Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
22:14
E chamou Abraão o nome daquele lugar, o Senhor proverá; donde se diz até ao dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.
22:15
Então o anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde os céus,
22:16
E disse: Por mim mesmo, jurei, diz o Senhor: Porquanto fizeste esta ação, e não me negaste o teu filho, o teu único,
22:17
Que deveras te abençoarei, e grandissimamente multiplicarei a tua semente como as estrelas dos céus, e como a areia que está na praia do mar; e a tua semente possuirá a porta dos seus inimigos.
22:18
E em tua semente serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 14 | וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־ הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהוָ֣ה ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃ | E chamou Abraão o nome do lugar que o SENHOR proverá como é dito até hoje no monte do SENHOR será provido | E pôs Abraão por nome àquele lugar —O SENHOR Proverá. Daí dizer-se até ao dia de hoje: No monte do SENHOR se proverá. | And called Abraham the name of the place that the LORD will Provide as it is said [to] this day In the mount of the LORD it will be provided |
| 15 | וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־ אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־ הַשָּׁמָֽיִם׃ | E chamou o anjo do SENHOR a Abraão a segunda vez do céu do céu | Então, do céu bradou pela segunda vez o Anjo do SENHOR a Abraão | And called the angel of the LORD unto Abraham the second time out of heaven |
| 16 | וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־ יְהוָ֑ה כִּ֗י יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־ בִּנְךָ֥ אֶת־ יְחִידֶֽךָ׃ | e disse em mim jurei disse o SENHOR por por causa de o qual fizeste - a coisa isto e não retiveste - teu filho - teu único | e disse: Jurei, por mim mesmo, diz o SENHOR, porquanto fizeste isso e não me negaste o teu único filho, | and said in myself have I sworn said the LORD for on account of which you have done - the thing this and not withheld - your son - your only |
| 17 | כִּֽי־ בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־ זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־ שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃ | Que em bênção eu te abençoarei e multiplicando eu multiplicarei o descendência tua como as estrelas do céu e como a areia que está na da praia do mar e possuirá a tua descendência o o portão dos seus inimigos | que deveras te abençoarei e certamente multiplicarei a tua descendência como as estrelas dos céus e como a areia na praia do mar; a tua descendência possuirá a cidade dos seus inimigos, | That in blessing I will bless you and in multiplying I will multiply - your offspring as the stars of the heaven and as the sand which [is] on the shore [of] the sea and shall possess your offspring - the gate of their enemies |
| 18 | וְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃ | E será abençoado através da tua descendência todos as nações da terra porque que tens obedecido à minha voz | nela serão benditas todas as nações da terra, porquanto obedeceste à minha voz. | And will be blessed through your offspring all the nations of the earth because that you have obeyed my voice |
Pesquisando por Gênesis 22:14-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 22:14
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Gênesis 22:14-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
O nome divino nas Escrituras Hebraicas
A mensagem da Bíblia
Mapas Históricos
ABRAÃO NA PALESTINA
JOSIAS E A ASCENSÃO DA BABILÔNIA
639-605 a.C.HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 22:14-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 22:14-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências