Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
2 וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־ פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־ פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃ E a terra era sem forma e vazio e escuridão sobre o rosto do abismo E o Espírito de Deus se movia sobre o rosto das águas A terra, porém, estava sem forma e vazia; havia trevas sobre a face do abismo, e o Espírito de Deus pairava por sobre as águas. And the earth was without form and void and darkness [was] on the face of the deep And the Spirit of God moved on the face of the waters
3 וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י א֑וֹר וַֽיְהִי־ אֽוֹר׃ E disse Deus Haja luz e houve luz Disse Deus: Haja luz; e houve luz. And said God Let there be light and there was light
4 וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־ הָא֖וֹר כִּי־ ט֑וֹב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃ e viu Deus o a luz que era bom e separou Deus um espaço entre a luz e entre as trevas E viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas. and saw God - the light that [it was] good and divided God a space between the light and between the darkness
5 וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאוֹר֙ י֔וֹם וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם אֶחָֽד׃ פ E chamou Deus a luz Dia e a escuridão chamou Noite E foram a tarde e a manhã dia o primeiro - Chamou Deus à luz Dia e às trevas, Noite. Houve tarde e manhã, o primeiro dia. And called God the light Day and the darkness he called Night And were the evening and the morning day the first -
6 וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃ E disse Deus Haja um firmamento no meio das águas e haja que separe entre as águas das águas E disse Deus: Haja firmamento no meio das águas e separação entre águas e águas. And said God Let there be a firmament in the midst of the waters let it divide a space between the waters from the waters
7 וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֮ אֶת־ הָרָקִיעַ֒ וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת לָרָקִ֔יעַ וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָרָקִ֑יעַ וַֽיְהִי־ כֵֽן׃ E fez Deus o firmamento e separou um espaço entre as águas que estavam debaixo do firmamento e de as águas que estavam acima do firmamento e assim foi assim Fez, pois, Deus o firmamento e separação entre as águas debaixo do firmamento e as águas sobre o firmamento. E assim se fez. And made God - the firmament and divided a space between the waters which [were] under the firmament and from the waters which [were] above the firmament and it was so

Pesquisando por Gênesis 1:2-7 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Gênesis 1:2

Referências em Livro Espírita


Vinícius

gn 1:2
Na Seara do Mestre

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3407
Capítulo: 37
Vinícius
Detalhes Comprar

Honório Abreu

gn 1:2
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 31
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

gn 1:2
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 40
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar
gn 1:2
Religião Cósmica

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 21
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar
gn 1:3
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 17
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Diversos

gn 1:3
Caminhos de Volta

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 5
Francisco Cândido Xavier
Diversos
Detalhes Comprar

Emmanuel

gn 1:3
Roteiro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 5
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Francisco Cândido Xavier

gn 1:3
Sentinelas da Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Gênesis 1:2-7 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores












Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante










































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

A Criação








O Êxodo

século XV ou XIII a.C.







OS PROFETAS HEBREUS POSTERIORES

740-571 a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 1:2-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Gênesis 1:2-7

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências