Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
37:29
Tornando pois Rúben à cova, eis que José não estava na cova; então rasgou os seus vestidos,
37:30
E tornou a seus irmãos, e disse: O moço não aparece; e eu aonde irei?
37:31
Então tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
37:32
E enviaram a túnica de várias cores, e fizeram levá-la a seu pai, e disseram: Temos achado esta túnica; conhece agora se esta será ou não a túnica de teu filho.
37:33
E conheceu-a, e disse: É a túnica de meu filho; uma besta-fera o comeu, certamente foi despedaçado José.
37:34
Então Jacó rasgou os seus vestidos, e pôs saco sobre os seus lombos, e lamentou a seu filho muitos dias.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 29 | וַיָּ֤שָׁב רְאוּבֵן֙ אֶל־ הַבּ֔וֹר וְהִנֵּ֥ה אֵין־ יוֹסֵ֖ף בַּבּ֑וֹר וַיִּקְרַ֖ע אֶת־ בְּגָדָֽיו׃ | E voltou Reuben para o poço e eis que não José no poço e rasgou suas vestes | Tendo Rúben voltado à cisterna, eis que José não estava nela; então, rasgou as suas vestes. | And returned Reuben unto the pit and behold not Joseph [was] in the pit and he tore - his clothes |
| 30 | וַיָּ֥שָׁב אֶל־ אֶחָ֖יו וַיֹּאמַ֑ר הַיֶּ֣לֶד אֵינֶ֔נּוּ וַאֲנִ֖י אָ֥נָה אֲנִי־ בָֽא׃ | E ele voltou para seus irmãos e disse aos seus irmãos e disse A criança não está lá não está lá e eu para onde irei ir | E, voltando a seus irmãos, disse: Não está lá o menino; e, eu, para onde irei? | And he returned unto his brothers and said The child [is] not [there] and I where shall I go |
| 31 | וַיִּקְח֖וּ אֶת־ כְּתֹ֣נֶת יוֹסֵ֑ף וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ שְׂעִ֣יר עִזִּ֔ים וַיִּטְבְּל֥וּ אֶת־ הַכֻּתֹּ֖נֶת בַּדָּֽם׃ | Eles pegaram a túnica de José e mataram um bode jovem dos bodes e mergulharam a túnica no sangue | Então, tomaram a túnica de José, mataram um bode e a molharam no sangue. | And they took - the coat of Joseph and killed a young goat of the goats and dipped - the coat in the blood |
| 32 | וַֽיְשַׁלְּח֞וּ אֶת־ כְּתֹ֣נֶת הַפַּסִּ֗ים וַיָּבִ֙יאוּ֙ אֶל־ אֲבִיהֶ֔ם וַיֹּאמְר֖וּ זֹ֣את מָצָ֑אנוּ הַכֶּר־ נָ֗א הַכְּתֹ֧נֶת בִּנְךָ֛ הִ֖וא אִם־ לֹֽא׃ | Eles enviaram a o manto de muitas cores e o trouxeram ao seu pai e disseram Isto encontramos Examine agora o manto de seu filho se é ou não | E enviaram a túnica talar de mangas compridas, fizeram-na levar a seu pai e lhe disseram: Achamos isto; vê se é ou não a túnica de teu filho. | And they sent - the coat of [many] colors and they brought [it] unto their father and said This have we found Examine now the coat of your son whether it [be] or not |
| 33 | וַיַּכִּירָ֤הּ וַיֹּ֙אמֶר֙ כְּתֹ֣נֶת בְּנִ֔י חַיָּ֥ה רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְהוּ טָרֹ֥ף טֹרַ֖ף יוֹסֵֽף׃ | E reconheceu-a e disse o manto do meu filho uma fera maligna o devorou certamente está despedaçado José | Ele a reconheceu e disse: É a túnica de meu filho; um animal selvagem o terá comido, certamente José foi despedaçado. | And he knew it and said the coat [is] of my son a beast evil has devoured him surely is torn in pieces Joseph |
| 34 | וַיִּקְרַ֤ע יַעֲקֹב֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם שַׂ֖ק בְּמָתְנָ֑יו וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־ בְּנ֖וֹ יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ | E rasgou Jacó suas vestes e colocou pano de saco em seus lombos e lamentou por seu filho dias muitos | Então, Jacó rasgou as suas vestes, e se cingiu de pano de saco, e lamentou o filho por muitos dias. | And tore Jacob his clothes and put sackcloth on his loins and mourned for his son days many |
Pesquisando por Gênesis 37:29-34 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 37:29
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Gênesis 37:29-34 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Gênesis 37:29-34 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
José
do início à metade do segundo milênio a.C.OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.OS PATRIARCAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 37:29-34.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 37:29-34
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências