Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


16:36
Assim diz o Senhor Jeová: Pois que se derramou o teu dinheiro, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes, como também com todos os ídolos das tuas abominações, e no sangue de teus filhos que lhes deste:
16:37
Eis que ajuntarei todos os teus amantes, com os quais te misturaste, como também todos os que amaste, com todos os que aborreceste, e ajuntá-los-ei contra ti em redor, e descobrirei a tua nudez diante deles, para que vejam toda a tua nudez.
16:38
E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
16:39
E entregar-te-ei nas suas mãos, e derribarão a tua abóbada, e transtornarão os teus altos lugares, e te despirão os teus vestidos, e tomarão as tuas joias de enfeite, e te deixarão nua e descoberta.
16:40
Então farão subir contra ti um ajuntamento, e te apedrejarão com pedra, e te traspassarão com as suas espadas.
16:41
E queimarão as tuas casas a fogo, e executarão juízos contra ti, aos olhos de muitas mulheres; e te farei cessar de ser meretriz, e paga não darás mais.
16:42
Assim farei descansar em ti o meu furor, e os meus ciúmes se desviarão de ti, e me aquietarei, e nunca mais me indignarei.
16:43
Pois que não te lembraste dos dias da tua mocidade, e me provocaste à ira com tudo isto, eis que também eu farei recair o teu caminho sobre a tua cabeça, diz o Senhor Jeová, e não farás tal perversidade sobre todas as tuas abominações.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
36 כֹּֽה־ אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה יַ֣עַן הִשָּׁפֵ֤ךְ נְחֻשְׁתֵּךְ֙ וַתִּגָּלֶ֣ה עֶרְוָתֵ֔ךְ בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ עַל־ מְאַהֲבָ֑יִךְ וְעַל֙ כָּל־ גִּלּוּלֵ֣י תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ וְכִדְמֵ֣י בָנַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תְּ לָהֶֽם׃ Assim diz o Senhor DEUS Porque foi derramada a tua imundície e descoberta foi a tua nudez a tua nudez por meio das tuas prostituições com os teus amantes e com todos os ídolos das tuas abominações e pelo sangue dos teus filhos que deste a eles. Assim diz o SENHOR Deus: Por se ter exagerado a tua lascívia e se ter descoberto a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes; e por causa também das abominações de todos os teus ídolos e do sangue de teus filhos a estes sacrificados, Thus says the Lord GOD Because was poured out your filthiness and discovered your nakedness through your prostitutions with your lovers and with all the idols of your abominations and by the blood of your sons that you did give to
37 לָ֠כֵן הִנְנִ֨י מְקַבֵּ֤ץ אֶת־ כָּל־ מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ אֲשֶׁ֣ר עָרַ֣בְתְּ עֲלֵיהֶ֔ם וְאֵת֙ כָּל־ אֲשֶׁ֣ר אָהַ֔בְתְּ עַ֖ל כָּל־ אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֑את וְקִבַּצְתִּי֩ אֹתָ֨ם עָלַ֜יִךְ מִסָּבִ֗יב וְגִלֵּיתִ֤י עֶרְוָתֵךְ֙ אֲלֵהֶ֔ם וְרָא֖וּ אֶת־ כָּל־ עֶרְוָתֵֽךְ׃ portanto eis reunirei - todos teus amantes quem te deleitaste com e todos que os amaste com todos que os odiaste e até reunirei - contra eles ao redor descobrirei tua nudez a eles para que vejam - toda tua nudez eis que ajuntarei todos os teus amantes, com os quais te deleitaste, como também todos os que amaste, com todos os que aborreceste; ajuntá-los-ei de todas as partes contra ti e descobrirei as tuas vergonhas diante deles, para que todos as vejam. therefore behold I will gather - all your lovers whom you have taken pleasure with and all that [them] you have loved with all that [them] you have hated and I will even gather - against them around you and will discover your nakedness unto them that they may see - all your nakedness
38 וּשְׁפַטְתִּיךְ֙ מִשְׁפְּטֵ֣י נֹאֲפ֔וֹת וְשֹׁפְכֹ֖ת דָּ֑ם וּנְתַתִּ֕יךְ דַּ֥ם חֵמָ֖ה וְקִנְאָֽה׃ e eu te julgarei são julgados como mulheres que quebram o casamento derramam sangue e eu te darei sangue em fúria e ciúme Julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as sanguinárias ; e te farei vítima de furor e de ciúme. and I will judge are judged you as women that break wedlock and shed blood and I will give you blood in fury and jealousy
39 וְנָתַתִּ֨י אוֹתָ֜ךְ בְּיָדָ֗ם וְהָרְס֤וּ גַבֵּךְ֙ וְנִתְּצ֣וּ רָמֹתַ֔יִךְ וְהִפְשִׁ֤יטוּ אוֹתָךְ֙ בְּגָדַ֔יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֣י תִפְאַרְתֵּ֑ךְ וְהִנִּיח֖וּךְ עֵירֹ֥ם וְעֶרְיָֽה׃ E darei você em suas mãos e derrubarão seu lugar eminente e destruirão seus lugares altos e despirão você também de suas roupas e pegarão joias sua beleza e te deixarão nu e descoberto Entregar-te-ei nas suas mãos, e derribarão o teu prostíbulo de culto e os teus elevados altares; despir-te-ão de teus vestidos, tomarão as tuas finas jóias e te deixarão nua e descoberta. And I will also give you into their hand and they shall throw down your eminent place and shall break down your high places and they shall strip you also of your clothes and shall take jewels your fair and leave you naked and bore
40 וְהֶעֱל֤וּ עָלַ֙יִךְ֙ קָהָ֔ל וְרָגְמ֥וּ אוֹתָ֖ךְ בָּאָ֑בֶן וּבִתְּק֖וּךְ בְּחַרְבוֹתָֽם׃ e eles também trarão contra você contra uma multidão você e eles apedrejarão você com pedras e te atravessarão com suas espadas Farão subir contra ti uma multidão, apedrejar-te-ão e te traspassarão com suas espadas. and They shall also bring up against a company you and they shall stone you with stones and thrust you through with their swords
41 וְשָׂרְפ֤וּ בָתַּ֙יִךְ֙ בָּאֵ֔שׁ וְעָשׂוּ־ בָ֣ךְ שְׁפָטִ֔ים לְעֵינֵ֖י נָשִׁ֣ים רַבּ֑וֹת וְהִשְׁבַּתִּיךְ֙ מִזּוֹנָ֔ה וְגַם־ אֶתְנַ֖ן לֹ֥א תִתְּנִי־ עֽוֹד׃ Eles queimarão suas casas com fogo e executarão em juízos sobre você à vista mulheres de muitas e farei você cessar de se prostituir e também salário não darás mais Queimarão as tuas casas e executarão juízos contra ti, à vista de muitas mulheres; farei cessar o teu meretrício, e já não darás paga. And they shall burn your houses with fire and execute in judgments on you in the sight women of many and I will cause you to cease from playing the harlot and you also wages not shall give any more
42 וַהֲנִחֹתִ֤י חֲמָתִי֙ בָּ֔ךְ וְסָ֥רָה קִנְאָתִ֖י מִמֵּ֑ךְ וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י וְלֹ֥א אֶכְעַ֖ס עֽוֹד׃ descansarei minha fúria em partirá meu ciúme de ficarei quieto e não me irritarei mais Desse modo, satisfarei em ti o meu furor, os meus ciúmes se apartarão de ti, aquietar-me-ei e jamais me indignarei. will so toward you to rest I make my fury in and shall depart my jealousy from and I will be quiet and not do angry more
43 יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ [זָכַרְתִּי כ] (זָכַרְתְּ֙ ק) אֶת־ יְמֵ֣י נְעוּרַ֔יִךְ וַתִּרְגְּזִי־ לִ֖י בְּכָל־ אֵ֑לֶּה וְגַם־ אֲנִ֨י הֵ֜א דַּרְכֵּ֣ךְ ׀ בְּרֹ֣אשׁ נָתַ֗תִּי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְלֹ֤א [עָשִׂיתִי כ] (עָשִׂית֙ ק) אֶת־ הַזִּמָּ֔ה עַ֖ל כָּל־ תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ Porque após não lembrado os dias da tua juventude mas te afligiste a mim em tudo estas e também por isso eu eis que o teu caminho sobre a tua própria cabeça retribuirei disse o Senhor DEUS e não cometer esta imoralidade acima de todas tuas abominações Visto que não te lembraste dos dias da tua mocidade e me provocaste à ira com tudo isto, eis que também eu farei recair sobre a tua cabeça o castigo do teu procedimento, diz o SENHOR Deus; e a todas as tuas abominações não acrescentarás esta depravação. Because after not - - remembered - - the days of your youth but have fretted to me in all these and also therefore I [things] behold your way on your own head will recompense said the Lord GOD and not - - commit - - this lewdness above all your abominations

Pesquisando por Ezequiel 16:36-43 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Ezequiel 16:36

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Ezequiel 16:36-43 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Ezequiel 16:36-43 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante












Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Dinheiro e pesos









Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Ezequiel 16:36-43.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Ezequiel 16:36-43

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências