Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
8:2
Eu digo: Observa o mandamento do rei, e isso em consideração para com o juramento de Deus.
8:3
Não te apresses a sair da presença dele, nem persistas em alguma cousa má, porque ele faz tudo o que quer.
8:4
Porque a palavra do rei tem poder; e quem lhe dirá: Que fazes?
8:5
Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o modo.
8:6
Porque para todo o propósito há tempo e modo; porquanto o mal do homem é grande sobre ele.
8:7
Porque não sabe o que há de suceder: e, como haja de suceder, quem lho dará a entender?
8:8
Nenhum homem há que tenha domínio sobre o espírito, para reter o espírito; nem tem poder sobre o dia da morte; nem há armas nesta peleja: nem tão pouco a impiedade livrará aos ímpios.
8:9
Tudo isto vi quando apliquei o meu coração a toda a obra que se faz debaixo do sol: tempo há em que um homem tem domínio sobre outro homem, para desgraça sua.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 2 | אֲנִי֙ פִּי־ מֶ֣לֶךְ שְׁמ֔וֹר וְעַ֕ל דִּבְרַ֖ת שְׁבוּעַ֥ת אֱלֹהִֽים׃ | Eu mandamento do rei aconselho a guardar e em relação ao juramento do Deus de Deus | Eu te digo: observa o mandamento do rei, e isso por causa do teu juramento feito a Deus. | I [am] command of the king [counsel thee] to keep and in regard .. .. .. of the oath of God |
| 3 | אַל־ תִּבָּהֵ֤ל מִפָּנָיו֙ תֵּלֵ֔ךְ אַֽל־ תַּעֲמֹ֖ד בְּדָבָ֣ר רָ֑ע כִּ֛י כָּל־ אֲשֶׁ֥ר יַחְפֹּ֖ץ יַעֲשֶֽׂה׃ | Não seja apressado fora de sua vista para ir não permaneça em uma coisa má porque todo que agrada ele faz | Não te apresses em deixar a presença dele, nem te obstines em coisa má, porque ele faz o que bem entende. | Be not do hasty out of his sight to go not do stand thing in an evil for all that pleases he does |
| 4 | בַּאֲשֶׁ֥ר דְּבַר־ מֶ֖לֶךְ שִׁלְט֑וֹן וּמִ֥י יֹֽאמַר־ ל֖וֹ מַֽה־ תַּעֲשֶֽׂה׃ | Onde a palavra do rei há poder e quem pode dizer a ele O que faça | Porque a palavra do rei tem autoridade suprema; e quem lhe dirá: Que fazes? | Where the word of the king [is there is] power and who may say to him What do |
| 5 | שׁוֹמֵ֣ר מִצְוָ֔ה לֹ֥א יֵדַ֖ע דָּבָ֣ר רָ֑ע וְעֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֔ט יֵדַ֖ע לֵ֥ב חָכָֽם׃ | quem guarda o mandamento não não sentirá coisa mal e ambos o tempo e o juízo discerne do coração de um sábio | Quem guarda o mandamento não experimenta nenhum mal; e o coração do sábio conhece o tempo e o modo. | whoever keeps the command not shall feel thing evil and both time and judgment discerneth heart of a wise man |
| 6 | כִּ֣י לְכָל־ חֵ֔פֶץ יֵ֖שׁ עֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט כִּֽי־ רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם רַבָּ֥ה עָלָֽיו׃ | Porque para todo propósito há tempo e julgamento portanto a miséria do homem é grande sobre ele | Porque para todo propósito há tempo e modo; porquanto é grande o mal que pesa sobre o homem. | Because for every purpose there is time and judgment therefore the misery of man [is] great on |
| 7 | כִּֽי־ אֵינֶ֥נּוּ יֹדֵ֖עַ מַה־ שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה כִּ֚י כַּאֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶ֔ה מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ׃ | Porque não sabe o que será para ele quando será quem pode dizer para ele | Porque este não sabe o que há de suceder; e, como há de ser, ninguém há que lho declare. | For not do he knows that that shall be for him when it shall be who can tell to |
| 8 | אֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֙וּחַ֙ לִכְל֣וֹא אֶת־ הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטוֹן֙ בְּי֣וֹם הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא־ יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת־ בְּעָלָֽיו׃ | não homem que tem poder sobre o espírito para restringir - o espírito nem tem poder sobre o dia da morte e não descarga no tempo nem irá livrar a maldade - aqueles que são dados | Não há nenhum homem que tenha domínio sobre o vento para o reter; nem tampouco tem ele poder sobre o dia da morte; nem há tréguas nesta peleja; nem tampouco a perversidade livrará aquele que a ela se entrega. | not [There is] man that has power over the spirit to restrain - the spirit neither [hath he] power over the day of death and no [there is] discharge in the time neither shall deliver wickedness - those who are given |
| 9 | אֶת־ כָּל־ זֶ֤ה רָאִ֙יתִי֙ וְנָת֣וֹן אֶת־ לִבִּ֔י לְכָֽל־ מַעֲשֶׂ֔ה אֲשֶׁ֥ר נַעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֵ֗ת אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֧ט הָאָדָ֛ם בְּאָדָ֖ם לְרַ֥ע לֽוֹ׃ | Acusativo Todo Isso Vi Apliquei Acusativo Meu coração A todo Trabalho Que É feito Sob O sol Há um tempo Onde Reina sobre Um homem Outro homem Para seu mal Para | Tudo isto vi quando me apliquei a toda obra que se faz debaixo do sol; há tempo em que um homem tem domínio sobre outro homem, para arruiná-lo. | - All this have I seen and applied - my heart to every work that is done under the sun [there is] a time wherein rules over one man another to his hurt to |
Pesquisando por Eclesiastes 8:2-9 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Eclesiastes 8:2
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Eclesiastes 8:2-9 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Eclesiastes 8:2-9 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Eclesiastes 8:2-9.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Eclesiastes 8:2-9
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências