Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A entrada no descanso de Deus pela fé
4:1
Temamos, portanto, que, sendo-nos deixada a promessa de entrar no descanso de Deus, suceda parecer que algum de vós tenha falhado.
4:2
Porque também a nós foram anunciadas as boas-novas, como se deu com eles; mas a palavra que ouviram não lhes aproveitou, visto não ter sido acompanhada pela fé naqueles que a ouviram.
4:3
Nós, porém, que cremos, entramos no descanso, conforme Deus tem dito: Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso. Embora, certamente, as obras estivessem concluídas desde a fundação do mundo.
4:4
Porque, em certo lugar, assim disse, no tocante ao sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as obras que fizera.
4:5
E novamente, no mesmo lugar: Não entrarão no meu descanso.
4:6
Visto, portanto, que resta entrarem alguns nele e que, por causa da desobediência, não entraram aqueles aos quais anteriormente foram anunciadas as boas-novas,
4:7
de novo, determina certo dia, Hoje, falando por Davi, muito tempo depois, segundo antes fora declarado: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração.
4:8
Ora, se Josué lhes houvesse dado descanso, não falaria, posteriormente, a respeito de outro dia.
4:9
Portanto, resta um repouso para o povo de Deus.
4:10
Porque aquele que entrou no descanso de Deus, também ele mesmo descansou de suas obras, como Deus das suas.
4:11
Esforcemo-nos, pois, por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia, segundo o mesmo exemplo de desobediência.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
4:1
TEMAMOS, pois que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fica para trás.
4:2
Porque também a nós foram pregadas as boas-novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
4:3
Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse: Assim jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4:4
Porque em certo lugar disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
4:5
E outra vez neste lugar: Não entrarão no meu repouso.
4:6
Visto, pois, que resta que alguns entrem nele, e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas-novas, não entraram por causa da desobediência.
4:7
Determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
4:8
Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria depois disso de outro dia.
4:9
Portanto resta ainda um repouso para o povo de Deus.
4:10
Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
4:11
Procuremos pois entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
4:1
Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fique para trás.
4:2
Porque também a nós foram pregadas as boas-novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
4:3
Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse: Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4:4
Porque, em certo lugar, disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
4:5
E outra vez neste lugar: Não entrarão no meu repouso.
4:6
Visto, pois, que resta que alguns entrem nele e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas-novas não entraram por causa da desobediência,
4:7
determina, outra vez, um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração.
4:8
Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria, depois disso, de outro dia.
4:9
Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
4:10
Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
4:11
Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A entrada no descanso de Deus pela fé
4:1
Portanto, visto que nos foi deixada a promessa de entrar no descanso de Deus, tenhamos cuidado para não parecer que algum de vocês deixou de alcançá-la.
4:2
Porque também a nós foram anunciadas as boas-novas, exatamente como aconteceu com eles. Mas a palavra que eles ouviram não lhes trouxe proveito, porque não foram unidos por meio da fé com aqueles que a ouviram.
4:3
Nós, porém, que cremos, entramos no descanso, conforme Deus disse: ´Assim, jurei na minha ira: ´Não entrarão no meu descanso.`` Ele disse isso, mesmo que as obras já estivessem concluídas desde a fundação do mundo.
4:4
Porque, em certo lugar, assim disse a respeito do sétimo dia: ´No sétimo dia, Deus descansou de todas as obras que tinha feito.`
4:5
E, novamente, no mesmo lugar: ´Não entrarão no meu descanso.`
4:6
Visto, portanto, que resta entrarem alguns naquele descanso e que, por causa da desobediência, não entraram aqueles aos quais anteriormente foram anunciadas as boas-novas,
4:7
de novo, determina certo dia, ´hoje`, falando por Davi, muito tempo depois, segundo antes tinha sido declarado: ´Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração.`
4:8
Ora, se Josué lhes tivesse dado descanso, não falaria, posteriormente, a respeito de outro dia.
4:9
Portanto, resta um repouso sabático para o povo de Deus.
4:10
Porque aquele que entrou no descanso de Deus, também ele mesmo descansou de suas obras, como Deus descansou das suas.
4:11
Portanto, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia, segundo aquele exemplo de desobediência.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
4:1
Deus nos deixou a promessa de que podemos receber o descanso de que ele falou. Portanto, tenhamos muito cuidado para que Deus não julgue que algum de vocês tenha falhado, deixando assim de receber esse descanso.
4:2
Pois, assim como aquelas pessoas ouviram, também nós ouvimos a boa notícia. Elas ouviram a mensagem, porém ela não lhes fez nenhum bem porque, quando a ouviram, não a receberam com fé.
4:3
Portanto, nós, os que cremos, recebemos o descanso prometido por Deus, como ele mesmo disse:
´Eu fiquei irado e fiz este juramento:
´Eles nunca entrarão na Terra Prometida,
onde eu lhes teria dado descanso!` `
Ele disse isso, embora o seu trabalho já estivesse terminado desde o tempo em que havia criado o mundo.
4:4
Pois a respeito do sétimo dia está escrito o seguinte em alguma parte das Escrituras Sagradas: ´No sétimo dia Deus descansou de todo o trabalho que ele havia feito.`
4:5
E o mesmo assunto é repetido: ´Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.`
4:6
Aqueles que foram os primeiros a ouvir a boa notícia não tiveram fé e por isso não receberam esse descanso. Portanto, há outros que vão recebê-lo.
4:7
A prova disso é que Deus marca outro dia, chamado ´hoje`. Ele falou disso, muitos anos depois, por meio de Davi, no trecho das Escrituras já citado:
´Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
não sejam teimosos.`
4:8
Se Josué tivesse dado ao povo esse descanso, Deus não teria falado mais tarde a respeito de outro dia.
4:9
Assim ainda fica para o povo de Deus um descanso, como o descanso de Deus no sétimo dia.
4:10
Porque quem receber o descanso que Deus prometeu vai descansar de todos os seus trabalhos, assim como Deus descansou dos trabalhos dele.
4:11
Portanto, façamos tudo para receber esse descanso, e assim nenhum de nós deixará de recebê-lo, como aconteceu com aquelas pessoas, por terem se revoltado.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Um Descanso Sabático para o Povo de Deus
4:1
Visto que nos foi deixada a promessa de entrarmos no descanso de Deus, temamos que algum de vocês pense que tenha falhado.
4:2
Pois as boas novas foram pregadas também a nós, tanto quanto a eles; mas a mensagem que eles ouviram de nada lhes valeu, pois não foi acompanhada de fé por aqueles que a ouviram.
4:3
Pois nós, os que cremos, é que entramos naquele descanso, conforme Deus disse: "Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso" - embora as suas obras estivessem concluídas desde a criação do mundo.
4:4
Pois em certo lugar ele falou sobre o sétimo dia, nestas palavras: "No sétimo dia Deus descansou de toda obra que realizara".
4:5
E de novo, na passagem citada há pouco, diz: "Jamais entrarão no meu descanso".
4:6
Entretanto, resta entrarem alguns naquele descanso, e aqueles a quem anteriormente as boas novas foram pregadas não entraram, por causa da desobediência.
4:7
Por isso Deus estabelece outra vez um determinado dia, chamando-o "hoje", ao declarar muito tempo depois, por meio de Davi, de acordo com o que fora dito antes: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração".
4:8
Porque, se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado posteriormente a respeito de outro dia.
4:9
Assim, ainda resta um descanso sabático para o povo de Deus;
4:10
pois todo aquele que entra no descanso de Deus, também descansa das suas obras, como Deus descansou das suas.
4:11
Portanto, esforcemo-nos por entrar nesse descanso, para que ninguém venha a cair, seguindo aquele exemplo de desobediência.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Descanso prometido ao povo de Deus
4:1
Assim, uma vez que permanece a promessa de que entraremos no descanso de Deus, devemos ter cuidado para que nenhum de vocês pense que falhou.
4:2
Porque essas boas-novas também nos foram anunciadas, como a eles, mas a mensagem de nada lhes valeu, pois não a receberam com fé e não se uniram àqueles que ouviram.
4:3
Pois nós, os que cremos, entramos em seu descanso. Quanto aos demais, Deus disse: ´Assim, jurei em minha ira: ´Jamais entrarão em meu descanso``, embora suas obras estejam prontas desde a criação do mundo.
4:4
Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: ´No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho`.
4:5
Mas, em outra passagem, Deus diz: ´Jamais entrarão em meu descanso`.
4:6
Portanto, o descanso está disponível para que alguns entrem nele, mas os primeiros que ouviram essas boas-novas não entraram por causa de sua desobediência.
4:7
Por isso Deus estabeleceu outra ocasião para que entrem em seu descanso, e essa ocasião é ´hoje`. Ele anunciou isso por meio de Davi muito tempo depois, nas palavras já citadas: ´Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração`.
4:8
Se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado de outro dia de descanso por vir.
4:9
Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
4:10
Porque todos que entraram no descanso de Deus descansam de seu trabalho, como Deus o fez após a criação do mundo.
4:11
Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
4:1
TEMAMOS pois, que deixada em algum tempo a promessa de entrar em seu repouso, não pareça que algum de vósoutros fique atrás.
4:2
Porque tambem a nós evangelizado nos foi como tambem a elles: mas a palavra da prégação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fe naquelles que a ouvirão.
4:3
Porque nós, os que já crêmos, entramos no repouso, como disse: Portanto jurei em minha ira, que em meu repouso não entrarão: posto que jásuas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4:4
Porque assim, em certo lugar, disse do setimo dia: E repousou Deos de todas suas obras ao setimo dia.
4:5
E ainda outra vez neste lugar: Em meu repouso não entrarão.
4:6
Assim que pois resta, que alguns nelle entrão, e que aquelles, aos quaes primeiro foi evangelizado, não entrárão por causa da desobediencia:
4:7
Outra vez determina hum certo dia, a saber Hoje, dizendo por David, tanto tempo depois: (como dito he) Hoje, se ouvirdes sua voz não endureçais vossos coraçoes.
4:8
Porque se Jesus os houvéra introduzido ao repouso, depois disso de outro dia não falára.
4:9
Assim que ainda resta hum repouso para o povo de Deos.
4:10
Porque aquelle que em seu repouso entrou, o mesmo tambem de suas obras repousou, como tambem Deos das suas.
4:11
Procuremos pois de entrar naquelle repouso; para que ninguem caya no mesmo exemplo de desobediencia.
(PorAR) - Almeida Recebida
4:1
Temamos, portanto, que, sendo-nos deixada a promessa de entrar no seu descanso, suceda parecer que algum de vós tenha falhado.
4:2
Porque também a nós foi pregado o evangelho, assim como a eles; mas a palavra pregada nada lhes aproveitou, visto não ter sido acompanhada pela fé naqueles que a ouviram.
4:3
Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
4:4
pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;
4:5
e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.
4:6
Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqueles a quem anteriormente foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
4:7
determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
4:8
Porque, se Jesus lhes houvesse dado descanso, não teria falado, posteriormente, a respeito de outro dia.
4:9
Portanto resta ainda um repouso sabático para o povo de Deus.
4:10
Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse também descansou de suas obras, assim como Deus das suas.
4:11
Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
(KJA) - King James Atualizada
4:1
Portanto, ainda que nos tenha sido outorgada a promessa de ingressar no descanso de Deus, tememos que algum de vós pareça ter falhado.
4:2
Pois as boas novas foram pregadas também a nós, tanto quanto a eles; entretanto, a mensagem que eles ouviram de nada lhes valeu, pois não foi acompanhada de fé por aqueles que a ouviram.
4:3
Porquanto, somos nós, os que temos crido, que entramos no descanso, conforme Deus declarou: ´Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso`, muito embora suas obras estivessem concluídas desde a fundação do mundo.
4:4
Pois em certa passagem, Ele se referiu ao sétimo dia, nestes termos: ´No sétimo dia, Deus descansou de toda a obra que realizara`.
4:5
E novamente, no texto citado há pouco, confirma: ´Jamais entrarão no meu descanso`.
4:6
Portanto, considerando que ainda faltam alguns para entrar, e aqueles a quem antes foram pregadas as boas novas não ingressaram por causa da desobediência,
4:7
determina Deus, uma nova oportunidade, e a chama de ´hoje`, ao declarar muito tempo depois, por intermédio de Davi e conforme o que já fora proclamado antes: ´Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração`.
4:8
Porque, se Josué lhes tivesse oferecido descanso, Deus não teria feito declaração posterior a respeito de outro dia.
4:9
Sendo assim, ainda resta um descanso sabático para o povo de Deus;
4:10
pois toda pessoa que entra no repouso de Deus, também descansa de suas obras, como Deus descansou das suas.
4:11
Diante disso, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
Basic English Bible
4:1
Let us then, though we still have God's word that we may come into his rest, go in fear that some of you may be unable to do so.
4:2
And, truly, the good news came to us, even as it did to them; but the hearing of the word did them no good, because they were not united in faith with the true hearers.
4:3
For those of us who have belief come into his rest; even as he has said, As I said in my oath when I was angry, They may not come into my rest: though the works were done from the time of the making of the world.
4:4
For in one place he has said of the seventh day, And God had rest from all his works on the seventh day;
4:5
And in the same place he says again, They will not come into my rest.
4:6
So that as it is clear that some have to go in, and that the first hearers of the good news were not able to go in because they went against God's orders,
4:7
After a long time, again naming a certain day, he says in David, Today (as he had said before), Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart,
4:8
For if Joshua had given them rest, he would not have said anything about another day.
4:9
So that there is still a Sabbath-keeping for the people of God.
4:10
For the man who comes into his rest has had rest from his works, as God did from his.
4:11
Because of this, let us have a strong desire to come into that rest, and let no one go after the example of those who went against God's orders.
New International Version
4:1
Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it.
4:2
For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed. Some manuscripts [because those who heard did not combine it with faith]
4:3
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his works have been finished since the creation of the world.
4:4
For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "On the seventh day God rested from all his works."
4:5
And again in the passage above he says, "They shall never enter my rest."
4:6
Therefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,
4:7
God again set a certain day, calling it "Today." This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
4:8
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
4:9
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
4:10
for anyone who enters God's rest also rests from their works, Or [labor] just as God did from his.
4:11
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience.
American Standard Version
4:1
Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
4:2
For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.
4:3
For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
4:4
For he hath said somewhere of the seventh [day] on this wise, And God rested on the seventh day from all his works;
4:5
and in this [place] again, They shall not enter into my rest.
4:6
Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,
4:7
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
4:8
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
4:9
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
4:10
For he that is entered into his rest hath himself also rested from his works, as God did from his.
4:11
Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
4:1
Portanto, uma vez que Deus nos prometeu que entraríamos no seu lugar de descanso, nós devemos tomar muito cuidado para que nenhum de vocês falhe em obter o que foi prometido.
4:2
Nós ouvimos a mensagem de salvação assim como eles, mas para eles essa mensagem não serviu para nada, pois, quando a ouviram, não a receberam com fé.
4:3
Nós que cremos, porém, entraremos no lugar de descanso que Deus nos prometeu, assim como ele mesmo disse:
4:4
pois em algum lugar nas Escrituras foi dito o seguinte sobre o sétimo dia: “No sétimo dia Deus descansou de todas as obras que ele tinha feito”.
4:5
E em outra passagem também foi dito: “Eles jamais entrarão no lugar de descanso que eu lhes prometi”.
4:6
Essas pessoas que anteriormente ouviram a mensagem de salvação não entraram para aquele lugar de descanso por terem sido desobedientes. Algumas outras, porém, ainda poderão entrar.
4:7
Por causa disso Deus marcou um outro dia chamado “hoje” quando, muito tempo depois, por meio de Davi, disse estas palavras que já citamos anteriormente:
4:8
Ora, se Josué tivesse dado esse descanso aos antepassados de vocês, Deus não teria falado mais tarde a respeito de um outro dia.
4:9
Assim, ainda resta para o povo de Deus um descanso como o descanso de Deus no sétimo dia.
4:10
Porque aquele que entra nesse lugar de descanso que Deus prometeu também descansa das suas obras, assim como Deus descansou das dele.
4:11
Portanto, devemos fazer o possível para entrar naquele lugar de descanso, esforçando-nos para não seguir o exemplo daquelas outras pessoas que desobedeceram.
(TB) - Tradução Brasileira
Entrada na Canaã celestial pela fé
4:1
Temamos, portanto, que, sendo-nos feita uma promessa de entrarmos no seu descanso, não haja algum de vós, porventura, que pareça ter falhado.
4:2
Pois, na verdade, a nós nos tem sido evangelizado, como a eles; mas a palavra da mensagem não lhes aproveitou, não sendo unida com a fé naqueles que a ouviram.
4:3
Pois nós, que cremos, entramos no descanso, assim como ele tem dito:
4:4
Pois, em certo lugar, disse assim acerca do dia sétimo: E descansou Deus, no dia sétimo, de todas as suas obras.
4:5
E outra vez neste lugar:
4:6
Visto, portanto, que resta que alguns entrem nele e que os que foram anteriormente evangelizados não entraram, por causa da desobediência,
4:7
outra vez determina um certo dia, hoje, dizendo por Davi, depois de tanto tempo (como antes se disse):
4:8
Pois, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria, depois, falado de outro dia.
4:9
Portanto, resta um sabatismo para o povo de Deus.
4:10
Pois aquele que entrou no descanso dele, este também descansou das suas obras, assim como Deus das suas.
4:11
Portanto, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia segundo o mesmo exemplo de desobediência.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
4:1
Ora, sendo que ainda continua a promessa de entrar no seu repou tenhamos o cuidado de não encontrar entre vós quem chegue atrasado.
4:2
Pois também nós, como eles, recebemos a boa nova. A palavra que ouviram, contudo, de nada lhes aproveitou, por não se unirem pela fé àqueles que a tinham ouvido.
4:3
Nós, porém, que abraçamos a fé, entraremos num repouso, conforme o que foi dito: Assim, jurei em minha ira: não entrarão no meu repouso. Claro está que as obras de Deus estão terminadas desde a criação do mundo;
4:4
pois, nalgum lugar, se diz sobre o sétimo dia: No sétimo dia repousou Deus de todas as suas obras.
4:5
E ainda nesta passagem: Não entrarão no meu repouso.
4:6
Sendo assim, outros hão de entrar nele, visto que aqueles que primeiro receberam a boa nova não entraram, devido à sua indocilidade.
4:7
Tornou Deus a fixar outro dia, um hoje, quando há muito disse em Davi, conforme dissemos acima: Hoje, se lhe ouvirdes a voz, não endureçais os vossos corações...
4:8
Pois bem, se Josué lhes tivesse assegurado este repouso, não se falaria mais de outro dia.
4:9
Por isso, ainda fica em perspectiva para o povo de Deus um repouso de sábado.
4:10
Pois aquele que entrou no seu repouso, descansou das suas obras, assim como Deus descansa das suas.
4:11
Empenhemo-nos, portanto, por entrar nesse repouso, para que este mesmo exemplo de indocilidade não leve ninguém a cair.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
4:1
Φοβηθῶμεν οὖν μήποτε καταλειπομένης ἐπαγγελίας εἰσελθεῖν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ δοκῇ τις ἐξ ὑμῶν ὑστερηκέναι·
4:2
καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κἀκεῖνοι, ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους, μὴ ⸀συγκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν.
4:3
εἰσερχόμεθα γὰρ ⸀εἰς κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν· Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου, καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων,
4:4
εἴρηκεν γάρ που περὶ τῆς ἑβδόμης οὕτως· Καὶ κατέπαυσεν ὁ θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ,
4:5
καὶ ἐν τούτῳ πάλιν· Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου.
4:6
ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν, καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι’ ἀπείθειαν,
4:7
πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν, Σήμερον, ἐν Δαυὶδ λέγων μετὰ τοσοῦτον χρόνον, καθὼς ⸀προείρηται, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν·
4:8
εἰ γὰρ αὐτοὺς Ἰησοῦς κατέπαυσεν, οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταῦτα ἡμέρας.
4:9
ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ·
4:10
ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ θεός.
4:11
σπουδάσωμεν οὖν εἰσελθεῖν εἰς ἐκείνην τὴν κατάπαυσιν, ἵνα μὴ ἐν τῷ αὐτῷ τις ὑποδείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
4:1
Portanto, temamos, a fim de que a promessa deixada para nós de entrar em seu repouso não exclua a nenhum de vós.
4:2
Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
4:3
Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4:4
Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
4:5
E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
4:6
Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
4:7
novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
4:8
Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
4:9
Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
4:10
Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
4:11
Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
4:1
4:2
Porque também a nós estão (já) tendo sido pregadas- as- boas- novas (o evangelho) , exatamente como também (foram) a eles, mas não lhes deu proveito a palavra da audição- da- pregação, não tendo a palavra sido mesclada- conjuntamente com a fé, dentro daqueles a havendo ouvido.
Falta entrarmos no lugar de descanso provido (o Cristo), superior ao provido através de Moisés.
4:3
Porque nós, aqueles havendo crido, estamos entrando para o repouso, (repouso) tal como Ele tem dito: "Assim jurei na Minha ira: que eles ① não entrarão para o Meu repouso;" embora as obras dEle havendo sido concluídas desde a fundação do mundo. Sl 95:11
4:4
Porque Ele (Deus) tem dito em certo lugar (as Escrituras) , a respeito do dia sétimo, assim: "E cessou Deus, no sétimo dia, proveniente- de- junto- de todas as Suas obras." Gn 2:2
4:5
E neste (mesmo) lugar (as Escrituras) , outra vez: "Que eles ① não entrarão para dentro do Meu repouso." Sl 95:11
4:6
Uma vez, pois, que ainda falta a alguns entrarem nele (o repouso) , e que aqueles a quem primeiramente havendo sido pregadas- as- boas- novas (o evangelho) não entraram, por causa de descrença ① ② ,
4:7
Outra vez, determina (Deus) (que seja) um certo dia, em (um Salmo de) Davi dizendo, muito tempo depois (de Moisés) : "Hoje", como tem sido dito, "Hoje, se a voz dEle (Deus) ouvirdes, que vós não endureçais os vossos corações ① ." Sl 95:7,8
4:8
Porque, se a eles Jesus 1537 concedeu repouso, então não a respeito de outro dia (de repouso) Deus falava posteriormente.
4:9
Portanto, está deixado faltando ainda um usofruto- do- repousar ① para o povo de Deus.
4:10
Porque aquele (homem) que entrou para o repouso ① de- propriedade- dEle (Deus) , também ele cessou proveniente- de- junto- das suas próprias obras, tal como, proveniente- de- junto- das obras dEle próprio, Deus cessou.
4:11
Sejamos diligentes, portanto, para entrar para aquele repouso, a fim de que não (possa acontecer que) , dentro do mesmo exemplo de descrença ① , algum homem caia.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
4:1
Ora, sendo que ainda continua a promessa[b] de entrar no seu repou tenhamos o cuidado de não encontrar entre vós quem chegue atrasado.
4:2
Pois também nós, como eles, recebemos a boa nova. A palavra que ouviram, contudo, de nada lhes aproveitou, por não se unirem pela fé àqueles que a tinham ouvido.[c]
4:3
Nós, porém, que abraçamos a fé, entraremos no repouso,[d] conforme o que foi dito: Assim, jurei em minha ira: não entrarão no meu repouso. Claro está que as obras de Deus estão terminadas desde a criação do mundo;
4:4
pois, nalgum lugar, se diz sobre o sétimo dia: No sétimo dia repousou Deus de todas as suas obras.
4:5
E ainda nesta passagem: Não entrarão no meu repouso.
4:6
Sendo assim, outros hão de entrar nele, visto que aqueles que primeiro receberam a boa nova não entraram, devido à sua indocilidade.
4:7
Tornou Deus a fixar outro dia, um hoje, quando há muito disse em Davi, conforme dissemos acima: Hoje, se lhe ouvirdes a voz, não endureçais os vossos corações...
4:8
Pois bem, se Josué lhes tivesse assegurado este repouso, não se falaria mais de outro dia.
4:9
Por isso, ainda fica em perspectiva para o povo de Deus um repouso de sábado.
4:10
Pois aquele que entrou no seu repouso, descansou das suas obras, assim como Deus descansa das suas.
4:11
Empenhemo-nos, portanto, por entrar nesse repouso, para que este mesmo exemplo de indocilidade não leve ninguém a cair.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
4:1
[b]
A comparação que é feita entre Moisés e Jesus (3,1s; cf. At
4:2
[c]
Por exemplo, Josué e Caleb (cf. Nm
4:3
[d]
"porém"; var.: "portanto". — "o repouso"; var.: "um repouso".(VULG) - Vulgata Latina
4:1
4:2
Etenim et nobis nuntiatum est, quemadmodum et illis : sed non profuit illis sermo auditus, non admistus fidei ex iis quæ audierunt.
4:3
Ingrediemur enim in requiem, qui credidimus : quemadmodum dixit : Sicut juravi in ira mea : Si introibunt in requiem meam : et quidem operibus ab institutione mundi perfectis.
4:4
Dixit enim in quodam loco de die septima sic : Et requievit Deus die septima ab omnibus operibus suis.
4:5
Et in isto rursum : Si introibunt in requiem meam.
4:6
Quoniam ergo superest introire quosdam in illam, et ii, quibus prioribus annuntiatum est, non introierunt propter incredulitatem :
4:7
iterum terminat diem quemdam, Hodie, in David dicendo, post tantum temporis, sicut supra dictum est : Hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra.
4:8
Nam si eis Jesus requiem præstitisset, numquam de alia loqueretur, posthac, die.
4:9
Itaque relinquitur sabbatismus populo Dei.
4:10
Qui enim ingressus est in requiem ejus, etiam ipse requievit ab operibus suis, sicut a suis Deus.
4:11
Festinemus ergo ingredi in illam requiem : ut ne in idipsum quis incidat incredulitatis exemplum.
Pesquisando por Hebreus 4:1-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Hebreus 4:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Hebreus 4:1-11 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Hebreus 4:1-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Hebreus 4:1-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências