Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
4:7
Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
4:8
Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.
4:9
Ora, isto ? ele subiu ? que é, senão que também antes tinha descido às partes mais baixas da terra?
4:10
Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
4:11
E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 7 | Ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ | um além disso a cada de nós foi dado a graça de acordo com o medida da dádiva do de Cristo | e a graça foi concedida a cada um de nós segundo a proporção do dom de Cristo. | one moreover to each of us has been given - grace according to the measure of the gift - of Christ |
| 8 | διὸ λέγει Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν (καὶ) ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις | Portanto ele diz Tendo subido no alto cativo catividade e deu presentes - aos | Por isso, diz: Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens. | Therefore he says Having ascended on high he led captive captivity and gave gifts - to men |
| 9 | τὸ δὲ Ἀνέβη τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς | este além disso ele subiu o que é isso se não que também ele desceu para os mais baixos regiões da terra | Ora, que quer dizer subiu, senão que também havia descido às regiões inferiores da terra? | this moreover he ascended what is it if not that also he descended into the lower regions of the earth |
| 10 | ὁ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὁ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα | o tendo descido o mesmo é também um tendo subido acima de todos dos céus para ele possa encher todas as coisas | Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas. | the [one] having descended the same is also [one] having ascended above all the heavens that he might fill - all things |
| 11 | καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους τοὺς δὲ προφήτας τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους | e ele deu alguns de fato apóstolos alguns além disso profetas alguns além disso evangelistas alguns além disso pastores e professores | E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres, | and he gave some indeed apostles some moreover prophets some moreover evangelists some moreover shepherds and teachers |
Pesquisando por Efésios 4:7-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Efésios 4:7
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Honório Abreu
Honório Onofre de Abreu
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Apêndices
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Efésios 4:7-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Efésios 4:7-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências