(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 18 | כֹּה־ אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ בָּֽרִאשׁוֹן֙ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֔דֶשׁ תִּקַּ֥ח פַּר־ בֶּן־ בָּקָ֖ר תָּמִ֑ים וְחִטֵּאתָ֖ אֶת־ הַמִּקְדָּֽשׁ׃ | Assim diz o Senhor DEUS No primeiro no primeiro [mês] do mês tomarás um touro filho de um rebanho sem defeito e purificarás o santuário | Assim diz o SENHOR Deus: No primeiro mês, no primeiro dia do mês, tomarás um novilho sem defeito e purificarás o santuário. | Thus says the Lord GOD In the first [month] in the first of the month you shall take bull a son of a head of cattle without blemish and cleanse - the sanctuary |
| 19 | וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֣ם הַחַטָּ֗את וְנָתַן֙ אֶל־ מְזוּזַ֣ת הַבַּ֔יִת וְאֶל־ אַרְבַּ֛ע פִּנּ֥וֹת הָעֲזָרָ֖ה לַמִּזְבֵּ֑חַ וְעַ֨ל־ מְזוּזַ֔ת שַׁ֖עַר הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃ | E tomará o sacerdote do sangue da oferta pelo pecado e colocará nos batentes da casa da casa e nos quatro cantos do altar do altar e nos dos batentes do portão do pátio interno | O sacerdote tomará do sangue e porá dele nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da fiada do altar, e nas ombreiras da porta do átrio interior. | And shall take the priest of the blood of the sin offering and put [it] on the posts of the house and on the four corners of the settle of the altar and on the posts of the gate court of the inner |
| 20 | וְכֵ֤ן תַּֽעֲשֶׂה֙ בְּשִׁבְעָ֣ה בַחֹ֔דֶשׁ מֵאִ֥ישׁ שֹׁגֶ֖ה וּמִפֶּ֑תִי וְכִפַּרְתֶּ֖ם אֶת־ הַבָּֽיִת׃ | assim farás no sétimo do mês para todos que erra e para o simples assim reconciliareis a a casa | Assim também farás no sétimo dia do mês, por causa dos que pecam por ignorância e por causa dos símplices; assim, expiareis o templo. | so you shall do on the seventh [day] of the month for everyone that errs [him that is] and for simple so shall you reconcile - the house |
| 21 | בָּ֠רִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֔דֶשׁ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם הַפָּ֑סַח חָ֕ג שְׁבֻע֣וֹת יָמִ֔ים מַצּ֖וֹת יֵאָכֵֽל׃ | No primeiro no décimo quarto décimo quarto dia do mês terão ao a Páscoa uma festa de sete dias pães ázimos serão comidos | No primeiro mês, no dia catorze do mês, tereis a Páscoa, festa de sete dias; pão asmo se comerá. | In the first in the fourteenth in the fourteenth day of the month you shall have to the passover a feast of seven days unleavened bread shall be eaten |
| 22 | וְעָשָׂ֤ה הַנָּשִׂיא֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא בַּעֲד֕וֹ וּבְעַ֖ד כָּל־ עַ֣ם הָאָ֑רֶץ פַּ֖ר חַטָּֽאת׃ | e preparará o príncipe no dia aquele por ele a si mesmo e por todo o povo da terra um touro para oferta de pecado | O príncipe, no mesmo dia, por si e por todo o povo da terra, proverá um novilho para oferta pelo pecado. | and shall prepare the prince on the day that for himself and for all the people of the land a bull [for] a sin offering |
| 23 | וְשִׁבְעַ֨ת יְמֵֽי־ הֶחָ֜ג יַעֲשֶׂ֧ה עוֹלָ֣ה לַֽיהוָ֗ה שִׁבְעַ֣ת פָּ֠רִים וְשִׁבְעַ֨ת אֵילִ֤ים תְּמִימִם֙ לַיּ֔וֹם שִׁבְעַ֖ת הַיָּמִ֑ים וְחַטָּ֕את שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים לַיּֽוֹם׃ | E sete dias da festa ele preparará uma oferta queimada ao SENHOR sete touros e sete carneiros sem defeito em cada os sete dias e uma oferta pelo pecado um bode dos bodes diariamente | Nos sete dias da festa, preparará ele um holocausto ao SENHOR, sete novilhos e sete carneiros sem defeito, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado. | And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD seven bulls and seven rams without blemish on every the seven days a and [for] a sin offering young goat of the goats daily |
| 24 | וּמִנְחָ֗ה אֵיפָ֥ה לַפָּ֛ר וְאֵיפָ֥ה לָאַ֖יִל יַֽעֲשֶׂ֑ה וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃ | e oferta de cereais de um efá com um touro e um efá com um carneiro ele preparará e de óleo um him com um efá | Também preparará uma oferta de manjares: para cada novilho, um efa, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa. | and a grain offering of an ephah with a bull and an ephah with a ram he shall prepare and of oil a hin with an ephah |
| 25 | בַּשְּׁבִיעִ֡י בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֤וֹם לַחֹ֙דֶשׁ֙ בֶּחָ֔ג יַעֲשֶׂ֥ה כָאֵ֖לֶּה שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים כַּֽחַטָּאת֙ כָּעֹלָ֔ה וְכַמִּנְחָ֖ה וְכַשָּֽׁמֶן׃ ס | do sétimo no décimo quinto décimo quinto dia do mês na festa fará semelhante a isso sete dias para o pecado de acordo com a oferta queimada e de acordo com a oferta de cereais e de acordo com o óleo - | No dia quinze do sétimo mês e durante os sete dias da festa, fará o mesmo: a mesma oferta pelo pecado, o mesmo holocausto, a mesma oferta e a mesma porção de azeite. | of the seven in the fifteenth in the fifteenth day of the month at the feast shall he do the like seven days for the sin according to the burnt offering and according to the grain offering and according to the oil - |
Pesquisando por Ezequiel 45:18-25 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Ezequiel 45:18
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Locais
LISTRA
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:37.67, Longitude:32.217)Nome Atual: Hatunsaray (próx.)
Nome Grego: Λύστρα
Atualmente: Turquia
Colônia romana, situada na parte oriental de Licaônia, a 35 km de Icônio. Cidade de Timóteo (Atos
Foi um dos locais por onde o apóstolo Paulo anunciou o Evangelho em suas viagens missionárias, conforme relata o livro de At do Novo Testamento da Bíblia.
De acordo com o capítulo 14, após ter escapado da perseguição em Icônio, Paulo e Barnabé entraram na cidade para evangelizar (Atos
Depois disso, alguns judeus incrédulos de Antioquia e de Icônio teriam vindo a Listra a fim de incitar a multidão para que apedrejasse Paulo (Atos
O apóstolo Paulo escreveu uma epístola às comunidades cristãs da Galácia, a Epístola aos Gálatas.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Ezequiel 45:18-25.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Ezequiel 45:18-25
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências