Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A oração de Paulo pelos efésios
3:14
Por causa disto me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
3:15
Do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
3:16
Para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
3:17
Para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
3:18
Poderdes perfeitamente compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
3:19
E conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
3:20
Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
3:21
A esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 14 | Τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν Πατέρα ⧼τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ⧽ | deste por esta razão eu me abaixo os joelhos meus ao o Pai do Senhor nosso Jesus Cristo | Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai, | of this for reason I bow the knees of me to the Father - Lord of our Jesus Christ |
| 15 | ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται | de quem cada família em os céus e sobre terra é chamada | de quem toma o nome toda família, tanto no céu como sobre a terra, | of whom every family in [the] heavens and on earth is named |
| 16 | ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον | que dê a vós de acordo com o riquezas da glória dele com poder ser fortalecidos por o Espírito dele no o interior homem | para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito no homem interior; | that he might give you according to the riches of the glory of him with power to be strengthened by the Spirit of him in the inner man |
| 17 | κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι | habitar o Cristo através da fé em as corações de vocês em amor sendo enraizados e sendo fundamentados | e, assim, habite Cristo no vosso coração, pela fé, estando vós arraigados e alicerçados em amor, | [for] to dwell - Christ through - faith in the hearts of you in love being rooted and being founded |
| 18 | ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος | que possais ser plenamente capazes compreender com todos os santos o que é o largura e comprimento e altura e profundidade | a fim de poderdes compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade | that you might be fully able to comprehend with all the saints what [is] the breadth and length and height and depth |
| 19 | γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ Θεοῦ | conhecer além disso a superando da conhecimento amor do de Cristo para que sejam preenchidos até toda o plenitude do de Deus | e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais tomados de toda a plenitude de Deus. | to know moreover the surpassing - knowledge love - of Christ that you might be filled unto all the fullness - of God |
| 20 | Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν | ao além disso sendo capaz acima todas as coisas fazer extraordinariamente acima que pedimos ou pensamos de acordo com a poder o trabalhando em em nós | Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós, | to the [One] moreover being able above all things to do exceedingly above that we ask or think according to the power - working in us |
| 21 | αὐτῷ ἡ δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων ἀμήν | a ele a glória em a igreja e em Cristo Jesus para todas as gerações do idade das idades Amém | a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém! | to him [be] the glory in the church and in Christ Jesus to all the generations of the age of the ages Amen |
Pesquisando por Efésios 3:14-21 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Efésios 3:14
Referências em Livro Espírita
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Efésios 3:14-21.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Efésios 3:14-21
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências