Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 וַתֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה אֲמָתִ֥י בִלְהָ֖ה בֹּ֣א אֵלֶ֑יהָ וְתֵלֵד֙ עַל־ בִּרְכַּ֔י וְאִבָּנֶ֥ה גַם־ אָנֹכִ֖י מִמֶּֽנָּה׃ Ela disse Eis minha serva Bilhá a ela e dará à luz sobre meus joelhos e terei filhos também eu dele Respondeu ela: Eis aqui Bila, minha serva; coabita com ela, para que dê à luz, e eu traga filhos ao meu colo, por meio dela. And she said Behold my maid Bilhah go in unto her and she shall bear on my knees and have children may also I from her
4 וַתִּתֶּן־ ל֛וֹ אֶת־ בִּלְהָ֥ה שִׁפְחָתָ֖הּ לְאִשָּׁ֑ה וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ יַעֲקֹֽב׃ Ela deu para a ele Bilhah sua serva como esposa e entrou com ela Jacó Assim, lhe deu a Bila, sua serva, por mulher; e Jacó a possuiu. And she gave to him Bilhah her handmaid to wife and went in unto her Jacob
5 וַתַּ֣הַר בִּלְהָ֔ה וַתֵּ֥לֶד לְיַעֲקֹ֖ב בֵּֽן׃ E concebeu Bilhá e deu à luz a Jacó um filho Bila concebeu e deu à luz um filho a Jacó. And conceived Bilhah and bore Jacob a son
6 וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֙ דָּנַ֣נִּי אֱלֹהִ֔ים וְגַם֙ שָׁמַ֣ע בְּקֹלִ֔י וַיִּתֶּן־ לִ֖י בֵּ֑ן עַל־ כֵּ֛ן קָרְאָ֥ה שְׁמ֖וֹ דָּֽן׃ E disse Raquel julgou-me Deus e também ouviu minha voz deu a mim um filho sobre assim chamou seu nome Então, disse Raquel: Deus me julgou, e também me ouviu a voz, e me deu um filho; portanto, lhe chamou Dã. And said Rachel has judged me God and also has heard my voice and has given to me a son upon thus she called his name Dan
7 וַתַּ֣הַר ע֔וֹד וַתֵּ֕לֶד בִּלְהָ֖ה שִׁפְחַ֣ת רָחֵ֑ל בֵּ֥ן שֵׁנִ֖י לְיַעֲקֹֽב׃ e concebeu novamente e deu à luz Bilha serva de Raquel um filho segundo Jacó Concebeu outra vez Bila, serva de Raquel, e deu à luz o segundo filho a Jacó. and conceived again and bore Bilhah maid of Rachel a son second Jacob
8 וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל נַפְתּוּלֵ֨י אֱלֹהִ֧ים ׀ נִפְתַּ֛לְתִּי עִם־ אֲחֹתִ֖י גַּם־ יָכֹ֑לְתִּי וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ נַפְתָּלִֽי׃ E disse Raquel lutas grandes lutei com minha irmã e prevaleci e ela chamou seu nome Naftali Disse Raquel: Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e logrei prevalecer; chamou-lhe , pois, Naftali. And said Rachel wrestlings great have I wrestled with my sister and I have prevailed and she called his name Naphtali

Pesquisando por Gênesis 30:3-8 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Gênesis 30:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Gênesis 30:3-8 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Gênesis 30:3-8 em Outras Obras.

Locais

Atualmente: ISRAEL
Dã -


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

AS MIGRAÇÕES DOS PATRIARCAS








OS PATRIARCAS NA PALESTINA








OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 30:3-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Gênesis 30:3-8

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências