Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deus suscita o Redentor
41:1
Calai-vos perante mim, ó ilhas, e os povos renovem as suas forças; cheguem-se e, então, falem; cheguemo-nos e pleiteemos juntos.
41:2
Quem suscitou do Oriente aquele a cujos passos segue a vitória? Quem faz que as nações se lhe submetam, e que ele calque aos pés os reis, e com a sua espada os transforme em pó, e com o seu arco, em palha que o vento arrebata?
41:3
Persegue-os e passa adiante em segurança, por uma vereda que seus pés jamais trilharam.
41:4
Quem fez e executou tudo isso? Aquele que desde o princípio tem chamado as gerações à existência, eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos eu mesmo.
41:5
Os países do mar viram isto e temeram, os fins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram.
41:6
Um ao outro ajudou e ao seu próximo disse: Sê forte.
41:7
Assim, o artífice anima ao ourives, e o que alisa com o martelo, ao que bate na bigorna, dizendo da soldadura: Está bem-feita. Então, com pregos fixa o ídolo para que não oscile.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
41:1
CALAI-VOS perante mim, ó ilhas, e os povos renovem as forças: cheguem-se, e então falem: cheguemo-nos juntos a juízo.
41:2
Quem suscitou do oriente o justo? e o chamou para o pé de si? quem deu as nações à sua face e o fez dominar sobre reis? ele os entregou à sua espada como o pó, e como pragana arrebatada do vento ao seu arco.
41:3
Ele persegue-os, e passa em paz, por uma vereda em que com os seus pés nunca tinha caminhado.
41:4
Quem operou e fez isto, chamando as gerações desde o princípio? eu o Senhor, o primeiro, e com os últimos eu mesmo.
41:5
As ilhas o viram, e temeram: os fins da terra tremeram: aproximaram-se, e vieram.
41:6
Um ao outro ajudou, e ao seu companheiro disse: Esforça-te.
41:7
E o artífice animou o ourives, e o que alisa com o martelo ao que bate na safra, dizendo da cousa soldada: Boa é. Então com pregos o firma, para que não venha a mover-se.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
41:1
Calai-vos perante mim, ó ilhas; povos, renovai as forças e chegai-vos, e então falai; cheguemo-nos juntos a juízo.
41:2
Quem suscitou do Oriente o justo e o chamou para o pé de si? Quem deu as nações à sua face e o fez dominar sobre reis? Ele os entregou à sua espada como o pó e como pragana arrebatada do vento, ao seu arco.
41:3
Ele persegue-os e passa em paz por uma vereda em que, com os seus pés, nunca tinha caminhado.
41:4
Quem operou e fez isso, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos, eu mesmo.
41:5
As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram.
41:6
Um ao outro ajudou e ao seu companheiro disse: Esforça-te!
41:7
E o artífice animou o ourives, e o que alisa com o martelo, ao que bate na safra, dizendo da coisa soldada: Boa é. Então, com pregos o firma, para que não venha a mover-se.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
Deus promete salvar o povo de Israel
41:1
´Calem-se diante de mim, ó ilhas! E que os povos renovem as suas forças! Que se aproximem e, então, falem; vamos nos reunir para o julgamento.`
41:2
´Quem fez surgir no Oriente aquele a cujos passos segue a vitória? Quem lhe entrega as nações e faz com que os reis se submetam a ele? Com a sua espada ele os transforma em pó, e com o seu arco, em palha que o vento dispersa.
41:3
Ele os persegue e avança em segurança, por um caminho em que ele nunca havia passado.
41:4
Quem fez e executou tudo isso? Aquele que desde o princípio tem chamado as gerações à existência, eu, o Senhor, o primeiro, e aquele que estará com os últimos; eu mesmo.`
41:5
Os países do mar viram isto e temeram; os confins da terra tremeram; eles se aproximaram e vieram.
41:6
Um ajuda o outro e diz a seu próximo: ´Seja forte.`
41:7
O artífice anima o ourives, e o que trabalha com o martelo encoraja o que bate na bigorna, dizendo que a soldagem foi bem feita. Então fixam tudo com pregos para que não oscile.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus promete salvar o povo de Israel
41:1
O Senhor Deus diz:
´Povos das nações distantes, calem-se e escutem!
Renovem as suas forças
e venham prontos para defender a sua causa.
Vamos nos reunir para resolver com quem está a razão.
41:2
´Quem foi que trouxe do Oriente
esse rei que sempre sai vitorioso?
Quem fez com que ele derrotasse as nações
e com que reis fossem vencidos por ele?
Com a sua espada e as suas flechas,
ele os faz virar pó
e faz com que fujam como se fossem a palha que é levada pelo vento.
41:3
Ele os persegue e avança seguro;
ele anda tão depressa, que os seus pés quase não tocam no chão.
41:4
Quem planejou isso e fez com que tudo acontecesse?
Quem resolveu o que se passaria no mundo desde o princípio?
Fui eu, o Senhor,
que estava lá quando tudo começou
e que lá estarei quando tudo terminar.`
41:5
As nações distantes viram o que aconteceu,
e todos os povos tremeram de medo.
Então se juntaram e vieram.
41:6
Os que fazem imagens se ajudam uns aos outros,
cada um procura animar o seu companheiro.
41:7
O escultor anima o ourives;
aquele que bate o ferro com o martelo
elogia o que solda o ídolo. E diz:
´Que trabalho bem-feito!`
E com pregos fixam a imagem no lugar para que não caia.
(NVI) - Nova Versão Internacional
O Ajudador de Israel
41:1
"Calem-se diante de mim, ó ilhas! Que as nações renovem as suas forças! Que elas se apresentem para se defender; vamos nos encontrar para decidir a questão.
41:2
"Quem despertou o que vem do oriente, e chamou-o em retidão ao seu serviço, entregando-lhe nações e subjugando reis diante dele? Com a espada ele os reduz a pó, com o arco os dispersa como palha.
41:3
Ele os persegue e avança em segurança, por um caminho que seus pés jamais percorreram.
41:4
Quem fez tudo isso? Quem chama as gerações à existência desde o princípio? Fui eu mesmo, o Senhor, o primeiro, que continuarei sendo, até mesmo com os últimos. "
41:5
As ilhas viram isso e temem; os confins da terra tremem. Eles se aproximam e vêm à frente;
41:6
cada um ajuda o outro e diz a seu irmão: "Seja forte! "
41:7
O artesão encoraja o ourives, e aquele que alisa com o martelo incentiva o que bate na bigorna. Ele diz acerca da soldagem: "Está boa. " E fixa o ídolo com prego para que não tombe.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
O auxílio de Deus para Israel
41:1
´Ouçam em silêncio diante de mim, povos do outro lado do mar; preparem seus argumentos mais convincentes. Venham agora e falem; o tribunal está pronto para ouvir seu caso.
41:2
´Quem instigou esse rei que vem do leste e o chamou para o justo serviço de Deus? Quem lhe dá vitória sobre muitas nações e permite que ele pisoteie seus reis? Com sua espada, reduz exércitos a pó; com seu arco, dispersa-os como palha ao vento.
41:3
Ele os persegue e segue adiante em segurança, mesmo que caminhe em território desconhecido.
41:4
Quem realizou feitos tão poderosos e chamou cada nova geração, desde o princípio dos tempos? Eu, o Senhor, o Primeiro e o Último, somente eu.`
41:5
Os povos do outro lado do mar observam com temor; terras distantes estremecem e se aprontam para a guerra.
41:6
Cada um encoraja seu amigo, dizendo: ´Seja forte!`.
41:7
O escultor anima o ourives, e o que faz moldes ajuda na bigorna. ´Muito bem`, dizem, ´está ficando bom.` Com todo o cuidado, juntam as partes e fixam o ídolo com pregos, para que não tombe.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
41:1
CALAI-vos perante mim ó ilhas, e os povos renovem as forças: acheguem-se, e então fallem: juntamente a juizo nos cheguemos.
41:2
Quem despertou do Oriente ao justo? e o chamou apos seu pé? quem deu as gentes a sua face? e o fez ensenhorear de Reis? os entregou a sua espada como pó, e como pragana arrebatada do vento a seu arco?
41:3
Perseguio-os, e passou em paz, por vereda por onde com seus pés nunca tinha caminhado.
41:4
Quem obrou e fez isto, chamando as gerações desdo principio? eu Jehovah, o primeiro, e com os ultimos o mesmo.
41:5
As ilhas o virão, e temerão; os fins da terra tremérão: achegárão-se, e viérão.
41:6
Hum ao outro ajudou, e a seu companheiro disse; esforça-te.
41:7
E o artifice animou ao ourivez, e o que alisa com o martello, ao que bate na çafra, dizendo da soldadura, boa he; então com pregos o affirma, para que não venha a mover-se.
(PorAR) - Almeida Recebida
41:1
Calai-vos diante de mim, ó ilhas; e renovem os povos as forças; cheguem-se, e então falem; cheguemo-nos juntos a juízo.
41:2
Quem suscitou do Oriente aquele cujos passos a vitória acompanha? Quem faz que as nações se lhe submetam e que ele domine sobre reis? Ele os entrega à sua espada como o pó, e ao seu arco como pragana arrebatada pelo vento.
41:3
Ele os persegue, e passa adiante em segurança, até por uma vereda em que com os seus pés nunca tinha trilhado.
41:4
Quem operou e fez isto, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, que sou o primeiro, e que com os últimos sou o mesmo.
41:5
As ilhas o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
41:6
Um ajudou ao outro, e ao seu companheiro disse: Esforça-te.
41:7
Assim o artífice animou ao ourives, e o que alisa com o martelo ao que bate na bigorna, dizendo da coisa soldada: Boa é. Então com pregos a segurou, para que não viesse a mover-se.
(KJA) - King James Atualizada
41:1
Ilhas, calai-vos, escutai, renovem os povos as suas forças, aproximem-se e, então, falem; cheguemo-nos e pleiteemos juntos.
41:2
Quem suscitou do Oriente aquele a cujos passos segue a vitória? Quem faz com que as nações se lhe submetam e que ele calque aos pés os reis, e com a sua espada os transforme em pó, e com o seu arco, em palha que o vento arrebata?
41:3
Persegue-os e passa adiante em segurança, por uma vereda que seus pés jamais trilharam.
41:4
Quem fez e agiu desta maneira? Quem chamou as gerações desde o princípio? Eu, Yahweh, que sou o primeiro e sou o mesmo com os últimos.
41:5
As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se e vieram.
41:6
Um ajudou o outro e disse ao seu companheiro: ´Esforça-te!`
41:7
Assim o artesão animou o ourives, e o que alisa o martelo encorajou o que bate na bigorna. Ele diz sobre a peça soldada: ´Está boa!` E fixa o ídolo com prego para que não tombe nem se mova do lugar.
Basic English Bible
41:1
Come quietly before me, O sea-lands, and let the peoples get together their strength: let them come near; then let them say what they have to say: let us put forward our cause against one another.
41:2
Who sent out from the east one who is right wherever he goes? he gives the nations into his hands, and makes him ruler over kings; he gives them as the dust to his sword, as dry stems before the wind to his bow.
41:3
He goes after them safely, not touching the road with his feet.
41:4
Whose purpose and work was it? His who sent out the generations from the start. I the Lord, the first, and with the last, I am he.
41:5
The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.
41:6
They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart!
41:7
So the metal-worker put heart into the gold-worker, and he who was hammering the metal smooth said kind words to the iron-worker, saying of the plate, It is ready: and he put it together with nails, so that there might be no slipping.
New International Version
41:1
"Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward and speak; let us meet together at the place of judgment.
41:2
"Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service Or [east, / whom victory meets at every step] ? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
41:3
He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before.
41:4
Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the Lord - with the first of them and with the last - I am he."
41:5
The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;
41:6
they help each other and say to their companions, "Be strong!"
41:7
The metalworker encourages the goldsmith, and the one who smooths with the hammer spurs on the one who strikes the anvil. One says of the welding, "It is good." The other nails down the idol so it will not topple.
American Standard Version
41:1
Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak; let us come near together to judgment.
41:2
Who hath raised up one from the east, whom he calleth in righteousness to his foot? he giveth nations before him, and maketh him rule over kings; he giveth them as the dust to his sword, as the driven stubble to his bow.
41:3
He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
41:4
Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I, Jehovah, the first, and with the last, I am he.
41:5
The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
41:6
They help every one his neighbor; and [every one] saith to his brother, Be of good courage.
41:7
So the carpenter encourageth the goldsmith, [and] he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fasteneth it with nails, that is should not be moved.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Deus torna as pessoas fortes
41:1
“Silêncio, diante de mim, ó povos distantes.
41:2
Quem despertou o homem que vem do leste,
41:3
Ele persegue exércitos sem nunca ser ferido,
41:4
Quem permite que isso aconteça?
41:5
“Os povos além do mar viram o meu poder,
41:6
Ajudam-se uns aos outros
41:7
O artesão encoraja o ourives,
(TB) - Tradução Brasileira
Jeová suscita um libertador
41:1
Calai-vos diante de mim, ó ilhas; e renovem os povos as suas forças; cheguem-se e, então, falem; juntos, cheguemo-nos a juízo.
41:2
Quem suscitou do Oriente aquele que a justiça chama para o seguir? Quem faz que as nações se lhe submetam e que ele domine sobre reis? Quem os entrega como pó à espada dele e como a palha arrebatada do vento ao arco dele.
41:3
Persegue-os e passa adiante em segurança; sim, por uma vereda que não tinha trilhado com os seus pés.
41:4
Quem produziu e efetuou isso, chamando as gerações desde o princípio? Eu, Jeová, que sou o primeiro e que sou com os últimos, sou eu mesmo.
41:5
As ilhas viram e temeram; as extremidades da terra tremeram; aproximaram-se e vieram.
41:6
Cada um auxiliou ao seu próximo e cada um disse a seu irmão: Sê forte.
41:7
Assim, o carpinteiro animou ao ourives, e o que alisa com o martelo, ao que bate na bigorna, dizendo da soldadura: É excelente. Então, o segurou com pregos, para que não abalasse.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Ciro instrumento de Iahweh
41:1
Ilhas, calai-vos, escutai, renovem os povos as suas forças, aproximem-se e então falem, juntos apresentemo-nos para o julgamento.
41:2
Quem suscitou do Oriente aquele que a justiça chama para segui-la, a quem entrega as nações e sujeita os reis? A sua espada os reduz a pó, o seu arco os torna como a palha levada pelo vento.
41:3
Ele os persegue e avança tranqüilamente por uma vereda que os seus pés mal tocam.
41:4
Quem o fez e cumpriu? Aquele que desde o princípio chamou à existência as gerações. Eu, Iahweh, sou o primeiro, e com os últimos ainda serei o mesmo.
41:5
As ilhas viram e sentiram medo, os confins da terra tremeram, eles se aproximam, eles vêm chegando.
41:6
Cada um ajuda o seu companheiro, e diz ao seu irmão: "Coragem!
41:7
O artífice dá coragem ao ourives; aquele que alisa com o martelo, ao que bate na bigorna, dizendo a respeito da solda: "Ela está boa&quo
(HSB) Hebrew Study Bible
41:1
הַחֲרִ֤ישׁוּ אֵלַי֙ אִיִּ֔ים וּלְאֻמִּ֖ים יַחֲלִ֣יפוּ כֹ֑חַ יִגְּשׁוּ֙ אָ֣ז יְדַבֵּ֔רוּ יַחְדָּ֖ו לַמִּשְׁפָּ֥ט נִקְרָֽבָה׃
41:2
מִ֤י הֵעִיר֙ מִמִּזְרָ֔ח צֶ֖דֶק יִקְרָאֵ֣הוּ לְרַגְל֑וֹ יִתֵּ֨ן לְפָנָ֤יו גּוֹיִם֙ וּמְלָכִ֣ים יַ֔רְדְּ יִתֵּ֤ן כֶּֽעָפָר֙ חַרְבּ֔וֹ כְּקַ֥שׁ נִדָּ֖ף קַשְׁתּֽוֹ׃
41:3
יִרְדְּפֵ֖ם יַעֲב֣וֹר שָׁל֑וֹם אֹ֥רַח בְּרַגְלָ֖יו לֹ֥א יָבֽוֹא׃
41:4
מִֽי־ פָעַ֣ל וְעָשָׂ֔ה קֹרֵ֥א הַדֹּר֖וֹת מֵרֹ֑אשׁ אֲנִ֤י יְהוָה֙ רִאשׁ֔וֹן וְאֶת־ אַחֲרֹנִ֖ים אֲנִי־ הֽוּא׃
41:5
רָא֤וּ אִיִּים֙ וְיִירָ֔אוּ קְצ֥וֹת הָאָ֖רֶץ יֶחֱרָ֑דוּ קָרְב֖וּ וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
41:6
אִ֥ישׁ אֶת־ רֵעֵ֖הוּ יַעְזֹ֑רוּ וּלְאָחִ֖יו יֹאמַ֥ר חֲזָֽק׃
41:7
וַיְחַזֵּ֤ק חָרָשׁ֙ אֶת־ צֹרֵ֔ף מַחֲלִ֥יק פַּטִּ֖ישׁ אֶת־ ה֣וֹלֶם פָּ֑עַם אֹמֵ֤ר לַדֶּ֙בֶק֙ ט֣וֹב ה֔וּא וַיְחַזְּקֵ֥הוּ בְמַסְמְרִ֖ים לֹ֥א יִמּֽוֹט׃ ס
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
41:1
Mantenham silêncio diante de mim, ó ilhas, e deixem os povos renovarem sua força. Deixem se aproximarem; então deixem que eles falem: Deixem-nos aproximar juntamente para julgamento.
41:2
Quem suscitou o justo homem proveniente do Leste, chamou-o a andar nos Seus passos, deu as nações perante ele e fê-lo governar sobre reis? Ele os deu como pó para sua espada e como restolho impelido para seu arco.
41:3
Ele os perseguiu e passou em segurança, pelo caminho que ele não tinha percorrido com seus pés.
41:4
Quem tem forjado e feito isto, chamando as gerações desde o início? Eu o SENHOR, o primeiro, e com o último. Sou Eu.
41:5
As ilhas viram isto e temeram. Os confins da terra tiveram medo, aproximaram-se e vieram.
41:6
Eles ajudaram cada um ao seu vizinho e cada um disse a seu irmão: Seja valente!
41:7
Então, o carpinteiro encorajou o ourives, e o que uniformiza com o martelo ao que golpeou a bigorna dizendo: Isto está pronto para a solda. E ele a fixou com pregos de forma que não se mova.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Jeová é o único Deus, zomba dos ídolos. Israel deve ter confiança unicamente nEle.
41:1
41:2
41:3
41:4
41:5
41:6
41:7
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Ciro instrumento de Iahweh[d]
41:1
Ilhas, calai-vos, escutai, renovem os povos as suas forças, aproximem-se e então falem, juntos apresentemo-nos para o julgamento.
41:2
Quem suscitou do Oriente aquele que a justiça chama para segui-la,[e] a quem entrega as nações e sujeita os reis? A sua espada os reduz a pó, o seu arco os torna como a palha levada pelo vento.
41:3
Ele os persegue e avança tranqüilamente por uma vereda que os seus pés mal tocam.[f]
41:4
Quem o fez e cumpriu? Aquele que desde o princípio chamou à existência as gerações. Eu, Iahweh, sou o primeiro, e com os últimos ainda serei o mesmo.[g]
41:5
As ilhas viram e sentiram medo, os confins da terra tremeram, eles se aproximam, eles vêm chegando.
41:6
Cada um ajuda o seu companheiro, e diz ao seu irmão: "Coragem!"
41:7
O artífice dá coragem ao ourives; aquele que alisa com o martelo, ao que bate na bigorna, dizendo a respeito da solda: "Ela está boa"; ele firma-a com pregos para que não se abale.[h]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
41:1
[d]
Em resposta às dúvidas do povo (cf. 40,27), este grande poema anuncia a vinda de um libertador. Trata-se de Ciro, que não será mencionado antes de 44,28, mas que, para os contemporâneos do Segundo Isaías, era claramente designado aqui (cf. vv. 2-3 e 25). O poema foi composto na altura em que o avanço fulminante de Ciro faz prever a queda de Babilônia. É suscitado por Iahweh, não para ferir, como Senaquerib ou Nabucodonosor, mas para libertar. — S. Jerônimo, que traduziu no v. 2: "Quem suscitou do oriente o Justo", aplicou este texto ao Messias, do qual Ciro, que será chamado de "ungido de Iahweh" (45,1), é de certo modo uma figura.
41:2
[e]
A palavra hebraica traduzida por "justiça" implica um restabelecimento da ordem querida por Iahweh, podendo assim tomar o significado de "vitória" (cf. também v. 10; 54,17).
41:3
[f]
"mal tocam", lit.: "ele não pisa (yabûs) com seus pés", conj.; "ele não vem (yabo").", hebr. — A imagem evoca a rapidez do avanço de Ciro.(VULG) - Vulgata Latina
41:1
41:2
41:3
41:4
41:5
41:6
41:7
Pesquisando por Isaías 41:1-7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Isaías 41:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Isaías 41:1-7 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Isaías 41:1-7 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Isaías 41:1-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Isaías 41:1-7
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências