Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
8:21
Então apregoei ali um jejum junto ao rio Aava, para nos humilharmos diante da face de nosso Deus para lhe pedirmos caminho direito para nós, e para nossos filhos, e para toda a nossa fazenda.
8:22
Porque me envergonhei de pedir ao rei exército e cavaleiros para nos defenderem do inimigo no caminho, porquanto tínhamos falado ao rei, dizendo: A mão do nosso Deus é sobre todos os que o buscam para o bem, mas a sua força e a sua ira sobre todos os que o deixam.
8:23
Nós, pois, jejuamos, e pedimos isto ao nosso Deus, e moveu-se pelas nossas orações.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 21 | וָאֶקְרָ֨א שָׁ֥ם צוֹם֙ עַל־ הַנָּהָ֣ר אַהֲוָ֔א לְהִתְעַנּ֖וֹת לִפְנֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ לְבַקֵּ֤שׁ מִמֶּ֙נּוּ֙ דֶּ֣רֶךְ יְשָׁרָ֔ה לָ֥נוּ וּלְטַפֵּ֖נוּ וּלְכָל־ רְכוּשֵֽׁנוּ׃ | Então eu proclamei lá um jejum no do rio de Ahava para nos afligirmos diante de nós nosso Deus para buscar dele um caminho reto correto para e para nossos pequeninos e para todos nossas posses | Então, apregoei ali um jejum junto ao rio Aava, para nos humilharmos perante o nosso Deus, para lhe pedirmos jornada feliz para nós, para nossos filhos e para tudo o que era nosso. | Then I proclaimed there a fast at the river of Ahava that we might afflict ourselves ourselves before our God to seek of a way him right to and for our little ones for all our possessions |
| 22 | כִּ֣י בֹ֗שְׁתִּי לִשְׁא֤וֹל מִן־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ חַ֣יִל וּפָרָשִׁ֔ים לְעָזְרֵ֥נוּ מֵאוֹיֵ֖ב בַּדָּ֑רֶךְ כִּֽי־ אָמַ֨רְנוּ לַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר יַד־ אֱלֹהֵ֤ינוּ עַל־ כָּל־ מְבַקְשָׁיו֙ לְטוֹבָ֔ה וְעֻזּ֣וֹ וְאַפּ֔וֹ עַ֖ל כָּל־ עֹזְבָֽיו׃ | porque envergonhei-me pedir de o rei um grupo de soldados e cavaleiros nos proteger contra o inimigo no caminho porque tínhamos falado ao rei dizendo A mão do nosso Deus sobre todos aqueles que buscam para o bem mas o seu poder e a sua ira contra todos aqueles que abandonam | Porque tive vergonha de pedir ao rei exército e cavaleiros para nos defenderem do inimigo no caminho, porquanto já lhe havíamos dito : A boa mão do nosso Deus é sobre todos os que o buscam, para o bem deles; mas a sua força e a sua ira, contra todos os que o abandonam. | for I was ashamed to request of the king a band of soldiers and horsemen to protect us against the enemy on the way because we had spoken to the king saying The hand of our God on all that seek [is] them for good but his power and his wrath against all [is] those who forsake |
| 23 | וַנָּצ֛וּמָה וַנְּבַקְשָׁ֥ה מֵאֱלֹהֵ֖ינוּ עַל־ זֹ֑את וַיֵּעָתֵ֖ר לָֽנוּ׃ | então jejuamos e buscamos nosso Deus por isso e ele nos atendeu para nós | Nós, pois, jejuamos e pedimos isto ao nosso Deus, e ele nos atendeu. | so we fasted and sought our God for this and he was entreated to |
Pesquisando por Esdras 8:21-23 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Esdras 8:21
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Esdras 8:21-23 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Esdras 8:21-23 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Esdras 8:21-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Esdras 8:21-23
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências