Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jonas no ventre do grande peixe, sua oração e seu salvamento
2:1
E OROU Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.
2:2
E disse: Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
2:3
Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
2:4
E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o templo da tua santidade.
2:5
As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
2:6
Eu desci até aos fundamentos dos montes: os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor meu Deus.
2:7
Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
2:8
Os que observam as vaidades vãs, deixam a sua própria misericórdia.
2:9
Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei: do Senhor vem a salvação.
2:10
Falou pois o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־ יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃ | Então orou Jonas ao o SENHOR seu Deus do estômago do peixe | Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao SENHOR, seu Deus, | Then prayed Jonah unto the LORD his God from the stomach of out of the fish |
| 2 | וַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־ יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃ | E disse eu clamei por causa da minha aflição para ao o SENHOR e ele ouviu das profundezas do inferno clamaste ouviu minha voz | e disse: Na minha angústia, clamei ao SENHOR, e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu me ouviste a voz. | And said I cried by reason of my affliction to unto the LORD and he heard from the depth of hell cried you heard my voice |
| 3 | וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כָּל־ מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃ | lançaste-me profundezas no coração dos mares e os rios cercaram-me todas tuas ondas e tuas vagas sobre passaram | Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim. | For you had cast me into the deep Into the heart of the seas and the floods compassed me about all your billows and your waves over passed |
| 4 | וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־ הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃ | Então eu disse estou expulso de diante dos teus olhos ainda assim olharei novamente olharei para templo santo | Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo? | Then I said I am cast out of your sight yet again I will look toward temple Your holy |
| 5 | אֲפָפ֤וּנִי מַ֙יִם֙ עַד־ נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי׃ | cercaram-me ao redor as águas até até a alma a profundidade fecharam-me ao redor as algas foram envolvidas sobre a minha cabeça | As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça. | compassed me about The waters to [even] the soul the depth closed me around the weeds were wrapped about my head |
| 6 | לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃ | para as raízes das montanhas desci a terra com suas barras ao meu redor para sempre e ainda me trouxeste do abismo minha vida Ó SENHOR meu Deus | Desci até aos fundamentos dos montes, desci até à terra, cujos ferrolhos se correram sobre mim, para sempre; contudo, fizeste subir da sepultura a minha vida, ó SENHOR, meu Deus! | to the roots of the mountains I went down the earth with its bars about [was] me forever and yet have you brought up from the pit my life O LORD my God |
| 7 | בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־ יְהוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֙יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־ הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃ | desfaleci dentro minha alma o O SENHOR lembrei de mim e entrei até minha oração a você em templo santo | Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do SENHOR; e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo. | fainted inside When my soul - The LORD me I remembered and came in unto my prayer you into temple your holy |
| 8 | מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־ שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃ | observam vaidades mentira lealdade do seu próprio pacto abandonam | Os que se entregam à idolatria vã abandonam aquele que lhes é misericordioso. | they who observe vanities lying their own covenant loyalty forsake |
| 9 | וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־ לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ ס | Mas eu a Você com a voz de agradecimento sacrificarei a que prometi pagarei Salvação do SENHOR - | Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que votei pagarei. Ao SENHOR pertence a salvação! | But I to You With the voice of thanksgiving But I will sacrifice to that [that] I have vowed I will pay Salvation [is] of the LORD - |
| 10 | וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־ יוֹנָ֖ה אֶל־ הַיַּבָּשָֽׁה׃ פ | E disse o SENHOR ao peixe e vomitou para Jonas sobre a terra seca | Falou, pois, o SENHOR ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra. | And spoke the LORD to the fish and it vomited out - Jonah on the dry - |
Pesquisando por Jonas 2:1-10 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jonas 2:1
Referências em Livro Espírita
Irmão X
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonProfetas Menores
Justiça e Esperança, Mensagem dos profetas menores por Dionísio Pape, da Aliança Bíblica Universitária
Mapas Históricos
ASSÍRIA: A AMEAÇA VINDA DO NORTE
metade do século IX a 722 a.C.OS PROFETAS HEBREUS POSTERIORES
740-571 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jonas 2:1-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jonas 2:1-10
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências