Jó 5:1-16

Jó 4 Jó 6
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 קְֽרָא־ נָ֭א הֲיֵ֣שׁ עוֹנֶ֑ךָּ וְאֶל־ מִ֖י מִקְּדֹשִׁ֣ים תִּפְנֶֽה׃ Chama agora qualquer que responderá a você e a aquele dos santos você se voltará Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás? Call now if there be any that will answer you and unto that of the holy will you turn
2 כִּֽי־ לֶֽ֭אֱוִיל יַהֲרָג־ כָּ֑עַשׂ וּ֝פֹתֶ֗ה תָּמִ֥ית קִנְאָֽה׃ Porque o tolo mata ira e o insensato mata e inveja Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata. For the foolish kills wrath and the silly slays and envy
3 אֲ‍ֽנִי־ רָ֭אִיתִי אֱוִ֣יל מַשְׁרִ֑ישׁ וָאֶקּ֖וֹב נָוֵ֣הוּ פִתְאֹֽם׃ Eu vi o tolo enraizando e amaldiçoei o lugar de sua morada mas de repente Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação. I [am] have seen the foolish taking root and I cursed his dwelling place but suddenly
4 יִרְחֲק֣וּ בָנָ֣יו מִיֶּ֑שַׁע וְיִֽדַּכְּא֥וּ בַ֝שַּׁ֗עַר וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ estão longe seus filhos da segurança e são esmagados no portão nem não há quem os livre Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre. are far His children from safety and they are crushed in the gate neither [is there] any to deliver
5 אֲשֶׁ֤ר קְצִיר֨וֹ ׀ רָ֘עֵ֤ב יֹאכֵ֗ל וְאֶֽל־ מִצִּנִּ֥ים יִקָּחֵ֑הוּ וְשָׁאַ֖ף צַמִּ֣ים חֵילָֽם׃ De quem colheita faminto come e até mesmo fora dos espinhos os espinhos pega e engole o ladrão suas posses A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens. Whose harvest famish eats up and it even out of the thorns takes and swallows up the robber their possessions
6 כִּ֤י ׀ לֹא־ יֵצֵ֣א מֵעָפָ֣ר אָ֑וֶן וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה לֹא־ יִצְמַ֥ח עָמָֽל׃ Embora Nem não sai do pó aflição e da terra nem brotará problema Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado. Although Nor does not come from the dust affliction and out of the ground neither spring does trouble
7 כִּֽי־ אָ֭דָם לְעָמָ֣ל יוּלָּ֑ד וּבְנֵי־ רֶ֝֗שֶׁף יַגְבִּ֥יהוּ עֽוּף׃ Entretanto homem para o trabalho nasce e como as faíscas sobem para cima voam Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima. Yet man for trouble is born and as the sparks .. .. .. upward fly
8 אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶדְרֹ֣שׁ אֶל־ אֵ֑ל וְאֶל־ אֱ֝לֹהִ֗ים אָשִׂ֥ים דִּבְרָתִֽי׃ porque eu [sou] buscaria a Deus e a Deus confiaria minha causa Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa; for I [am] would seek unto God and unto God would I commit my cause
9 עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלוֹת וְאֵ֣ין חֵ֑קֶר נִ֝פְלָא֗וֹת עַד־ אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃ faz grandes coisas e insondáveis inexploráveis maravilhosas além não número ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar; that does great things and unsearchable .. .. .. marvelous things outside .. .. .. number
10 הַנֹּתֵ֣ן מָ֭טָר עַל־ פְּנֵי־ אָ֑רֶץ וְשֹׁ֥לֵֽחַ מַ֝יִם עַל־ פְּנֵ֥י חוּצֽוֹת׃ Quem dá chuva sobre a terra a terra e envia águas sobre os campos os campos faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos, Who gives rain on .. .. .. the earth and sends waters on .. .. .. the fields
11 לָשׂ֣וּם שְׁפָלִ֣ים לְמָר֑וֹם וְ֝קֹדְרִ֗ים שָׂ֣גְבוּ יֶֽשַׁע׃ Colocar os humildes nas alturas aqueles que choram sejam exaltados à segurança para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura. To set up those who be low on high that those who mourn may be exalted to safety
12 מֵ֭פֵר מַחְשְׁב֣וֹת עֲרוּמִ֑ים וְֽלֹא־ תַעֲשֶׂ֥ינָה יְ֝דֵיהֶ֗ם תּוּשִׁיָּֽה׃ desaponta os dispositivos dos astutos e não executem para que suas mãos empreendimento Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos. He disappoints the devices of the crafty and not do perform so that their hands [their] enterprise
13 לֹכֵ֣ד חֲכָמִ֣ים בְּעָרְמָ֑ם וַעֲצַ֖ת נִפְתָּלִ֣ים נִמְהָֽרָה׃ Ele pega os sábios pela astúcia deles próprios e o conselho dos fraudulentos é levado precipitadamente Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita. He takes the wise by their own shrewdness and the counsel of the fraudulent is carried headlong
14 יוֹמָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־ חֹ֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְֽמַשְׁשׁ֥וּ בַֽצָּהֳרָֽיִם׃ durante o dia encontram-se com a escuridão e como na noite tateiam ao meio-dia Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas. in the daytime They meet with darkness and as in the night grope at noon
15 וַיֹּ֣שַׁע מֵ֭חֶרֶב מִפִּיהֶ֑ם וּמִיַּ֖ד חָזָ֣ק אֶבְיֽוֹן׃ Mas ele salva da espada da boca deles e da mão do poderoso o pobre Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso. But he saves from the sword of their mouth and from the hand of the mighty the poor
16 וַתְּהִ֣י לַדַּ֣ל תִּקְוָ֑ה וְ֝עֹלָ֗תָה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃ assim tem o pobre esperança e a iniquidade faz cessar a boca Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca. so has the poor hope and iniquity stops her mouth

Pesquisando por Jó 5:1-16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Jó 5:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Jó 5:1-16 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

jó 5:11
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 6
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
























Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 5:1-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Jó 5:1-16

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências