Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
30:3
E ela disse: Eis aqui minha serva Bilha: entra a ela, para que tenha filhos sobre os meus joelhos, e eu assim receba filhos por ela.
30:4
Assim lhe deu a Bilha sua serva por mulher; e Jacó entrou a ela.
30:5
E concebeu Bilha, e deu a Jacó um filho.
30:6
Então disse Raquel: Julgou-me Deus, e também ouviu a minha voz, e me deu um filho; por isso chamou o seu nome Dã.
30:7
E Bilha, serva de Raquel, concebeu outra vez, e deu a Jacó o segundo filho.
30:8
Então disse Raquel: Com lutas de Deus tenho lutado com minha irmã, também venci; e chamou o seu nome Naftali.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 3 | וַתֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה אֲמָתִ֥י בִלְהָ֖ה בֹּ֣א אֵלֶ֑יהָ וְתֵלֵד֙ עַל־ בִּרְכַּ֔י וְאִבָּנֶ֥ה גַם־ אָנֹכִ֖י מִמֶּֽנָּה׃ | Ela disse Eis minha serva Bilhá vá a ela e dará à luz sobre meus joelhos e terei filhos também eu dele | Respondeu ela: Eis aqui Bila, minha serva; coabita com ela, para que dê à luz, e eu traga filhos ao meu colo, por meio dela. | And she said Behold my maid Bilhah go in unto her and she shall bear on my knees and have children may also I from her |
| 4 | וַתִּתֶּן־ ל֛וֹ אֶת־ בִּלְהָ֥ה שִׁפְחָתָ֖הּ לְאִשָּׁ֑ה וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ יַעֲקֹֽב׃ | Ela deu para a ele Bilhah sua serva como esposa e entrou com ela Jacó | Assim, lhe deu a Bila, sua serva, por mulher; e Jacó a possuiu. | And she gave to him Bilhah her handmaid to wife and went in unto her Jacob |
| 5 | וַתַּ֣הַר בִּלְהָ֔ה וַתֵּ֥לֶד לְיַעֲקֹ֖ב בֵּֽן׃ | E concebeu Bilhá e deu à luz a Jacó um filho | Bila concebeu e deu à luz um filho a Jacó. | And conceived Bilhah and bore Jacob a son |
| 6 | וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֙ דָּנַ֣נִּי אֱלֹהִ֔ים וְגַם֙ שָׁמַ֣ע בְּקֹלִ֔י וַיִּתֶּן־ לִ֖י בֵּ֑ן עַל־ כֵּ֛ן קָרְאָ֥ה שְׁמ֖וֹ דָּֽן׃ | E disse Raquel julgou-me Deus e também ouviu minha voz deu a mim um filho sobre assim chamou seu nome Dã | Então, disse Raquel: Deus me julgou, e também me ouviu a voz, e me deu um filho; portanto, lhe chamou Dã. | And said Rachel has judged me God and also has heard my voice and has given to me a son upon thus she called his name Dan |
| 7 | וַתַּ֣הַר ע֔וֹד וַתֵּ֕לֶד בִּלְהָ֖ה שִׁפְחַ֣ת רָחֵ֑ל בֵּ֥ן שֵׁנִ֖י לְיַעֲקֹֽב׃ | e concebeu novamente e deu à luz Bilha serva de Raquel um filho segundo Jacó | Concebeu outra vez Bila, serva de Raquel, e deu à luz o segundo filho a Jacó. | and conceived again and bore Bilhah maid of Rachel a son second Jacob |
| 8 | וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל נַפְתּוּלֵ֨י אֱלֹהִ֧ים ׀ נִפְתַּ֛לְתִּי עִם־ אֲחֹתִ֖י גַּם־ יָכֹ֑לְתִּי וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ נַפְתָּלִֽי׃ | E disse Raquel lutas grandes lutei com minha irmã e prevaleci e ela chamou seu nome Naftali | Disse Raquel: Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e logrei prevalecer; chamou-lhe , pois, Naftali. | And said Rachel wrestlings great have I wrestled with my sister and I have prevailed and she called his name Naphtali |
Pesquisando por Gênesis 30:3-8 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 30:3
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Gênesis 30:3-8 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Gênesis 30:3-8 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
AS MIGRAÇÕES DOS PATRIARCAS
OS PATRIARCAS NA PALESTINA
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 30:3-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 30:3-8
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências