Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
3:23
Mas, antes que a fé viesse, estávamos guardados debaixo da lei, e encerrados para aquela fé que se havia de manifestar.
3:24
De maneira que a lei nos serviu de aio, para nos conduzir a Cristo, para que pela fé fôssemos justificados.
3:25
Mas, depois que a fé veio, já não estamos debaixo de aio.
3:26
Porque todos sois filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus.
3:27
Porque todos quantos fostes batizados em Cristo já vos revestistes de Cristo.
3:28
Nisto não há judeu nem grego; não há servo nem livre; não há macho nem fêmea; porque todos vós sois um em Cristo Jesus.
3:29
E, se sois de Cristo, então sois descendência de Abraão, e herdeiros conforme a promessa.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 23 | Πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συνκλειόμενοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι | Antes do além disso veio a fé sob lei fomos mantidos cativos sendo aprisionados para a prestes a fé ser revelada | Mas, antes que viesse a fé, estávamos sob a tutela da lei e nela encerrados, para essa fé que, de futuro, haveria de revelar-se. | before - moreover came - faith under law we were held captive having been imprisoned to the being about to faith to be revealed |
| 24 | ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστόν ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν | Então o lei tutor de nós foi a Cristo para que por fé sejamos justificados | De maneira que a lei nos serviu de aio para nos conduzir a Cristo, a fim de que fôssemos justificados por fé. | So that the law tutor of us has been to Christ that by faith we might be justified |
| 25 | ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν | tendo vindo além disso da fé não mais sob um tutor somos | Mas, tendo vindo a fé, já não permanecemos subordinados ao aio. | having come moreover - faith no longer under a tutor we are |
| 26 | Πάντες γὰρ υἱοὶ Θεοῦ ἐστε διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ | todos de fato filhos de Deus vocês são por meio de da fé em Cristo Jesus | Pois todos vós sois filhos de Deus mediante a fé em Cristo Jesus; | all indeed sons of God you are through - faith in Christ Jesus |
| 27 | ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε Χριστὸν ἐνεδύσασθε | quantos de fato para Cristo foram batizados Cristo vestiram | porque todos quantos fostes batizados em Cristo de Cristo vos revestistes. | as many as indeed to Christ were baptized Christ you have put on |
| 28 | οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ | nem há Judeu nem Grego nem há escravo nem livre nem há masculino e feminino todos de fato vós um são em Cristo Jesus | Dessarte, não pode haver judeu nem grego; nem escravo nem liberto; nem homem nem mulher; porque todos vós sois um em Cristo Jesus. | neither There is Jew nor Greek neither there is slave nor free neither there is male and female all indeed you one are in Christ Jesus |
| 29 | εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ κατ’ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι | se além disso vocês são de Cristo então - de Abraão semente são de acordo com a promessa herdeiros | E, se sois de Cristo, também sois descendentes de Abraão e herdeiros segundo a promessa. | if moreover you [are] Christ's then - Abraham's seed you are according to [the] promise heirs |
Pesquisando por Gálatas 3:23-29 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gálatas 3:23
Referências em Livro Espírita
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Wesley Caldeira
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
ABRAÃO NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gálatas 3:23-29.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gálatas 3:23-29
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências