Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
11 לָמָּה־ לִּ֤י רֹב־ זִבְחֵיכֶם֙ יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׂבַ֛עְתִּי עֹל֥וֹת אֵילִ֖ים וְחֵ֣לֶב מְרִיאִ֑ים וְדַ֨ם פָּרִ֧ים וּכְבָשִׂ֛ים וְעַתּוּדִ֖ים לֹ֥א חָפָֽצְתִּי׃ Para que a mim o propósito dos vossos sacrifícios para mim? disse o SENHOR Estou cheio dos holocaustos de carneiros e da gordura dos animais cevados e no sangue dos bois ou dos cordeiros ou dos bodes não me agrado De que me serve a mim a multidão de vossos sacrifícios? —diz o SENHOR. Estou farto dos holocaustos de carneiros e da gordura de animais cevados e não me agrado do sangue de novilhos, nem de cordeiros, nem de bodes. To what to [is] purpose the multitude of your sacrifices to me? said the LORD I am full of the burnt offerings of rams and the fat of fed and in the blood of bulls or of lambs or of he goats not do I delight
12 כִּ֣י תָבֹ֔אוּ לֵרָא֖וֹת פָּנָ֑י מִי־ בִקֵּ֥שׁ זֹ֛את מִיֶּדְכֶ֖ם רְמֹ֥ס חֲצֵרָֽי׃ Quando vocês vêm para aparecer diante de mim Quem exigiu isso isso de suas mãos pisar meus pátios Quando vindes para comparecer perante mim, quem vos requereu o só pisardes os meus átrios? When you come to appear before me Who has required this at your hand to tread my courts
13 לֹ֣א תוֹסִ֗יפוּ הָבִיא֙ מִנְחַת־ שָׁ֔וְא קְטֹ֧רֶת תּוֹעֵבָ֛ה הִ֖יא לִ֑י חֹ֤דֶשׁ וְשַׁבָּת֙ קְרֹ֣א מִקְרָ֔א לֹא־ אוּכַ֥ל אָ֖וֶן וַעֲצָרָֽה׃ não façam mais trazer ofertas vãs incenso é uma abominação ele para mim as luas novas e os Sábados a convocação das assembleias não não posso iniquidade e até a reunião solene Não continueis a trazer ofertas vãs; o incenso é para mim abominação, e também as Festas da Lua Nova, os sábados, e a convocação das congregações; não posso suportar iniquidade associada ao ajuntamento solene. not do more Bring offerings vain incense is an abomination he to me the new moons and Sabbaths the calling of assemblies no I cannot iniquity and even the solemn meeting
14 חָדְשֵׁיכֶ֤ם וּמוֹעֲדֵיכֶם֙ שָׂנְאָ֣ה נַפְשִׁ֔י הָי֥וּ עָלַ֖י לָטֹ֑רַח נִלְאֵ֖יתִי נְשֹֽׂא׃ Suas luas novas e suas festas marcadas odeia minha alma eles são para mim um problema estou cansado para suportar As vossas Festas da Lua Nova e as vossas solenidades, a minha alma as aborrece; já me são pesadas; estou cansado de as sofrer. Your new moons and your appointed feasts hates my soul they are to me a trouble I am weary to bear
15 וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם כַּפֵּיכֶ֗ם אַעְלִ֤ים עֵינַי֙ מִכֶּ֔ם גַּ֛ם כִּֽי־ תַרְבּ֥וּ תְפִלָּ֖ה אֵינֶ֣נִּי שֹׁמֵ֑עַ יְדֵיכֶ֖ם דָּמִ֥ים מָלֵֽאוּ׃ quando estenderem suas mãos esconderei meus olhos de vocês Sim quando fizerem muitas orações ouvirei suas mãos de sangue estão cheias Pelo que, quando estendeis as mãos, escondo de vós os olhos; sim, quando multiplicais as vossas orações, não as ouço, porque as vossas mãos estão cheias de sangue. when you spread forth your hands I will hide my eyes from Yes when you make many prayers I will hear your hands of blood are full
16 רַחֲצוּ֙ הִזַּכּ֔וּ הָסִ֛ירוּ רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶ֖ם מִנֶּ֣גֶד עֵינָ֑י חִדְל֖וּ הָרֵֽעַ׃ Lavai tornai-vos limpos pôr de lado o mal de vossas ações de diante de Mim meus olhos cessai de fazer o mal Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos; cessai de fazer o mal. Wash you make you clean put away the evil of your deeds from My sight my eyes cease to do evil
17 לִמְד֥וּ הֵיטֵ֛ב דִּרְשׁ֥וּ מִשְׁפָּ֖ט אַשְּׁר֣וּ חָמ֑וֹץ שִׁפְט֣וּ יָת֔וֹם רִ֖יבוּ אַלְמָנָֽה׃ ס Aprendam fazer o bem buscar juízo aliviar os oprimidos julgar os órfãos pleitear pela viúva Aprendei a fazer o bem; atendei à justiça, repreendei ao opressor; defendei o direito do órfão, pleiteai a causa das viúvas. Learn to do well seek judgment relieve the oppressed judge the fatherless plead for the widow -

Pesquisando por Isaías 1:11-17 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Isaías 1:11

Referências em Livro Espírita


Wallace Leal Valentim Rodrigues (compilador) Gustave Doré (ilustrações)

is 1:14
Escrínio de Luz

Categoria: Livro Espírita
Ref: 6866
Capítulo: 5
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Wallace Leal Valentim Rodrigues (compilador) Gustave Doré (ilustrações)
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

is 1:11
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 7
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
is 1:11
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 23
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
is 1:11
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 9
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Isaías 1:11-17.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Isaías 1:11-17

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências