João 11:45-53

João 10 João 12
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
45 Πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν Μαριὰμ καὶ θεασάμενοι ἃ* ἐποίησεν ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν Muitos portanto dentre os judeus que tinham ido a Maria e visto o que ele fez creram nele próprio Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que fizera Jesus, creram nele. Many therefore of the Jews - having come to - Mary and having seen what he did believed on him
46 τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἐποίησεν Ἰησοῦς Alguns porém dentre eles foram aos os fariseus e contaram a eles o que Jesus tinha feito Jesus Outros, porém, foram ter com os fariseus e lhes contaram dos feitos que Jesus realizara. some however of them went to the Pharisees and told them what had done Jesus
47 Συνήγαγον οὖν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι συνέδριον καὶ ἔλεγον Τί ποιοῦμεν ὅτι οὗτος ἄνθρωπος πολλὰ ποιεῖ σημεῖα Reuniram então os principais sacerdotes e os fariseus um conselho e disseram Que faremos porque este homem muitos faz sinais Então, os principais sacerdotes e os fariseus convocaram o Sinédrio; e disseram: Que estamos fazendo, uma vez que este homem opera muitos sinais? Gathered therefore the chief priests and the Pharisees a council and said What are we to do for this - man many does signs
48 ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος Se deixarmos ele assim todos crerão nele e e virão os Romanos e tirarão de nós tanto o lugar quanto a nação Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação. If we let alone him thus all will believe on him and will come the Romans and will take away of us both the place and the nation
49 εἷς δέ τις ἐξ αὐτῶν Καϊάφας ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου εἶπεν αὐτοῖς Ὑμεῖς οὐκ οἴδατε οὐδέν um porém certo dentre eles Caifás sumo sacerdote sendo do ano aquele disse a eles Vós não sabeis nada Caifás, porém, um dentre eles, sumo sacerdote naquele ano, advertiu-os, dizendo : Vós nada sabeis, one however certain of them Caiaphas high priest being the year same said to them You not know nothing
50 οὐδὲ λογίζεσθε ὅτι συμφέρει ὑμῖν ἵνα εἷς ἄνθρωπος ἀποθάνῃ ὑπὲρ τοῦ λαοῦ καὶ μὴ ὅλον τὸ ἔθνος ἀπόληται nem considerais que é proveitoso para nós que um homem morra pelo o povo e não toda a nação pereça nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo e que não venha a perecer toda a nação. nor consider you that it is profitable for us that one man should die for the people and not all the nation should perish
51 τοῦτο δὲ ἀφ’ ἑαυτοῦ οὐκ εἶπεν ἀλλὰ ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου ἐπροφήτευσεν ὅτι ἔμελλεν Ἰησοῦς ἀποθνήσκειν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους isto e de si mesmo não disse mas sumo sacerdote sendo do ano daquele profetizou que estava para Jesus morrer por pela nação Ora, ele não disse isto de si mesmo; mas, sendo sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus estava para morrer pela nação this moreover from himself not he said but high priest being the year that he prophesied that was about Jesus to die for the nation
52 καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον ἀλλ’ ἵνα καὶ τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα συναγάγῃ εἰς ἕν e não por a nação somente mas para que também os filhos de Deus os dispersos reunisse em um e não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus, que andam dispersos. and not for the nation only but that also the children - of God those having been scattered he might gather together into one
53 ἀπ’ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν De aquele portanto do dia resolveram para matá-lo ele Desde aquele dia, resolveram matá-lo . From that therefore - day they took counsel together that they might kill him

Pesquisando por João 11:45-53 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre João 11:45

Referências em Livro Espírita


André Luiz

jo 11:45
Obreiros da Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 19
Página: -
Francisco Cândido Xavier
André Luiz
Detalhes Comprar

Cairbar Schutel

jo 11:45
Parábolas e Ensinos de Jesus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 102
Página: -
Cairbar Schutel
Detalhes Comprar

Amélia Rodrigues

jo 11:45
Quando Voltar a Primavera

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 15
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

jo 11:45
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 26
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Simonetti, Richard

jo 11:47
Setenta Vezes Sete

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 10
Simonetti, Richard
Simonetti, Richard
Detalhes Comprar

Wesley Caldeira

jo 11:48
Da Manjedoura A Emaús

Categoria: Livro Espírita
Ref: 11463
Capítulo: 23
Wesley Caldeira
Wesley Caldeira
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

jo 11:45
Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 26
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
jo 11:50
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 14
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová



















Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

Ministério de Jesus ao leste do Jordão








Mapas Históricos

ROMA

56 d.C.







OS ROMANOS

753 a.C - 1453 d.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 11:45-53.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de João 11:45-53

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências