Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
9 καὶ φωτίσαι ‹πάντας› τίς οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων ἐν τῷ Θεῷ τῷ τὰ πάντα κτίσαντι e iluminar todos o que é a administração do do mistério - que foi escondido de os séculos em - Deus o - todas as coisas que criou e manifestar qual seja a dispensação do mistério, desde os séculos, oculto em Deus, que criou todas as coisas, and to enlighten all what [is] the administration of the mystery - having been hidden from the ages in - God the [One] - all things having created
10 ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας πολυποίκιλος σοφία τοῦ Θεοῦ que possa ser conhecida agora aos governantes e às autoridades nos os reinos celestiais por meio de da igreja a multifacetada sabedoria do Deus para que, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida, agora, dos principados e potestades nos lugares celestiais, that might be known now to the rulers and the authorities in the heavenly realms through the church the manifold wisdom - of God
11 κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν de acordo com propósito dos eras que realizou em no Cristo Jesus o Senhor de nós segundo o eterno propósito que estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor, according to [the] purpose of the ages which he accomplished in - Christ Jesus the Lord of us
12 ἐν ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ em quem temos a ousadia e acesso em confiança por a nele pelo qual temos ousadia e acesso com confiança, mediante a fé nele. in whom we have - boldness and access in confidence by the faith in him
13 διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐνκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν Portanto Imploro não desanimar em as tribulações de mim por vocês que é glória de vocês Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, pois nisso está a vossa glória. Therefore I implore [you] not to lose heart at the tribulations of me for you which is glory of you
14 Τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν Πατέρα ⧼τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ⧽ deste por esta razão eu me abaixo os joelhos meus ao o Pai do Senhor nosso Jesus Cristo Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai, of this for reason I bow the knees of me to the Father - Lord of our Jesus Christ
15 ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται de quem cada família em os céus e sobre terra é chamada de quem toma o nome toda família, tanto no céu como sobre a terra, of whom every family in [the] heavens and on earth is named
16 ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον que a vós de acordo com o riquezas da glória dele com poder ser fortalecidos por o Espírito dele no o interior homem para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito no homem interior; that he might give you according to the riches of the glory of him with power to be strengthened by the Spirit of him in the inner man
17 κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι habitar o Cristo através da em as corações de vocês em amor sendo enraizados e sendo fundamentados e, assim, habite Cristo no vosso coração, pela fé, estando vós arraigados e alicerçados em amor, [for] to dwell - Christ through - faith in the hearts of you in love being rooted and being founded
18 ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος que possais ser plenamente capazes compreender com todos os santos o que é o largura e comprimento e altura e profundidade a fim de poderdes compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade that you might be fully able to comprehend with all the saints what [is] the breadth and length and height and depth
19 γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ Θεοῦ conhecer além disso a superando da conhecimento amor do de Cristo para que sejam preenchidos até toda o plenitude do de Deus e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais tomados de toda a plenitude de Deus. to know moreover the surpassing - knowledge love - of Christ that you might be filled unto all the fullness - of God
20 Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν ao além disso sendo capaz acima todas as coisas fazer extraordinariamente acima que pedimos ou pensamos de acordo com a poder o trabalhando em em nós Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós, to the [One] moreover being able above all things to do exceedingly above that we ask or think according to the power - working in us
21 αὐτῷ δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων ἀμήν a ele a glória em a igreja e em Cristo Jesus para todas as gerações do idade das idades Amém a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém! to him [be] the glory in the church and in Christ Jesus to all the generations of the age of the ages Amen

Pesquisando por Efésios 3:9-49 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Efésios 3:9

Referências em Livro Espírita


Saulo Cesar Ribeiro da Silva

ef 3:14
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

ef 3:9
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 2
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
ef 3:9
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
ef 3:10
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 20
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante




























































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Efésios 3:9-49.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Efésios 3:9-49

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências