Versões:

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 וְאֵ֖לֶּה שְׁמ֣וֹת הַשְּׁבָטִ֑ים מִקְצֵ֣ה צָפ֡וֹנָה אֶל־ יַ֣ד דֶּֽרֶךְ־ חֶתְלֹ֣ן ׀ לְֽבוֹא־ חֲמָ֡ת חֲצַ֣ר עֵינָן֩ גְּב֨וּל דַּמֶּ֤שֶׂק צָפ֙וֹנָה֙ אֶל־ יַ֣ד חֲמָ֔ת וְהָיוּ־ ל֧וֹ פְאַת־ קָדִ֛ים הַיָּ֖ם דָּ֥ן אֶחָֽד׃ Agora estes são os nomes das tribos extremidade do norte até da costa do caminho de Hethlon para Lebo-Hamate para Hamate - Hazar-enan da fronteira de Damasco para o norte até da costa de Hamate pois estes são para seus lados leste oeste uma porção para Dã - São estes os nomes das tribos: desde a parte extrema do norte, via Hetlom, até à entrada de Hamate, até Hazar-Enom, o limite norte de Damasco até junto de Hamate e desde o lado oriental até ao ocidente, terá uma porção. Now these [are] the names of the tribes end From the north unto the coast of the way of Hethlon to Lebo-hamath to Hamath - Hazar-enan the border of Damascus northward unto the coast of Hamath for these are to his sides east west a [portion for] Dan -
2 וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל דָּ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה אָשֵׁ֥ר אֶחָֽד׃ E fronteira de Dan lado do leste para lado para o oeste uma [porção para] Aser - Limitando-se com Dã, desde o lado oriental até ao ocidental, Aser, uma porção. And by the border of Dan side from the east to side to the west a [portion for] Asher -
3 וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אָשֵׁ֗ר מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה וְעַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה נַפְתָּלִ֥י אֶחָֽד׃ E fronteira de Aser lado do leste e até lado oeste uma [porção para] Naftali - Limitando-se com Aser, desde o lado oriental até ao ocidental, Naftali, uma porção. And by the border of Asher side from the east and even to side the west a [portion for] Naphtali -
4 וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל נַפְתָּלִ֗י מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה מְנַשֶּׁ֥ה אֶחָֽד׃ E a fronteira de Naftali lado do leste para lado para o oeste uma porção para Manassés - Limitando-se com Naftali, desde o lado oriental até ao ocidental, Manassés, uma porção. And by the border of Naphtali side from the east to side to the west a [portion for] Manasseh -
5 וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל מְנַשֶּׁ֗ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה אֶפְרַ֥יִם אֶחָֽד׃ E fronteira de Manassés lado do leste até lado do oeste uma [porção para] Efraim - Limitando-se com Manassés, desde o lado oriental até ao ocidental, Efraim, uma porção. And by the border of Manasseh side from the east to side to the west a [portion for] Ephraim -
6 וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃ E a fronteira de Efraim lado do leste e até lado do oeste uma [porção para] Ruben - Limitando-se com Efraim, desde o lado oriental até ao ocidental, Rúben, uma porção. And by the border of Ephraim side from the east and even to side the west a [portion for] Reuben -
7 וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל רְאוּבֵ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה יְהוּדָ֥ה אֶחָֽד׃ E fronteira de Rúben lado do leste para lado para o oeste uma [porção para] Judá - Limitando-se com Rúben, desde o lado oriental até ao ocidental, Judá, uma porção. And by the border of Reuben side from the east to side to the west a [portion for] Judah -

Pesquisando por Ezequiel 48:1-7 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Ezequiel 48:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Ezequiel 48:1-7 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Ezequiel 48:1-7 em Outras Obras.

Locais

ASER
Atualmente: LÍBANO


Atualmente: ISRAEL
Dã -

DAMASCO
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:33.5, Longitude:36.3)
Nome Atual: Damasco
Nome Grego: Δαμασκός
Atualmente: Síria
Uma das cidades mais antigas do mundo. Gênesis 15:2; Atos 9:2

EFRAIM
Atualmente: ISRAEL
Região da Tribo de Israel. João 11:5

HAMATE
Atualmente: SÍRIA
Cidade Síria. Próxima ao rio Orontes: Amós 6:2

JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

As condições climáticas de Canaã








ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO








OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.







O REINO DE JUDÁ DESDE MANASSÉS ATÉ À QUEDA DE NÍNIVE

686-612 a.C.







PALESTINA - DISTRITOS GEOPOLÍTICOS









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Ezequiel 48:1-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Ezequiel 48:1-7

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências