Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 וַיִּקְרָ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶֽת־ שֶׁם־ בְּנ֧וֹ הַנּֽוֹלַד־ ל֛וֹ אֲשֶׁר־ יָלְדָה־ לּ֥וֹ שָׂרָ֖ה יִצְחָֽק׃ E chamou Abraão o nome de seu filho que foi gerado para ele que por a ele Sara Isaque Ao filho que lhe nasceu, que Sara lhe dera à luz, pôs Abraão o nome de Isaque. And called Abraham - the name of his son that was born to him whom bore unto him Sarah Isaac
4 וַיָּ֤מָל אַבְרָהָם֙ אֶת־ יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ בֶּן־ שְׁמֹנַ֖ת יָמִ֑ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים׃ circuncidou Abraão seu Isaque filho com oito dias sendo oito dias como tinha ordenado a ele Deus Abraão circuncidou a seu filho Isaque, quando este era de oito dias, segundo Deus lhe havia ordenado. And circumcised Abraham - Isaac his son old being eight days as had commanded - God
5 וְאַבְרָהָ֖ם בֶּן־ מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה בְּהִוָּ֣לֶד ל֔וֹ אֵ֖ת יִצְחָ֥ק בְּנֽוֹ׃ E Abraão velho tinha cem anos quando lhe nasceu a ele - Isaque seu filho Tinha Abraão cem anos, quando lhe nasceu Isaque, seu filho. And Abraham old was a hundred years when was born unto him - Isaac his son
6 וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־ הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצְחַק־ לִֽי׃ E disse Sara riso trouxe para mim Deus Todos que ouve rirá comigo E disse Sara: Deus me deu motivo de riso; e todo aquele que ouvir isso vai rir-se juntamente comigo. And said Sarah laughter has brought to me God Everyone who hears will laugh with me

Pesquisando por Gênesis 21:3-6 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Gênesis 21:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Gênesis 21:3-6 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

gn 21:4
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 7
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

ABRAÃO NA PALESTINA








OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.







A QUEDA DE JERUSALÉM

66-73 d.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 21:3-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Gênesis 21:3-6

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências