Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
41:17
Então disse Faraó a José: Eis que em meu sonho estava eu em pé na praia do rio,
41:18
E eis que subiam do rio sete vacas gordas de carne e formosas à vista, e pastavam no prado.
41:19
E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista, e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito.
41:20
E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete vacas gordas;
41:21
E entravam em suas entranhas, mas não se conhecia que houvessem entrado em suas entranhas; porque o seu parecer era feio como no princípio. Então acordei.
41:22
Depois vi em meu sonho, e eis que dum mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas;
41:23
E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas.
41:24
E as sete espigas miúdas devoravam as sete espigas boas. E eu disse-o aos magos, mas ninguém houve que mo interpretasse.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 17 | וַיְדַבֵּ֥ר פַּרְעֹ֖ה אֶל־ יוֹסֵ֑ף בַּחֲלֹמִ֕י הִנְנִ֥י עֹמֵ֖ד עַל־ שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃ | E disse Faraó a José José em meu sonho eis que eu estava à margem do rio do Nilo | Então, contou Faraó a José: No meu sonho, estava eu de pé na margem do Nilo, | And said Pharaoh unto Joseph In my dream behold I stood on the bank of the Nile river |
| 18 | וְהִנֵּ֣ה מִן־ הַיְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת בְּרִיא֥וֹת בָּשָׂ֖ר וִיפֹ֣ת תֹּ֑אַר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ׃ | eis de do Rio Nilo subiram sete vacas gordas de corpo bem formosas e alimentaram-se no pântano | e eis que subiam dele sete vacas gordas e formosas à vista e pastavam no carriçal. | and behold out of the Nile River there came up seven cows fat in body well favored and they fed in the marsh |
| 19 | וְהִנֵּ֞ה שֶֽׁבַע־ פָּר֤וֹת אֲחֵרוֹת֙ עֹל֣וֹת אַחֲרֵיהֶ֔ן דַּלּ֨וֹת וְרָע֥וֹת תֹּ֛אַר מְאֹ֖ד וְרַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר לֹֽא־ רָאִ֧יתִי כָהֵ֛נָּה בְּכָל־ אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָרֹֽעַ׃ | eis sete vacas outras subiram após elas pobres doentes muito favorecidas muito magras no corpo nunca eu vi tal em toda a terra do Egito pela feiura | Após estas subiam outras vacas, fracas, mui feias à vista e magras; nunca vi outras assim disformes, em toda a terra do Egito. | and behold seven cows other came up after them poor and ill favored very and skinny in body never I saw such in all the land of Egypt for ugliness |
| 20 | וַתֹּאכַ֙לְנָה֙ הַפָּר֔וֹת הָרַקּ֖וֹת וְהָרָע֑וֹת אֵ֣ת שֶׁ֧בַע הַפָּר֛וֹת הָרִאשֹׁנ֖וֹת הַבְּרִיאֹֽת׃ | e comeram as vacas magras e as feias as as sete vacas primeiras gordas | E as vacas magras e ruins comiam as primeiras sete gordas; | and did eat up the cows lean and the ill favored - the seven cows first fat |
| 21 | וַתָּבֹ֣אנָה אֶל־ קִרְבֶּ֗נָה וְלֹ֤א נוֹדַע֙ כִּי־ בָ֣אוּ אֶל־ קִרְבֶּ֔נָה וּמַרְאֵיהֶ֣ן רַ֔ע כַּאֲשֶׁ֖ר בַּתְּחִלָּ֑ה וָאִיקָֽץ׃ | eles tinham comido entre entre eles e não ser conhecido que que eles tinham devorado entre entre eles mas eles ainda estavam doentes mal favorecidos como no começo Então eu acordei | e, depois de as terem engolido , não davam aparência de as terem devorado , pois o seu aspecto continuava ruim como no princípio. Então, acordei. | and they had eaten unto among them and not be known that that they had devoured unto among them [were] but they [were] still ill favored as at the beginning Then I awoke |
| 22 | וָאֵ֖רֶא בַּחֲלֹמִ֑י וְהִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד מְלֵאֹ֥ת וְטֹבֽוֹת׃ | e vi em meu sonho eis que sete espigas subiram em uma haste uma cheias e boas | Depois, vi, em meu sonho, que sete espigas saíam da mesma haste, cheias e boas; | and I saw in my dream and behold seven ears came up in stalk one full and good |
| 23 | וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים צְנֻמ֥וֹת דַּקּ֖וֹת שְׁדֻפ֣וֹת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵיהֶֽם׃ | eis sete espigas murchas finas queimadas pelo vento leste cresceram depois deles | após elas nasceram sete espigas secas, mirradas e crestadas do vento oriental. | and behold seven ears withered thin blasted with the east wind sprung up after them |
| 24 | וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ הָשִׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ת אֵ֛ת שֶׁ֥בַע הַֽשִׁבֳּלִ֖ים הַטֹּב֑וֹת וָֽאֹמַר֙ אֶל־ הַֽחַרְטֻמִּ֔ים וְאֵ֥ין מַגִּ֖יד לִֽי׃ | e devoraram as espigas finas as as sete espigas boas e disse aos aos magos mas ninguém pôde explicar para mim | As sete espigas mirradas devoravam as sete espigas boas. Contei-o aos magos, mas ninguém houve que mo interpretasse. | and devoured the ears thin - the seven ears good and I told [this] unto the magicians but none could explain it to me |
Pesquisando por Gênesis 41:17-24 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 41:17
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Gênesis 41:17-24 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Gênesis 41:17-24 em Outras Obras.
Locais
EGITO
Atualmente: EGITOPaís do norte da África, com área de 1.000.250 km2. A região mais importante do Egito é o fértil vale do Nilo, que situa-se entre dois desertos. O país depende do rio Nilo para seu suprimento de água. A agricultura se concentra na planície e delta do Nilo, mas não é suficiente para suprir a demanda interna. Turismo é uma importante fonte de renda para o país, da mesma forma, o pedágio cobrado pela exploração do Canal de Suez. A civilização egípcia é muito antiga, e ocorreu nas proximidades do delta do Nilo. Quando Abraão entrou em contato com os egípcios por volta de 2100-1800 a.C., essa civilização já tinha cerca de 1000 anos. José e sua família estabeleceram-se no Egito provavelmente por volta de 1720 a.C. e o êxodo aconteceu por volta de 1320 a.C. O uso de armas e ferramentas de cobre aumentou a grandeza do Egito e tornou possível a construção de edifícios de pedra lavrada. Nesta época foram reconstruídas as pirâmides, ato que deu aos reis construtores de tumbas, o título de faraó ou casa grande. No fim desse período a difusão da cultura alcançou proporções consideráveis, porém, a medida que se melhoravam as condições de vida. As disputas internas e a invasão dos hicsos, povos que vieram da Síria e de Israel, interromperam a expansão egípcia. As descobertas arqueológicas de fortificações desse período, apresentam etapas de expansão dos hicsos na região. Somente após a expulsão dos hicsos, os egípcios se aventuraram na conquista de territórios da Mesopotâmia, Síria, Israel, Chipre, Creta e ilhas do Mar Egeu. O Egito também sofreu pressão e invasão dos gregos, filisteus, etíopes, assírios, persas, macedônios e romanos.
NILO
Atualmente: EGITONilo, rio – e delta
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
A ROTA DO ÊXODO
José
do início à metade do segundo milênio a.C.Egito
do quarto milênio a 332 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 41:17-24.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 41:17-24
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências