Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
29:2
E pão asmo, e bolos asmos, amassados com azeite, e coscorões asmos, untados com azeite: com flor de farinha de trigo os farás.
29:3
E os porás num cesto, e os trarás no cesto, com o novilho e os dois carneiros.
29:4
Então farás chegar Aarão e seus filhos à porta da tenda da congregação, e os lavarás com água;
29:5
Depois tomarás os vestidos, e vestirás a Aarão da túnica e do manto do éfode, e do éfode mesmo, e do peitoral: e o cingirás com o cinto de obra de artífice do éfode.
29:6
E a mitra porás sobre a sua cabeça: a coroa da santidade porás sobre a mitra;
29:7
E tomarás o azeite da unção; e o derramarás sobre a sua cabeça: assim o ungirás.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 2 | וְלֶ֣חֶם מַצּ֗וֹת וְחַלֹּ֤ת מַצֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצּ֖וֹת מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן סֹ֥לֶת חִטִּ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃ | Pão sem fermento bolos sem fermento temperadas com óleo bolachas sem fermento ungidas com óleo farinha de trigo farás eles | e pães asmos, e bolos asmos, amassados com azeite, e obreias asmas untadas com azeite; de flor de farinha de trigo os farás, | And bread unleavened and cakes unleavened tempered with oil and wafers unleavened anointed with oil flour [of] wheat shall you make them |
| 3 | וְנָתַתָּ֤ אוֹתָם֙ עַל־ סַ֣ל אֶחָ֔ד וְהִקְרַבְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּסָּ֑ל וְאֶ֨ת־ הַפָּ֔ר וְאֵ֖ת שְׁנֵ֥י הָאֵילִֽם׃ | E colocarás eles em cesto um e trarás eles no cesto e com o touro e os dois carneiros | e os porás num cesto, e no cesto os trarás; trarás também o novilho e os dois carneiros. | And you shall put them into basket one and bring them in the basket and with the bull and the two rams |
| 4 | וְאֶת־ אַהֲרֹ֤ן וְאֶת־ בָּנָיו֙ תַּקְרִ֔יב אֶל־ פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְרָחַצְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם׃ | e Arão e seus filhos trarás à a porta do tabernáculo da reunião e lavarás os com água | Então, farás que Arão e seus filhos se cheguem à porta da tenda da congregação e os lavarás com água; | and Aaron and his sons you shall bring unto the door of the tabernacle of meeting and shall wash them with water |
| 5 | וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־ הַבְּגָדִ֗ים וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ אֶֽת־ אַהֲרֹן֙ אֶת־ הַכֻּתֹּ֔נֶת וְאֵת֙ מְעִ֣יל הָאֵפֹ֔ד וְאֶת־ הָאֵפֹ֖ד וְאֶת־ הַחֹ֑שֶׁן וְאָפַדְתָּ֣ ל֔וֹ בְּחֵ֖שֶׁב הָאֵפֹֽד׃ | E pegarás os vestes e vestirás a Aarão a a túnica e o manto do efode e o efode e o peitoral e cingirás a ele com o cinto do efode | depois, tomarás as vestes, e vestirás Arão da túnica, da sobrepeliz, da estola sacerdotal e do peitoral, e o cingirás com o cinto de obra esmerada da estola sacerdotal; | And you shall take - the garments and put - on Aaron - the coat and the robe of the ephod and the ephod and the breastplate and gird to him with the skillfully woven band of the ephod |
| 6 | וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־ רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־ נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־ הַמִּצְנָֽפֶת׃ | E colocarás o turbante sobre sua cabeça e colocarás o a coroa santa sobre o turbante | pôr-lhe-ás a mitra na cabeça e sobre a mitra, a coroa sagrada. | And you shall put the turban on his head and put - the crown holy on the turban |
| 7 | וְלָֽקַחְתָּ֙ אֶת־ שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְיָצַקְתָּ֖ עַל־ רֹאשׁ֑וֹ וּמָשַׁחְתָּ֖ אֹתֽוֹ׃ | Então você pegará o óleo de unção e derramará sobre a cabeça dele e ungirá ele | Então, tomarás o óleo da unção e lho derramarás sobre a cabeça; assim o ungirás. | Then shall you take - the oil anointing and pour on [it] his head and anoint him |
Pesquisando por Êxodo 29:2-7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Êxodo 29:2
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Êxodo 29:2-7 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Êxodo 29:2-7 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Êxodo 29:2-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Êxodo 29:2-7
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências