Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os deveres domésticos
5:22
Vós, mulheres, sujeitai-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
5:23
Porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja: sendo ele próprio o salvador do corpo.
5:24
De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seus maridos.
5:25
Vós, maridos, amai vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
5:26
Para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
5:27
Para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
5:28
Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
5:29
Porque nunca ninguém aborreceu a sua própria carne; antes a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
5:30
Porque somos membros do seu corpo.
5:31
Por isso deixará o homem seu pai e sua mãe, e se unirá a sua mulher; e serão dois numa carne.
5:32
Grande é este mistério: digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 22 | Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὡς τῷ Κυρίῳ | As Esposas aos próprios maridos como ao Senhor | As mulheres sejam submissas ao seu próprio marido, como ao Senhor; | - Wives to the own husbands as to the Lord |
| 23 | ὅτι ἀνήρ ἐστιν κεφαλὴ τῆς γυναικὸς ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας αὐτὸς σωτὴρ τοῦ σώματος | porque marido é cabeça da esposa como também o Cristo é a cabeça da igreja ele mesmo Salvador do corpo | porque o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo este mesmo o salvador do corpo. | for [the] husband is head of the wife as also - Christ [is the] head of the church he himself Savior of the body |
| 24 | ἀλλὰ ὡς ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἀνδράσιν ἐν παντί | Mas até mesmo a igreja é submetida ao Cristo assim também as esposas aos seus maridos em tudo | Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo submissas ao seu marido. | But even as the church is subjected - to Christ so also - wives to their own husbands in everything |
| 25 | Οἱ ἄνδρες ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς | Os Maridos amai as esposas mesmo que também o Cristo amou a igreja e a si mesmo entregou por ela | Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela, | - Husbands love [your] wives even as also the Christ loved the church and himself gave up for her |
| 26 | ἵνα αὐτὴν ἁγιάσῃ καθαρίσας τῷ λουτρῷ τοῦ ὕδατος ἐν ῥήματι | que ela possa santificar tendo purificado pelo lavagem do água pela palavra | para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra, | that her he might sanctify having cleansed [her] by the washing - of water by [the] word |
| 27 | ἵνα παραστήσῃ αὐτὸς ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι τῶν τοιούτων ἀλλ’ ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ἄμωμος | que apresente a si mesmo gloriosa a igreja não tendo mancha ou ruga ou qualquer das tais coisas mas que seja santa e irrepreensível | para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito. | that he might present it to himself glorious the church not having spot or wrinkle or any of the such things but that it would be holy and blameless |
| 28 | οὕτως ὀφείλουσιν καὶ οἱ ἄνδρες ἀγαπᾶν τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας ὡς τὰ ἑαυτῶν σώματα ὁ ἀγαπῶν τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἑαυτὸν ἀγαπᾷ | Assim devem também os maridos amar as de si mesmos esposas como os de si mesmos corpos aquele amando a de si mesmo esposa a si mesmo ama | Assim também os maridos devem amar a sua mulher como ao próprio corpo. Quem ama a esposa a si mesmo se ama. | So ought also - husbands to love the of themselves wives as the of themselves bodies the [one] loving the of himself wife himself loves |
| 29 | οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν ἀλλὰ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς τὴν ἐκκλησίαν | ninguém de fato em qualquer momento a de si mesmo carne odiou mas ele nutre e acaricia ela assim como também o Cristo a igreja | Porque ninguém jamais odiou a própria carne; antes, a alimenta e dela cuida, como também Cristo o faz com a igreja; | no one indeed at any time the of himself flesh hated but he nourishes and cherishes it just as also [does] - Christ the church |
| 30 | ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ ⧼ἐκ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ⧽ | porque membros somos do corpo dele de da carne dele e de dos ossos dele | porque somos membros do seu corpo. | for members we are of the body of him of the flesh of him and of the bones of him |
| 31 | ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν ⇔ γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν | Por causa disso este deixará um homem seu pai e a mãe e será unido à a esposa dele e serão os dois em uma uma | Eis por que deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, e se tornarão os dois uma só carne. | Because of this will leave a man his father and - mother and will be joined to the wife of him and will be the two into flesh one |
| 32 | τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν ἐγὼ δὲ λέγω εἰς Χριστὸν καὶ εἰς τὴν ἐκκλησίαν | o mistério este grande é eu além disso falo a Cristo e à a igreja | Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja. | the mystery This great is I moreover speak as to Christ and as to the church |
Pesquisando por Efésios 5:22-32 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Efésios 5:22
Referências em Livro Espírita
Joanna de Ângelis
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Wallace Leal V. R
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Efésios 5:22-32.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Efésios 5:22-32
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências