Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A corrupção do gênero humano
6:1
Como se foram multiplicando os homens na terra, e lhes nasceram filhas,
6:2
vendo os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas, tomaram para si mulheres, as que, entre todas, mais lhes agradaram.
6:3
Então, disse o Senhor: O meu Espírito não agirá para sempre no homem, pois este é carnal; e os seus dias serão cento e vinte anos.
6:4
Ora, naquele tempo havia gigantes na terra; e também depois, quando os filhos de Deus possuíram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos; estes foram valentes, varões de renome, na antiguidade.
6:5
Viu o Senhor que a maldade do homem se havia multiplicado na terra e que era continuamente mau todo desígnio do seu coração;
6:6
então, se arrependeu o Senhor de ter feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração.
6:7
Disse o Senhor: Farei desaparecer da face da terra o homem que criei, o homem e o animal, os répteis e as aves dos céus; porque me arrependo de os haver feito.
6:8
Porém Noé achou graça diante do Senhor.
6:9
Eis a história de Noé. Noé era homem justo e íntegro entre os seus contemporâneos; Noé andava com Deus.
6:10
Gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Deus anuncia o dilúvio
6:11
A terra estava corrompida à vista de Deus e cheia de violência.
6:12
Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque todo ser vivente havia corrompido o seu caminho na terra.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A corrupção geral do gênero humano
6:1
E ACONTECEU que, como os homens se começaram a multiplicar sobre a face da terra, e lhes nasceram filhas;
6:2
Viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
6:3
Então disse o Senhor: Não contenderá o meu Espírito para sempre com o homem; porque ele também é carne: porém os seus dias serão cento e vinte anos.
6:4
Havia naqueles dias gigantes na terra; e também depois, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens, e delas geraram filhos: estes eram os valentes que houve na antiguidade, os varões de fama.
6:5
E viu o Senhor que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra, e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era só má continuamente.
6:6
Então arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem sobre a terra, e pesou-lhe em seu coração.
6:7
E disse o Senhor: Destruirei, de sobre a face da terra, o homem que criei, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave dos céus; porque me arrependo de os haver feito.
6:8
Noé porém achou graça aos olhos do Senhor.
6:9
Estas são as gerações de Noé: Noé era varão justo e reto em suas gerações: Noé andava com Deus.
6:10
E gerou Noé três filhos: Sem, Cão, e Jafé.
6:11
A terra porém estava corrompida diante da face de Deus: e encheu-se a terra de violência.
6:12
E viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A corrupção geral do gênero humano
6:1
E aconteceu que, como os homens começaram a multiplicar-se sobre a face da terra, e lhes nasceram filhas,
6:2
viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
6:3
Então, disse o Senhor: Não contenderá o meu Espírito para sempre com o homem, porque ele também é carne; porém os seus dias serão cento e vinte anos.
6:4
Havia, naqueles dias, gigantes na terra; e também depois, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens e delas geraram filhos; estes eram os valentes que houve na antiguidade, os varões de fama.
6:5
E viu o Senhor que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra e que toda imaginação dos pensamentos de seu coração era só má continuamente.
6:6
Então, arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem sobre a terra, e pesou-lhe em seu coração.
6:7
E disse o Senhor: Destruirei, de sobre a face da terra, o homem que criei, desde o homem até ao animal, até ao réptil e até à ave dos céus; porque me arrependo de os haver feito.
6:8
Noé, porém, achou graça aos olhos do Senhor.
6:9
Estas são as gerações de Noé: Noé era varão justo e reto em suas gerações; Noé andava com Deus.
6:10
E gerou Noé três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra, porém, estava corrompida diante da face de Deus; e encheu-se a terra de violência.
6:12
E viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A corrupção do gênero humano
6:1
Quando as pessoas começaram a se multiplicar sobre a face da terra e tiveram filhas,
6:2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram bonitas e tomaram para si mulheres, aquelas que, entre todas, mais lhes agradaram.
6:3
Então o Senhor disse: - O meu Espírito não agirá para sempre no ser humano, pois este é carnal; e os seus dias serão cento e vinte anos.
6:4
Naquele tempo havia gigantes na terra, e também depois, quando os filhos de Deus possuíram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Estes foram valentes, homens de renome, na antiguidade.
6:5
O Senhor viu que a maldade das pessoas havia se multiplicado na terra e que todo desígnio do coração delas era continuamente mau.
6:6
Então o Senhor ficou triste por haver feito o ser humano na terra, e isso lhe pesou no coração.
6:7
O Senhor disse: - Farei desaparecer da face da terra o ser humano que criei. Destruirei não apenas as pessoas, mas também os animais, os seres que rastejam e as aves dos céus; porque estou triste por havê-los feito.
6:8
Porém Noé encontrou favor aos olhos do Senhor.
A arca de Noé
6:9
São estas as gerações de Noé. Noé era homem justo e íntegro entre os seus contemporâneos; Noé andava com Deus.
6:10
Gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra estava corrompida à vista de Deus e cheia de violência.
6:12
Deus olhou para a terra, e eis que estava corrompida; porque todos os seres vivos haviam corrompido o seu caminho na terra.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A maldade da raça humana
6:1
Quando as pessoas começaram a se espalhar pela terra e tiveram filhas,
6:2
os filhos de Deus viram que essas mulheres eram muito bonitas. Então escolheram as que eles quiseram e casaram com elas.
6:3
Aí o Senhor Deus disse:
- Não deixarei que os seres humanos vivam para sempre, pois são mortais. De agora em diante eles não viverão mais do que cento e vinte anos.
6:4
Havia gigantes na terra naquele tempo e também depois, quando os filhos de Deus tiveram relações com as filhas dos homens e estas lhes deram filhos. Esses gigantes foram os heróis dos tempos antigos, homens famosos.
6:5
Quando o Senhor viu que as pessoas eram muito más e que sempre estavam pensando em fazer coisas erradas,
6:6
ficou muito triste por haver feito os seres humanos. O Senhor ficou tão triste e com o coração tão pesado,
6:7
que disse:
- Vou fazer desaparecer da terra essa gente, que criei, e também todos os animais, os seres que se arrastam pelo chão e as aves, pois estou muito triste porque os criei.
6:8
Mas o Senhor Deus aprovava o que Noé fazia.
A barca de Noé
6:9
Esta é a história de Noé. Ele foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé. Noé era um homem direito e sempre obedecia a Deus. Entre os homens do seu tempo, Noé vivia em comunhão com Deus.
6:10
6:11
Para Deus todas as outras pessoas eram más, e havia violência por toda parte.
6:12
Deus olhou para o mundo e viu que estava cheio de pecado, pois todas as pessoas só faziam coisas más.
(NVI) - Nova Versão Internacional
A Corrupção da Humanidade
6:1
Quando os homens começaram a multiplicar-se na terra e lhes nasceram filhas,
6:2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram bonitas e escolheram para si aquelas que lhes agradaram.
6:3
Então disse o Senhor: "Por causa da perversidade do homem, meu Espírito não contenderá com ele para sempre; e ele só viverá cento e vinte anos".
6:4
Naqueles dias havia nefilins na terra, e também posteriormente, quando os filhos de Deus possuíram as filhas dos homens e elas lhes deram filhos. Eles foram os heróis do passado, homens famosos.
6:5
O Senhor viu que a perversidade do homem tinha aumentado na terra e que toda a inclinação dos pensamentos do seu coração era sempre e somente para o mal.
6:6
Então o Senhor arrependeu-se de ter feito o homem sobre a terra; e isso cortou-lhe o coração.
6:7
Disse o Senhor: "Farei desaparecer da face da terra o homem que criei, os homens e também os animais grandes, os animais pequenos e as aves do céu. Arrependo-me de havê-los feito".
6:8
A Noé, porém, o Senhor mostrou benevolência.
A Arca de Noé
6:9
Esta é a história da família de Noé: Noé era homem justo, íntegro entre o povo da sua época; ele andava com Deus.
6:10
Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
Ora, a terra estava corrompida aos olhos de Deus e cheia de violência.
6:12
Ao ver como a terra se corrompera, pois toda a humanidade havia corrompido a sua conduta,
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Corrupção da raça humana
6:1
Os seres humanos começaram a se multiplicar na terra e tiveram filhas.
6:2
Os filhos de Deus perceberam que as filhas dos homens eram belas, tomaram para si as que os agradaram e se casaram com elas.
6:3
Então o Senhor disse: ´Meu Espírito não tolerará os humanos por muito tempo, pois são apenas carne mortal. Seus dias serão limitados a 120 anos`.
6:4
Naqueles dias, e por algum tempo depois, havia na terra gigantes, pois quando os filhos de Deus tiveram relações com as filhas dos homens, elas deram à luz filhos que se tornaram os guerreiros famosos da antiguidade.
6:5
O Senhor observou quanto havia aumentado a perversidade dos seres humanos na terra e viu que todos os seus pensamentos e seus propósitos eram sempre inteiramente maus.
6:6
E o Senhor se arrependeu de tê-los criado e colocado na terra. Isso lhe causou imensa tristeza.
6:7
O Senhor disse: ´Eliminarei da face da terra esta raça humana que criei. Sim, e também destruirei todos os seres vivos: as pessoas, os grandes animais, os animais que rastejam pelo chão e até as aves do céu. Arrependo-me de tê-los criado`.
6:8
Noé, porém, encontrou favor diante do Senhor.
A história de Noé
6:9
Este é o relato de Noé e sua família. Noé era um homem justo, a única pessoa íntegra naquele tempo, e andava em comunhão com Deus.
6:10
Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
Deus viu que a terra tinha se corrompido e estava cheia de violência.
6:12
Deus observou a grande maldade no mundo, pois todos na terra haviam se corrompido.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
6:1
E ACONTECEO, que como os homens se começarão a multiplicar sobre a terra, e lhes nascerão filhas:
6:2
Virão os filhos de Deos, que as filhas dos homens erão fermosas, e tomarão para si mulheres de todas as que escolherão.
6:3
Então disse Jehovah: Não contenderá meu Espirito eternamente com o homem; porque elle he carne; porem seus dias serão cento e vinte annos.
6:4
Havia naquelles dias gigantes na terra, e tambem depois, quando os filhos de Deos entrarão ás filhas dos homens, e dellas gerarão filhos: Estes são os valentes que desda antiguidade forão varões de fama.
6:5
E vio Jehovah, que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra, e que todo o fingimento dos pensamentos de seu coração somente era mao em todo tempo.
6:6
Então se arrependeo Jehovah de haver feito ao homem sobre a terra, e pesoulhe em seu coração.
6:7
E disse Jehovah: Destruirei ao homem que tenho criado, de sobre a face da terra, desdo homem até o animal, até o reptil, e até a ave do ceo; porque me arrependo de os haver feito.
6:8
Porem Noah achou graça nos olhos de Jehovah.
6:9
Estas são as gerações de Noah: Noah era varão justo e recto em suas gerações: Noah andava com Deos.
6:10
E gerou Noah tres filhos, a Sem, Cham, e Japhet.
6:11
Porem a terra estava corrompida diante da face de Deos: e encheo se a terra de violencia.
6:12
E vio Deos a terra, e eis que estava corrompida; porque toda carne havia corrompido seu caminho sobre a terra.
(PorAR) - Almeida Recebida
6:1
Sucedeu que, quando os homens começaram a se multiplicar sobre a terra, e lhes nasceram filhas,
6:2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
6:3
Então disse o Senhor: Meu Espírito não lutará para sempre com o homem, porquanto ele é carne; contudo, os seus dias serão cento e vinte anos.
6:4
Naqueles dias havia gigantes na terra, e também depois, quando os filhos de Deus possuíram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos, esses foram valentes na antiguidade, homens de renome.
6:5
E o Senhor viu que a maldade do homem era grande na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era má continuamente.
6:6
Então o Senhor se arrependeu de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração.
6:7
E disse o Senhor: Destruirei da face da terra o homem que criei, tanto o homem como os animais, os répteis e as aves do céu; porque me arrependo de os ter feito.
6:8
Mas Noé achou graça aos olhos do Senhor.
6:9
Estas são as gerações de Noé. Noé foi um homem justo e perfeito em suas gerações; Noé andou com Deus.
6:10
E Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra também estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência.
6:12
E Deus olhou para a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
(KJA) - King James Atualizada
6:1
Então, quando a humanidade começou a se multiplicar sobre a face da terra e nasceram muitas mulheres,
6:2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram atraentes, e escolheram, para si, aquelas que lhes agradaram os olhos.
6:3
Então, declarou o SENHOR: ´Por causa da malignidade do ser humano mortal, o Espírito que lhe dei não permanecerá nele para sempre; portanto, ele não viverá além dos cento e vinte anos!`
6:4
Ora, naquela época, e também algum tempo depois, havia nefilins na terra, quando os filhos de Deus possuíram as filhas dos homens e elas lhes deram filhos. Esses gigantes foram os heróis dos tempos antigos, homens rudes e famosos!
6:5
Contudo, o SENHOR observou que a perversidade do ser humano havia crescido muito na terra e que toda a motivação das ideias que provinham das suas entranhas era sempre e somente inclinada à prática do mal.
6:6
Então o SENHOR entristeceu-se muito por haver criado os seres humanos sobre a terra, e esse sentimento feriu profundamente seu coração.
6:7
Declarou então o SENHOR: ´Farei desaparecer da superfície do solo os seres humanos que criei, todos os homens; os grandes animais até os pequenos seres; e as aves do céu. Arrependo-me de havê-los feito!`
6:8
Contudo, a Noé, o SENHOR demonstrou sua graça e misericórdia.
6:9
Eis a história de Noé:
6:10
Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra se perverteu diante de Deus e encheu-se de violência.
6:12
Deus observou a terra e viu a que ponto de perversão havia chegado toda a humanidade, com suas práticas malignas.
Basic English Bible
6:1
And after a time, when men were increasing on the earth, and had daughters,
6:2
The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from those who were pleasing to them.
6:3
And the Lord said, My spirit will not be in man for ever, for he is only flesh; so the days of his life will be a hundred and twenty years.
6:4
There were men of great strength and size on the earth in those days; and after that, when the sons of God had connection with the daughters of men, they gave birth to children: these were the great men of old days, the men of great name.
6:5
And the Lord saw that the sin of man was great on the earth, and that all the thoughts of his heart were evil.
6:6
And the Lord had sorrow because he had made man on the earth, and grief was in his heart.
6:7
And the Lord said, I will take away man, whom I have made, from the face of the earth, even man and beast and that which goes on the earth and every bird of the air; for I have sorrow for having made them.
6:8
But Noah had grace in the eyes of God.
6:9
These are the generations of Noah. Noah was an upright man and without sin in his generation: he went in the ways of God.
6:10
And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.
6:11
And the earth was evil in God's eyes and full of violent ways.
6:12
And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth.
New International Version
6:1
When human beings began to increase in number on the earth and daughters were born to them,
6:2
the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose.
6:3
Then the Lord said, "My Spirit will not contend with Or [My spirit will not remain in] humans forever, for they are mortal Or [corrupt] ; their days will be a hundred and twenty years."
6:4
The Nephilim were on the earth in those days - and also afterward - when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
6:5
The Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time.
6:6
The Lord regretted that he had made human beings on the earth, and his heart was deeply troubled.
6:7
So the Lord said, "I will wipe from the face of the earth the human race I have created - and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground - for I regret that I have made them."
6:8
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
6:9
This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
6:10
Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.
6:11
Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence.
6:12
God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.
American Standard Version
6:1
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them,
6:2
that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose.
6:3
And Jehovah said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.
6:4
The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came unto the daughters of men, and they bare children to them: the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
6:5
And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
6:6
And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
6:7
And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them.
6:8
But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
6:9
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, [and] perfect in his generations: Noah walked with God.
6:10
And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
6:11
And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
6:12
And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
A corrupção do ser humano
6:1
As pessoas aumentaram em número e foram se espalhando por toda a terra à medida que iam tendo filhos e filhas.
6:2
Então os filhos de Deus viram que as mulheres dos homens eram bonitas. Eles escolheram as mulheres que quiseram e casaram-se com elas.
6:3
E o SENHOR disse:
6:4
Nesse tempo os filhos de Deus tiveram filhos com as filhas dos homens. Esses filhos se tornaram os grandes heróis dos tempos antigos. Eles foram homens de muito poder que viveram na terra naquele tempo e também depois.
6:5
O SENHOR viu que a maldade das pessoas era cada vez maior e que só pensavam em fazer o mal.
6:6
Então o SENHOR ficou ferido no seu coração e lamentou ter criado o ser humano.
6:7
E o SENHOR disse:
6:8
Mas o SENHOR olhou com prazer para um homem chamado Noé.
Noé e o grande dilúvio
6:9
Esta é a história da família de Noé: Noé era um homem justo. Ele vivia honestamente entre as pessoas do seu tempo. Ele vivia em comunhão com Deus.
6:10
Ele teve três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
Em contraste com Noé, Deus via que todas as outras pessoas só faziam o mal umas às outras. Todas as pessoas tinham se afastado de Deus, tornando-se perversas.
6:12
Quando Deus viu que ninguém fazia o que era certo, e que as pessoas tinham se tornado perversas,
(TB) - Tradução Brasileira
A corrupção do gênero humano
6:1
Quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra e lhes nasceram filhas,
6:2
viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
6:3
Então, disse Jeová: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem; por causa do seu errar, é ele carne; portanto, os seus dias serão cento e vinte anos.
6:4
Ora, naqueles dias, estavam os nefilins na terra e também depois, quando os filhos de Deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Os nefilins eram os valentes que houve na antiguidade, varões de renome.
6:5
Viu Jeová que era grande a maldade do homem na terra e que toda a imaginação dos pensamentos do seu coração era má continuamente.
6:6
Então, se arrependeu Jeová de ter feito o homem na terra, e pesou-lhe em seu coração.
6:7
Disse Jeová: Farei desaparecer da face da terra o homem que criei, desde o homem até o animal, até os répteis e até as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito.
6:8
Porém Noé achou graça aos olhos de Jeová.
6:9
Estas são as gerações de Noé. Noé foi um homem justo e perfeito nas suas gerações; Noé andou com Deus.
6:10
Gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra estava corrompida diante de Deus e cheia de violência.
6:12
Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne tinha corrompido o seu caminho sobre a terra.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Filhos de Deus e filhas dos homens
6:1
Quando os homens começaram a ser numerosos sobre a face da terra, e lhes nasceram filhas,
6:2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas e tomaram como mulheres todas as que lhes agradaram.
6:3
Iahweh disse: "Meu espírito não se responsabilizará indefinidamente pelo homem, pois ele é carne; não viverá mais que cento e vinte anos.
6:4
Ora, naquele tempo (e também depois), quando os filhos de Deus se uniam às filhas dos homens e estas lhes davam filhos, os Nefilim habitavam sobre a terra; estes homens famosos foram os heróis dos tempos antigos.
2. O DILÚVIO - A corrupção da humanidade
6:5
Iahweh viu que a maldade do homem era grande sobre a terra, e que era continuamente mau todo desígnio de seu coração.
6:6
Iahweh arrependeu-se de ter feito o homem sobre a terra, e afligiu-se o seu coração.
6:7
E disse Iahweh: "Farei desaparecer da superfície do solo os homens que criei — e com os homens os animais, os répteis e as aves do céu —, porque me arrependo de os ter feito.
6:8
Mas Noé encontrou graça aos olhos de Iahweh.
6:9
Eis a história de Noé: Noé era um homem justo, íntegro entre seus contemporâneos, e andava com Deus.
6:10
Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra se perverteu diante de Deus e encheu-se de violência.
6:12
Deus viu a terra: estava pervertida, porque toda carne tinha uma conduta perversa sobre a terra.
(HSB) Hebrew Study Bible
6:1
וַֽיְהִי֙ כִּֽי־ הֵחֵ֣ל הָֽאָדָ֔ם לָרֹ֖ב עַל־ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה וּבָנ֖וֹת יֻלְּד֥וּ לָהֶֽם׃
6:2
וַיִּרְא֤וּ בְנֵי־ הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־ בְּנ֣וֹת הָֽאָדָ֔ם כִּ֥י טֹבֹ֖ת הֵ֑נָּה וַיִּקְח֤וּ לָהֶם֙ נָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר בָּחָֽרוּ׃
6:3
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה לֹֽא־ יָד֨וֹן רוּחִ֤י בָֽאָדָם֙ לְעֹלָ֔ם בְּשַׁגַּ֖ם ה֣וּא בָשָׂ֑ר וְהָי֣וּ יָמָ֔יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָֽה׃
6:4
הַנְּפִלִ֞ים הָי֣וּ בָאָרֶץ֮ בַּיָּמִ֣ים הָהֵם֒ וְגַ֣ם אַֽחֲרֵי־ כֵ֗ן אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֜אוּ בְּנֵ֤י הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל־ בְּנ֣וֹת הָֽאָדָ֔ם וְיָלְד֖וּ לָהֶ֑ם הֵ֧מָּה הַגִּבֹּרִ֛ים אֲשֶׁ֥ר מֵעוֹלָ֖ם אַנְשֵׁ֥י הַשֵּֽׁם׃ פ
6:5
וַיַּ֣רְא יְהוָ֔ה כִּ֥י רַבָּ֛ה רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְכָל־ יֵ֙צֶר֙ מַחְשְׁבֹ֣ת לִבּ֔וֹ רַ֥ק רַ֖ע כָּל־ הַיּֽוֹם׃
6:6
וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי־ עָשָׂ֥ה אֶת־ הָֽאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וַיִּתְעַצֵּ֖ב אֶל־ לִבּֽוֹ׃
6:7
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶמְחֶ֨ה אֶת־ הָאָדָ֤ם אֲשֶׁר־ בָּרָ֙אתִי֙ מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה מֵֽאָדָם֙ עַד־ בְּהֵמָ֔ה עַד־ רֶ֖מֶשׂ וְעַד־ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י נִחַ֖מְתִּי כִּ֥י עֲשִׂיתִֽם׃
6:8
וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
6:9
אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת־ הָֽאֱלֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־ נֹֽחַ׃
6:10
וַיּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־ שֵׁ֖ם אֶת־ חָ֥ם וְאֶת־ יָֽפֶת׃
6:11
וַתִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ לִפְנֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֑ים וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ חָמָֽס׃
6:12
וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־ הָאָ֖רֶץ וְהִנֵּ֣ה נִשְׁחָ֑תָה כִּֽי־ הִשְׁחִ֧ית כָּל־ בָּשָׂ֛ר אֶת־ דַּרְכּ֖וֹ עַל־ הָאָֽרֶץ׃ ס
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
6:1
E aconteceu que, quando os homens começaram a se multiplicar sobre a face da terra, e filhas lhes nasceram,
6:2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas; e tomaram para si esposas de todas que escolheram.
6:3
E o SENHOR disse: Meu Espírito não contenderá sempre com o homem, pois ele também é carne. Porém, seus dias serão cento e vinte anos.
6:4
Havia gigantes na terra naqueles dias, e também depois disso, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens, e elas lhes geraram filhos, estes se tornaram homens poderosos que eram na antiguidade, homens de renome.
6:5
E Deus viu que a maldade do homem era grande na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos do seu coração era apenas vil continuamente.
6:6
E arrependeu-se o SENHOR de haver feito o homem na terra, e isso o afligia em seu coração.
6:7
E o SENHOR disse: Eu destruirei o homem a quem criei da face da terra; tanto o homem quanto o animal, e a coisa rastejante, e as aves do céu; pois me arrependi de havê-los feito.
6:8
Mas Noé encontrou graça aos olhos do SENHOR.
6:9
Estas são as gerações de Noé: Noé foi um homem justo e perfeito nas suas gerações, e Noé andava com Deus.
6:10
E Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra também estava corrompida diante de Deus, e a terra estava cheia de violência.
6:12
E Deus olhou para a terra, e eis que ela estava corrompida, pois toda a carne havia corrompido seu caminho sobre a terra.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Corrução geral da humanidade. Filhos de Deus (anjos caídos?) entram às filhas dos homens.
6:1
6:2
Os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
6:3
Então o SENHOR disse: "Não contenderá o Meu Espírito para sempre com o homem; porque ele também é carne; porém os seus dias serão cento e vinte anos. "
6:4
Naqueles dias, havia gigantes ① na terra; e também depois, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens e delas geraram filhos; estes eram os valentes que houve na antiguidade, os homens de fama.
6:5
6:6
Então o SENHOR Se arrependeu de haver feito o homem sobre a terra e pesou-Lhe em Seu coração.
6:7
E o SENHOR disse: "Destruirei o homem que criei de sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao animal rastejante, e até às aves do ar; porque Me arrependo de os haver feito. "
6:8
Noé, porém, achou graça aos olhos do SENHOR.
6:9
6:10
E Noé gerou três filhos: Sem, Cão e Jafé.
6:11
A terra, porém, estava corrompida diante da face de Deus; e a terra encheu-se de violência.
6:12
E Deus viu a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Filhos de Deus e filhas dos homens[l]
6:1
Quando os homens começaram a ser numerosos sobre a face da terra, e lhes nasceram filhas,
6:2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas e tomaram como mulheres todas as que lhes agradaram.
6:3
Iahweh disse: "Meu espírito não se responsabilizará indefinidamente pelo homem, pois ele é carne; não viverá mais que cento e vinte anos."[m]
6:4
Ora, naquele tempo (e também depois), quando os filhos de Deus se uniam às filhas dos homens e estas lhes davam filhos, os Nefilim habitavam sobre a terra; estes homens famosos foram os heróis dos tempos antigos.
II. O DILÚVIO[n]
A corrupção da humanidade
6:5
Iahweh viu que a maldade do homem era grande sobre a terra, e que era continuamente mau todo desígnio de seu coração.
6:6
Iahweh arrependeu-se de ter feito o homem sobre a terra, e afligiu-se o seu coração.[o]
6:7
E disse Iahweh: "Farei desaparecer da superfície do solo os homens que criei — e com os homens os animais, os répteis e as aves do céu —, porque me arrependo de os ter feito."
6:8
Mas Noé encontrou graça aos olhos de Iahweh.
6:9
Eis a história de Noé: Noé era um homem justo, íntegro entre seus contemporâneos, e andava com Deus.
6:10
Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
6:11
A terra se perverteu diante de Deus e encheu-se de violência.
6:12
Deus viu a terra: estava pervertida, porque toda carne tinha uma conduta perversa sobre a terra.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
6:1
[l]
Episódio dificil (de tradição javista). O autor sagrado se refere a uma lenda popular sobre os Gigantes (em hebr. Nefilîm), que seriam os Titãs orientais, nascidos da união entre mortais e seres celestes. Sem se pronunciar sobre o valor dessa crença e velando seu aspecto mitológico, ele recorda somente essa lembrança de uma raça insolente de super-homens como um exemplo da crescente perversidade que motivará o dilúvio. O Judaísmo posterior e quase todos os primeiros escritores eclesiásticos viram nesses "filhos de Deus" anjos culpados. Mas, a partir do século IV, em função de uma noção mais espiritual dos anjos, os Padres interpretaram comumente os "filhos de Deus" como a linhagem de Set, e as "filhas dos homens" como a descendência de Caim.
6:3
6:5
[n]
Esta seção combina duas narrativas paralelas: uma javista, cheia de cor e de vida (6,5-8; 7,1-5.7-10 iremanejada], 12.16b.17.22-23; 8,2b-38.6-12.13b.20-22); a outra sacerdotal, mais precisa e mais refletida, porém mais seca (6,9-22; 7,6-11.13
6:7
[o]
Este arrependimento de Deus exprime, à maneira humana, a exigência de sua santidade, que não pode suportar o pecado. 1Sm(VULG) - Vulgata Latina
6:1
6:2
videntes filii Dei filias hominum quod essent pulchræ, acceperunt sibi uxores ex omnibus, quas elegerant.
6:3
Dixitque Deus : Non permanebit spiritus meus in homine in æternum, quia caro est : eruntque dies illius centum viginti annorum.
6:4
Gigantes autem erant super terram in diebus illis : postquam enim ingressi sunt filii Dei ad filias hominum, illæque genuerunt, isti sunt potentes a sæculo viri famosi.
6:5
Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore,
6:6
pœnituit eum quod hominum fecisset in terra. Et tactus dolore cordis intrinsecus,
6:7
Delebo, inquit, hominem, quem creavi, a facie terræ, ab homine usque ad animantia, a reptili usque ad volucres cæli : pœnitet enim me fecisse eos.
6:8
6:9
Hæ sunt generationes Noë : Noë vir justus atque perfectus fuit in generationibus suis ; cum Deo ambulavit.
6:10
Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.
6:11
Corrupta est autem terra coram Deo, et repleta est iniquitate.
6:12
Cumque vidisset Deus terram esse corruptam (omnis quippe caro corruperat viam suam super terram),
Pesquisando por Gênesis 6:1-12 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 6:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Gênesis 6:1-12 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
O nome divino nas Escrituras Hebraicas
Mapas Históricos
O TEMPLO DE SALOMÃO
967-960 a.C.Os REIS DE ISRAEL
930-741 a.C.O DILÚVIO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 6:1-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 6:1-12
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências