Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
19:17
O meu bafo se fez estranho a minha mulher, e a minha súplica aos filhos do meu corpo.
19:18
Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19:19
Todos os homens do meu secreto conselho me abominam e até os que eu amava se tornaram contra mim.
19:20
Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
19:21
Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
19:22
Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
19:23
Quem me dera agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera, que se gravassem num livro!
19:24
E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 17 | ר֭וּחִֽי זָ֣רָה לְאִשְׁתִּ֑י וְ֝חַנֹּתִ֗י לִבְנֵ֥י בִטְנִֽי׃ | Minha respiração é estranha para minha esposa e embora eu tenha implorado para meus próprios irmãos pelo bem do meu próprio corpo | O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe. | My breath is strange to my wife and though I entreated to my own brothers [sake] of my own body |
| 18 | גַּם־ עֲ֭וִילִים מָ֣אֲסוּ בִ֑י אָ֝ק֗וּמָה וַיְדַבְּרוּ־ בִֽי׃ | Sim jovens crianças desprezaram em mim eu me levantei e eles falaram em mim | Até as crianças me desprezam, e, querendo eu levantar-me, zombam de mim. | Yes young children despised in me I arose and they spoke in |
| 19 | תִּֽ֭עֲבוּנִי כָּל־ מְתֵ֣י סוֹדִ֑י וְזֶֽה־ אָ֝הַ֗בְתִּי נֶהְפְּכוּ־ בִֽי׃ | aborrecido todos amigos mais íntimos e aqueles que amava se tornaram em mim | Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim. | abhorred All friends my inward and they whom I loved are turned in |
| 20 | בְּעוֹרִ֣י וּ֭בִבְשָׂרִי דָּבְקָ֣ה עַצְמִ֑י וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה בְּע֣וֹר שִׁנָּֽי׃ | à minha pele e à minha carne se agarra Meu osso e escapei com a pele dos meus dentes | Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e salvei-me só com a pele dos meus dentes. | to my skin and to my flesh cleaves My bone and I am escaped with the skin of my teeth |
| 21 | חָנֻּ֬נִי חָנֻּ֣נִי אַתֶּ֣ם רֵעָ֑י כִּ֥י יַד־ אֱ֝ל֗וֹהַּ נָ֣גְעָה בִּֽי׃ | Tenha piedade de mim Tenha piedade de mim Ó vocês meus amigos pois a mão de Deus tocou em mim | Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me atingiu. | Have pity on me have pity on me O you my friends for the hand of God has touched in |
| 22 | לָ֭מָּה תִּרְדְּפֻ֣נִי כְמוֹ־ אֵ֑ל וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י לֹ֣א תִשְׂבָּֽעוּ׃ | Por que me persegues como Deus e com a minha carne não te satisfazes | Por que me perseguis como Deus me persegue e não cessais de devorar a minha carne? | Why do you persecute me as God and with my flesh not do satisfied |
| 23 | מִֽי־ יִתֵּ֣ן אֵ֭פוֹ וְיִכָּתְב֣וּן מִלָּ֑י מִֽי־ יִתֵּ֖ן בַּסֵּ֣פֶר וְיֻחָֽקוּ׃ | Oh que fossem agora e fossem escritos minhas palavras Oh que eles fossem em um livro e impressos | Quem me dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem me dera fossem gravadas em livro! | Oh that were now and written my words oh that they were in a book and printed |
| 24 | בְּעֵט־ בַּרְזֶ֥ל וְעֹפָ֑רֶת לָ֝עַ֗ד בַּצּ֥וּר יֵחָצְבֽוּן׃ | caneta com ferro e chumbo para sempre na rocha Que foram esculpidos | Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha! | pen with an iron and lead forever in the rock That they were graven |
Pesquisando por Jó 19:17-24 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 19:17
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 19:17-24 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 19:17-24 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
A Escrita
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 19:17-24.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 19:17-24
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências