Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:43
Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
2:44
Os filhos de Queros, os filhos de Siaá, os filhos de Padom,
2:45
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
2:46
Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
2:47
Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
2:48
Os filhos de Resim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
2:49
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
2:50
Os filhos de Asná, os filhos dos meunim, os filhos dos nefuseus,
2:51
Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
2:52
Os filhos de Baslute, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
2:53
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
2:54
Os filhos de Nesiá, os filhos de Hatifa,
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 43 | הַנְּתִינִ֑ים בְּנֵי־ צִיחָ֥א בְנֵי־ חֲשׂוּפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֽוֹת׃ | Os Neteínos os filhos de de Ziá os filhos de de Hasufá os filhos de de Tabate | Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote, | The Nethinims the children of Ziha the children of Hasupha the children of Tabbaoth |
| 44 | בְּנֵי־ קֵרֹ֥ס בְּֽנֵי־ סִֽיעֲהָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן׃ | Os filhos de Keros os filhos de Siaha os filhos de Padon | os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom, | The children of Keros the children of Siaha the children of Padon |
| 45 | בְּנֵי־ לְבָנָ֥ה בְנֵי־ חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃ | Os filhos de Lebanah os filhos de Hagabah os filhos de Akkub | os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe, | The children of Lebanah the children of Hagabah the children of Akkub |
| 46 | בְּנֵי־ חָגָ֥ב בְּנֵי־ [שַׁמְלַי כ] (שַׁלְמַ֖י ק) בְּנֵ֥י חָנָֽן׃ | Os filhos de Hagab os filhos - - de Shalmai - os filhos de Hanan | os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã, | The children of Hagab the children - - of Shalmai - the children of Hanan |
| 47 | בְּנֵי־ גִדֵּ֥ל בְּנֵי־ גַ֖חַר בְּנֵ֥י רְאָיָֽה׃ | Os filhos de Giddel os filhos de Gahar os filhos de Reaiah | os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías, | The children of Giddel the children of Gahar the children of Reaiah |
| 48 | בְּנֵי־ רְצִ֥ין בְּנֵי־ נְקוֹדָ֖א בְּנֵ֥י גַזָּֽם׃ | Os filhos de Rezin os filhos de Nekoda os filhos de Gazzam | os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão, | The children of Rezin the children of Nekoda the children of Gazzam |
| 49 | בְּנֵי־ עֻזָּ֥א בְנֵי־ פָסֵ֖חַ בְּנֵ֥י בֵסָֽי׃ | Os filhos de Uzza os filhos de Paseah os filhos de Besai | os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai, | The children of Uzza the children of Paseah the children of Besai |
| 50 | בְּנֵי־ אַסְנָ֥ה בְנֵי־ [מְעִינִים כ] (מְעוּנִ֖ים ק) בְּנֵ֥י [נְפִיסִים כ] (נְפוּסִֽים׃ ק) | Os filhos de Asná os filhos - - de Meunim - os filhos - - Nefisim - | os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus , | The children of Asnah the children - - of Mehunim - the children - - Nephisesim - |
| 51 | בְּנֵי־ בַקְבּ֥וּק בְּנֵי־ חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃ | Os filhos de Bakbuk os filhos de Hakupha os filhos de Harhur | os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur, | The children of Bakbuk the children of Hakupha the children of Harhur |
| 52 | בְּנֵי־ בַצְל֥וּת בְּנֵי־ מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא׃ | Os filhos de Bazluth os filhos de Mehida os filhos de Harsha | os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa, | The children of Bazluth the children of Mehida the children of Harsha |
| 53 | בְּנֵי־ בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־ סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־ תָֽמַח׃ | Os filhos de Barkos os filhos de Sisera os filhos de Thamah | os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá, | The children of Barkos the children of Sisera the children of Thamah |
| 54 | בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃ | Os filhos de Neziah os filhos de Hatipha | os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa. | The children of Neziah the children of Hatipha |
Pesquisando por Esdras 2:43-54 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Esdras 2:43
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Esdras 2:43-54 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Esdras 2:43-54 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
As condições climáticas de Canaã
A Agricultura de Canaã
ASSÍRIA: A AMEAÇA VINDA DO NORTE
metade do século IX a 722 a.C.GEOLOGIA DA PALESTINA
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Esdras 2:43-54.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Esdras 2:43-54
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências