Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
11:22
E viveu Serugue trinta anos, e gerou a Naor:
11:23
E viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos, e gerou filhos e filhas.
11:24
E viveu Naor vinte e nove anos, e gerou a Terá;
11:25
E viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 22 | וַיְחִ֥י שְׂר֖וּג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ נָחֽוֹר׃ | E viveu Serug trinta anos e gerou a Nahor | Viveu Serugue trinta anos e gerou a Naor; | And lived Serug thirty years and fathered - Nahor |
| 23 | וַיְחִ֣י שְׂר֗וּג אַחֲרֵ֛י הוֹלִיד֥וֹ אֶת־ נָח֖וֹר מָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ס | E viveu Serug depois gerou a Nahor duzentos anos e gerou filhos e filhas - | e, depois que gerou a Naor, viveu Serugue duzentos anos; e gerou filhos e filhas. | And lived Serug after he fathered - Nahor two hundred years and fathered sons and daughers - |
| 24 | וַיְחִ֣י נָח֔וֹר תֵּ֥שַׁע וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ תָּֽרַח׃ | E viveu Nahor nove e vinte anos e gerou a Terá | Viveu Naor vinte e nove anos e gerou a Tera; | And lived Nahor nine and twenty years and fathered - Terah |
| 25 | וַיְחִ֣י נָח֗וֹר אַחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ תֶּ֔רַח תְּשַֽׁע־ עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ס | E viveu Nahor depois gerou a Terá nove e dez anos e cem anos e gerou filhos e filhas - | e, depois que gerou a Tera, viveu Naor cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas. | And lived Nahor after he fathered - Terah nine and ten years and a hundred years and fathered sons and daughers - |
Pesquisando por Gênesis 11:22-25 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 11:22
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Gênesis 11:22-25 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Gênesis 11:22-25 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
AS MIGRAÇÕES DOS PATRIARCAS
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 11:22-25.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 11:22-25
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências