded the LORD me at that time me at that to teach you statutes that judgments you might do them in the land where you go over where to possess
15 וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם מְאֹ֖ד לְנַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּ֣י לֹ֤א רְאִיתֶם֙ כָּל־ תְּמוּנָ֔ה בְּי֗וֹם דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה אֲלֵיכֶ֛ם בְּחֹרֵ֖ב מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃ e cuidai muito a vós mesmos porque não vistes toda semelhança no dia falou o SENHOR a vós em Horebe do meio do fogo Guardai, pois, cuidadosamente, a vossa alma, pois aparência nenhuma vistes no dia em que o SENHOR, vosso Deus, vos falou em Horebe, no meio do fogo; and heed Take you therefore good to yourselves for not do you saw all of similitude on the day spoke [that] the LORD unto you at Horeb from the midst of the fire
16 פֶּ֨ן־ תַּשְׁחִת֔וּן וַעֲשִׂיתֶ֥ם לָכֶ֛ם פֶּ֖סֶל תְּמוּנַ֣ת כָּל־ סָ֑מֶל תַּבְנִ֥ית זָכָ֖ר א֥וֹ נְקֵבָֽה׃ Para que não vos corrompais e façais para vós uma imagem de escultura a semelhança de toda figura a semelhança de homem ou de mulher para que não vos corrompais e vos façais alguma imagem esculpida na forma de ídolo, semelhança de homem ou de mulher, Lest you corrupt [yourselves] and make to you a graven image the similitude all figure the likeness of male or female
17 תַּבְנִ֕ית כָּל־ בְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בָּאָ֑רֶץ תַּבְנִית֙ כָּל־ צִפּ֣וֹר כָּנָ֔ף אֲשֶׁ֥ר תָּע֖וּף בַּשָּׁמָֽיִם׃ semelhança qualquer animal que na terra a semelhança qualquer pássaros alado que voa nos céus semelhança de algum animal que há na terra, semelhança de algum volátil que voa pelos céus, The likeness any beast that [is] on the earth the likeness any birds winged that flies in the sky
18 תַּבְנִ֕ית כָּל־ רֹמֵ֖שׂ בָּאֲדָמָ֑ה תַּבְנִ֛ית כָּל־ דָּגָ֥ה אֲשֶׁר־ בַּמַּ֖יִם מִתַּ֥חַת לָאָֽרֶץ׃ semelhança qualquer que rasteja sobre a terra a semelhança qualquer peixe que nas águas debaixo da terra semelhança de algum animal que rasteja sobre a terra, semelhança de algum peixe que há nas águas debaixo da terra. The likeness any that creeps on the ground the likeness any fish that [is] in the waters beneath the earth
19 וּפֶן־ תִּשָּׂ֨א עֵינֶ֜יךָ הַשָּׁמַ֗יְמָה וְֽ֠רָאִיתָ אֶת־ הַשֶּׁ֨מֶשׁ וְאֶת־ הַיָּרֵ֜חַ וְאֶת־ הַכּֽוֹכָבִ֗ים כֹּ֚ל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנִדַּחְתָּ֛ וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ לָהֶ֖ם וַעֲבַדְתָּ֑ם אֲשֶׁ֨ר חָלַ֜ק יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֹתָ֔ם לְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כָּל־ הַשָּׁמָֽיִם׃ e para que não levantes teus olhos para o céu quando vires o sol e o lua e as estrelas todo do exército dos céus e fores impelido e adorares a eles e os servires que dividiu o SENHOR teu Deus a eles a todas as nações debaixo de todo os céus Guarda-te não levantes os olhos para os céus e, vendo o sol, a lua e as estrelas, a saber, todo o exército dos céus, sejas seduzido a inclinar-te perante eles e dês culto àqueles, coisas que o SENHOR, teu Deus, repartiu a todos os povos debaixo de todos os céus. and lest you lift up your eyes to heaven when you see - the sun and the moon and the stars all [even] the host of heaven and should be driven and to worship to them and serve them that has divided the LORD your God - to all nations under the whole heaven

Pesquisando por Deuteronômio 4:12-19 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 4:12

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 4:12-19 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

dt 4:16
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 14
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe
























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

A ROTA DO ÊXODO









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Deuteronômio 4:12-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Deuteronômio 4:12-19

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências