Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
63:17
Por que, ó Senhor, nos fazes desviar dos teus caminhos? Por que endureces o nosso coração, para que te não temamos? Faz voltar, por amor dos teus servos, as tribos da tua herança.
63:18
Só por um pouco de tempo foi possuída pelo teu santo povo: nossos adversários pisaram o teu santuário.
63:19
Tornamo-nos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste, e como os que nunca se chamaram pelo teu nome.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 17 | לָ֣מָּה תַתְעֵ֤נוּ יְהוָה֙ מִדְּרָכֶ֔יךָ תַּקְשִׁ֥יחַ לִבֵּ֖נוּ מִיִּרְאָתֶ֑ךָ שׁ֚וּב לְמַ֣עַן עֲבָדֶ֔יךָ שִׁבְטֵ֖י נַחֲלָתֶֽךָ׃ | Por que nos fez errar Ó SENHOR dos Teus caminhos endureceu nosso coração do temor e Retorna para que para o Teu servo das tribos da Tua herança | Ó SENHOR, por que nos fazes desviar dos teus caminhos? Por que endureces o nosso coração, para que te não temamos? Volta, por amor dos teus servos e das tribos da tua herança. | Why have you made us to err O LORD from Your ways hardened our heart from fearing and Return to the end that for your servant the tribes of your inheritance |
| 18 | לַמִּצְעָ֕ר יָרְשׁ֖וּ עַם־ קָדְשֶׁ֑ךָ צָרֵ֕ינוּ בּוֹסְס֖וּ מִקְדָּשֶֽׁךָ׃ | por um pouco possuíram o povo da tua santidade nossos adversários pisaram teu santuário | Só por breve tempo foi o país possuído pelo teu santo povo; nossos adversários pisaram o teu santuário. | for a little have possessed The people of your holiness our adversaries have trodden down your sanctuary |
| 19 | הָיִ֗ינוּ מֵֽעוֹלָם֙ לֹֽא־ מָשַׁ֣לְתָּ בָּ֔ם לֹֽא־ נִקְרָ֥א שִׁמְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם לוּא־ | Nós somos teus, nós somos teus, tu nunca nunca governaste neles não chamaste pelo teu nome eles para | Tornamo-nos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste e como os que nunca se chamaram pelo teu nome. | We are [thine] We are [thine] you never never did bear rule in not do called by your name and to |
Pesquisando por Isaías 63:17-19 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Isaías 63:17
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Isaías 63:17-19 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Isaías 63:17-19 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Isaías 63:17-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Isaías 63:17-19
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências