Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jesus lava os pés aos discípulos
13:1
Ora, antes da Festa da Páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até ao fim.
13:2
Durante a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que traísse a Jesus,
13:3
sabendo este que o Pai tudo confiara às suas mãos, e que ele viera de Deus, e voltava para Deus,
13:4
levantou-se da ceia, tirou a vestimenta de cima e, tomando uma toalha, cingiu-se com ela.
13:5
Depois, deitou água na bacia e passou a lavar os pés aos discípulos e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
13:6
Aproximou-se, pois, de Simão Pedro, e este lhe disse: Senhor, tu me lavas os pés a mim?
13:7
Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço não o sabes agora; compreendê-lo-ás depois.
13:8
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
13:9
Então, Pedro lhe pediu: Senhor, não somente os pés, mas também as mãos e a cabeça.
13:10
Declarou-lhe Jesus: Quem já se banhou não necessita de lavar senão os pés; quanto ao mais, está todo limpo. Ora, vós estais limpos, mas não todos.
13:11
Pois ele sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: Nem todos estais limpos.
Uma lição de humildade
13:12
Depois de lhes ter lavado os pés, tomou as vestes e, voltando à mesa, perguntou-lhes: Compreendeis o que vos fiz?
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
O traidor indicado
13:21
Ditas estas coisas, angustiou-se Jesus em espírito e afirmou: Em verdade, em verdade vos digo que um dentre vós me trairá.
13:22
Então, os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Ora, ali estava conchegado a Jesus um dos seus discípulos, aquele a quem ele amava;
13:24
a esse fez Simão Pedro sinal, dizendo-lhe: Pergunta a quem ele se refere.
13:25
Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tomou, pois, um pedaço de pão e, tendo-o molhado, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
E, após o bocado, imediatamente, entrou nele Satanás. Então, disse Jesus: O que pretendes fazer, faze-o depressa.
13:28
Nenhum, porém, dos que estavam à mesa percebeu a que fim lhe dissera isto.
13:29
Pois, como Judas era quem trazia a bolsa, pensaram alguns que Jesus lhe dissera: Compra o que precisamos para a festa ou lhe ordenara que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Ele, tendo recebido o bocado, saiu logo. E era noite.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus lava os pés aos discípulos
13:1
ORA, antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que já era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, como havia amado os seus, que estavam no mundo, amou-os até ao fim.
13:2
E, acabada a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que o traísse,
13:3
Jesus, sabendo que o Pai tinha depositado nas suas mãos todas as coisas, e que havia saído de Deus e ia para Deus,
13:4
Levantou-se da ceia, tirou os vestidos, e, tomando uma toalha, cingiu-se.
13:5
Depois deitou água numa bacia, e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
13:6
Aproximou-se pois de Simão Pedro, que lhe disse: Senhor, tu lavas-me os pés a mim?
13:7
Respondeu Jesus, e disse-lhe: O que eu faço não o sabes tu agora, mas tu o saberás depois.
13:8
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu te não lavar, não tens parte comigo.
13:9
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não só os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
13:10
Disse-lhe Jesus: Aquele que está lavado não necessita de lavar senão os pés, pois no mais todo está limpo. Ora vós estais limpos, mas não todos.
13:11
Porque bem sabia ele quem o havia de trair; por isso disse: Nem todos estais limpos.
13:12
Depois que lhes levou os pés, e tomou os seus vestidos, e se assentou outra vez à mesa, disse-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?
13:13
Vós me chamais Mestre e Senhor, e dizeis bem, porque eu o sou.
13:14
Ora se eu, Senhor e Mestre, vos lavei os pés, vós deveis também lavar os pés uns aos outros.
13:15
Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.
13:16
Na verdade, na verdade vos digo que não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
13:17
Se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as fizerdes.
13:18
Não falo de todos vós; eu bem sei os que tenho escolhido; mas para que se cumpra a Escritura: O que come o pão comigo, levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Desde agora vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.
13:20
Na verdade, na verdade vos digo: se alguém receber o que eu enviar, me recebe a mim, e quem me recebe a mim recebe aquele que me enviou.
Jesus prediz que Judas o há de trair
13:21
Tendo Jesus dito isto, turbou-se em espírito, e afirmou, dizendo: Na verdade, na verdade vos digo que um de vós me há de trair.
13:22
Então os discípulos olhavam uns para os outros, duvidando de quem ele falava.
13:23
Ora um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado no seio de Jesus.
13:24
Então Simão Pedro fez sinal a este, para que perguntasse quem era aquele de quem ele falava.
13:25
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Jesus respondeu: É aquele a quem eu der o bocado molhado. E, molhando o bocado, o deu a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
E após o bocado entrou nele Satanás. Disse pois Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que estavam assentados à mesa compreendeu a que propósito lhe dissera isto;
13:29
Porque, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe tinha dito: Compra o que nos é necessário para a festa; ou que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
E, tendo Judas tomado o bocado, saiu logo. E era já noite.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus lava os pés aos discípulos
13:1
Ora, antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que já era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, como havia amado os seus que estavam no mundo, amou-os até ao fim.
13:2
E, acabada a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que o traísse,
13:3
Jesus, sabendo que o Pai tinha depositado nas suas mãos todas as coisas, e que havia saído de Deus, e que ia para Deus,
13:4
levantou-se da ceia, tirou as vestes e, tomando uma toalha, cingiu-se.
13:5
Depois, pôs água numa bacia e começou a lavar os pés aos discípulos e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
13:6
Aproximou-se, pois, de Simão Pedro, que lhe disse: Senhor, tu lavas-me os pés a mim?
13:7
Respondeu Jesus e disse-lhe: O que eu faço, não o sabes tu, agora, mas tu o saberás depois.
13:8
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu te não lavar, não tens parte comigo.
13:9
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não só os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
13:10
Disse-lhe Jesus: Aquele que está lavado não necessita de lavar senão os pés, pois no mais todo está limpo. Ora, vós estais limpos, mas não todos.
13:11
Porque bem sabia ele quem o havia de trair; por isso, disse: Nem todos estais limpos.
13:12
Depois que lhes lavou os pés, e tomou as suas vestes, e se assentou outra vez à mesa, disse-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
Jesus prediz que Judas o há de trair
13:21
Tendo Jesus dito isso, turbou-se em espírito e afirmou, dizendo: Na verdade, na verdade vos digo que um de vós me há de trair.
13:22
Então, os discípulos olhavam uns para os outros, sem saberem de quem ele falava.
13:23
Ora, um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado no seio de Jesus.
13:24
Então, Simão Pedro fez sinal a este, para que perguntasse quem era aquele de quem ele falava.
13:25
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Jesus respondeu: É aquele a quem eu der o bocado molhado. E, molhando o bocado, o deu a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
E, após o bocado, entrou nele Satanás. Disse, pois, Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que estavam assentados à mesa compreendeu a que propósito lhe dissera isso,
13:29
porque, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe tinha dito: Compra o que nos é necessário para a festa ou que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
E, tendo Judas tomado o bocado, saiu logo. E era já noite.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
Jesus lava os pés dos discípulos
13:1
Antes da Festa da Páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
13:2
Durante a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que traísse Jesus,
13:3
sabendo este que o Pai tinha confiado tudo às suas mãos, e que ele tinha vindo de Deus e voltava para Deus,
13:4
levantou-se da ceia, tirou a vestimenta de cima e, pegando uma toalha, cingiu-se com ela.
13:5
Em seguida Jesus pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.
13:6
Quando se aproximou de Simão Pedro, este lhe perguntou: - Vai lavar os meus pés, Senhor?
13:7
Jesus respondeu: - O que eu faço você não compreende agora, mas vai entender depois.
13:8
Então Pedro disse: - O senhor nunca lavará os meus pés! Ao que Jesus respondeu: - Se eu não lavar, você não terá parte comigo.
13:9
Então Pedro lhe pediu: - Senhor, não somente os pés, mas também as mãos e a cabeça.
13:10
Jesus respondeu: - Quem já se banhou não precisa lavar nada, a não ser os pés, pois, quanto ao mais, está todo limpo. E vocês estão limpos, mas não todos.
13:11
Pois ele sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: ´Nem todos estão limpos.`
13:12
Depois de lhes ter lavado os pés, Jesus pôs de novo as suas vestimentas e, voltando à mesa, perguntou-lhes: - Vocês compreendem o que eu lhes fiz?
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
O traidor é indicado
13:21
Depois de dizer isso, Jesus se angustiou em espírito e afirmou: - Em verdade, em verdade lhes digo que um de vocês vai me trair.
13:22
Então os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Ao lado de Jesus estava reclinado um dos seus discípulos, aquele a quem ele amava.
13:24
Simão Pedro fez um sinal a esse, para que perguntasse a quem Jesus se referia.
13:25
Então aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou: - Senhor, quem é?
13:26
Jesus respondeu: - É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Então Jesus pegou um pedaço de pão e, tendo-o molhado, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
E, depois que Judas recebeu o pedaço de pão, imediatamente Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas: - O que você pretende fazer, faça-o depressa.
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus tinha dito isso.
13:29
Pois, como Judas era quem trazia a bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha dito a ele: ´Compre o que precisamos para a festa` ou, então, que havia solicitado que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Assim, tendo recebido o pedaço de pão, Judas logo saiu. E era noite.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus lava os pés dos discípulos
13:1
Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa. Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
13:2
Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
13:3
Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
13:4
Então se levantou, tirou a sua capa, pegou uma toalha e amarrou na cintura.
13:5
Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
13:6
Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou:
- Vai lavar os meus pés, Senhor?
13:7
Jesus respondeu:
- Agora você não entende o que estou fazendo, porém mais tarde vai entender!
13:8
- O senhor nunca lavará os meus pés! - disse Pedro.
- Se eu não lavar, você não será mais meu discípulo! - respondeu Jesus.
13:9
- Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! - pediu Simão Pedro.
13:10
Aí Jesus disse:
- Quem já tomou banho está completamente limpo e precisa lavar somente os pés. Vocês todos estão limpos, isto é, todos menos um.
13:11
Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: ´Todos menos um.`
13:12
Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
- Vocês entenderam o que eu fiz?
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
Jesus aponta o traidor
13:21
Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
- Eu afirmo a vocês que isto é verdade: um de vocês vai me trair.
13:22
Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
13:23
Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
13:24
Simão Pedro fez um sinal para ele e disse:
- Pergunte de quem o Mestre está falando.
13:25
Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou:
- Senhor, quem é ele?
13:26
13:27
E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
- O que você vai fazer faça logo!
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
13:29
Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
13:30
Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Jesus Lava os Pés dos Discípulos
13:1
Um pouco antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que havia chegado o tempo em que deixaria este mundo e iria para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
13:2
Estava sendo servido o jantar, e o diabo já havia induzido Judas Iscariotes, filho de Simão, a trair Jesus.
13:3
Jesus sabia que o Pai havia colocado todas as coisas debaixo do seu poder, e que viera de Deus e estava voltando para Deus;
13:4
assim, levantou-se da mesa, tirou sua capa e colocou uma toalha em volta da cintura.
13:5
Depois disso, derramou água numa bacia e começou a lavar os pés dos seus discípulos, enxugando-os com a toalha que estava em sua cintura.
13:6
Chegou-se a Simão Pedro, que lhe disse: "Senhor, vais lavar os meus pés? "
13:7
Respondeu Jesus: "Você não compreende agora o que estou lhe fazendo; mais tarde, porém, entenderá".
13:8
Disse Pedro: "Não; nunca lavarás os meus pés". Jesus respondeu: "Se eu não os lavar, você não terá parte comigo".
13:9
Respondeu Simão Pedro: "Então, Senhor, não apenas os meus pés, mas também as minhas mãos e a minha cabeça! "
13:10
Respondeu Jesus: "Quem já se banhou precisa apenas lavar os pés; todo o seu corpo está limpo. Vocês estão limpos, mas nem todos".
13:11
Pois ele sabia quem iria traí-lo, e por isso disse que nem todos estavam limpos.
13:12
Quando terminou de lavar-lhes os pés, Jesus tornou a vestir sua capa e voltou ao seu lugar. Então lhes perguntou: "Vocês entendem o que lhes fiz?
13:13
Vocês me chamam ´Mestre` e ´Senhor`, e com razão, pois eu o sou.
13:14
Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei-lhes os pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros.
13:15
Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.
13:16
Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.
13:17
Agora que vocês sabem estas coisas, felizes serão se as praticarem".
Jesus Prediz que Será Traído
13:18
"Não estou me referindo a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto acontece para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que partilhava do meu pão voltou-se contra mim`.
13:19
"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
13:20
Eu lhes garanto: Quem receber aquele que eu enviar, estará me recebendo; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
13:21
Depois de dizer isso, Jesus perturbou-se em espírito e declarou: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".
13:22
Seus discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Um deles, o discípulo a quem Jesus amava, estava reclinado ao lado dele.
13:24
Simão Pedro fez sinais para esse discípulo, como a dizer: "Pergunte-lhe a quem ele está se referindo".
13:25
Inclinando-se para Jesus, perguntou-lhe: "Senhor, quem é? "
13:26
Respondeu Jesus: "Aquele a quem eu der este pedaço de pão molhado no prato". Então, molhando o pedaço de pão, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
Tão logo Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. "O que você está para fazer, faça depressa", disse-lhe Jesus.
13:28
Mas ninguém à mesa entendeu por que Jesus lhe disse isso.
13:29
Visto que Judas era o encarregado do dinheiro, alguns pensaram que Jesus estava lhe dizendo que comprasse o necessário para a festa, ou que desse algo aos pobres.
13:30
Assim que comeu o pão, Judas saiu. E era noite.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Jesus lava os pés de seus discípulos
13:1
Antes da festa da Páscoa, Jesus sabia que havia chegado sua hora de deixar este mundo e voltar para o Pai. Ele tinha amado seus discípulos durante seu ministério na terra, e os amou até o fim.
13:2
Estava na hora do jantar, e o diabo já havia instigado Judas, filho de Simão Iscariotes, a trair Jesus.
13:3
Jesus sabia que o Pai lhe dera autoridade sobre todas as coisas e que viera de Deus e voltaria para Deus.
13:4
Assim, levantou-se da mesa, tirou a capa e enrolou uma toalha na cintura.
13:5
Depois, derramou água numa bacia e começou a lavar os pés de seus discípulos, enxugando-os com a toalha que estava em sua cintura.
13:6
Quando Jesus chegou a Simão Pedro, este lhe disse: ´O Senhor vai lavar os meus pés?`.
13:7
Jesus respondeu: ´Você não entende agora o que estou fazendo, mas algum dia entenderá`.
13:8
´Lavar os meus pés? De jeito nenhum!`, protestou Pedro. Jesus respondeu: ´Se eu não os lavar, você não terá comunhão comigo`.
13:9
Simão Pedro exclamou: ´Senhor, então lave também minhas mãos e minha cabeça, e não somente os pés!`.
13:10
Jesus respondeu: ´A pessoa que tomou banho completo só precisa lavar os pés para ficar totalmente limpa. E vocês estão limpos, mas nem todos`.
13:11
Pois Jesus sabia quem o trairia. Foi a isso que se referiu quando disse: ´Nem todos vocês estão limpos`.
13:12
Depois de lavar os pés deles, Jesus vestiu a capa novamente, retornou a seu lugar e perguntou: ´Vocês entendem o que fiz?
13:13
Vocês me chamam ´Mestre` e ´Senhor`, e têm razão, porque eu sou.
13:14
E uma vez que eu, seu Senhor e Mestre, lavei seus pés, vocês devem lavar os pés uns dos outros.
13:15
Eu lhes dei um exemplo a ser seguido. Façam como eu fiz a vocês.
13:16
Eu lhes digo a verdade: o escravo não é maior que o seu senhor, nem o mensageiro é mais importante que aquele que o envia.
13:17
Agora que vocês sabem estas coisas, serão felizes se as praticarem.`
Jesus prediz a traição de Judas
13:18
´Não digo estas coisas a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto cumpre as Escrituras que dizem: ´Aquele que come do meu alimento voltou-se contra mim`.
13:19
Eu lhes digo isso de antemão, para que, quando acontecer, vocês creiam que eu sou aquele de quem falam as Escrituras.
13:20
Eu lhes digo a verdade: quem recebe aquele que envio recebe a mim, e quem recebe a mim recebe o Pai, que me enviou`.
13:21
Então Jesus sentiu profunda angústia e exclamou: ´Eu lhes digo a verdade: um de vocês vai me trair!`.
13:22
Os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
O discípulo a quem Jesus amava ocupava o lugar ao lado dele à mesa.
13:24
Simão Pedro lhe fez um sinal para que perguntasse a quem Jesus se referia.
13:25
Então o discípulo se inclinou para Jesus e perguntou: ´Senhor, quem é?`.
13:26
Jesus respondeu: ´É aquele a quem eu der o pedaço de pão que molhei na tigela`. E, depois de molhar o pedaço de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Quando Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus lhe disse: ´O que você vai fazer, faça logo`.
13:28
Nenhum dos outros à mesa entendeu o que Jesus quis dizer.
13:29
Como Judas era o tesoureiro, alguns imaginaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse o necessário para a festa ou desse algum dinheiro aos pobres.
13:30
Judas saiu depressa, e era noite.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
13:1
E ANTES da Festa da Páscoa, sabendo Jesus que já sua hora era vinda, para que deste mundo passasse ao Pai, havendo amado aos seus. que estavão no mundo, até o fim os amou.
13:2
E acabada a cea (havendo já o Diabo mettido no coração de Judas de Simão Iscariota, que o trahisse.)
13:3
Sabendo Jesus que já o Pai todas as cousas lhe tinha dado em as mãos, e que de Deos havia sahido, e a Deos se ia.
13:4
Levantou-se da cea, e tirou os vestidos, e tomando huma toalha, cingio-se.
13:5
Depois deitou agua em huma bacia, e começou a lavar os pés aos discipulos, e alimpar-lhos com a toalha, com que estava cingido.
13:6
Veio pois a Simão Pedro; e elle lhe disse: Senhor, tu a mim me lavas os pés?
13:7
Respondeo Jesus, e disse-lhe: o que o faço não o sabes tu agora; mas depois o entenderás.
13:8
Disse-lhe Pedro: nunca me lavarás os pés. Respondeo-lhe Jesus: Se eu te não lavar, não terás parte comigo.
13:9
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não só meus pés, mas ainda as mãos e a cabeça.
13:10
Disse-lhe Jesus: aquelle que está lavado não necessita senão de lavar os pés, mas todo está limpo. E vósoutros limpos estais porém não todos.
13:11
Porque bem sabia elle quem o havia de trahir: porisso disse; todos não estais limpos.
13:12
Assim que havendo-lhes lavado os pés, e tomado seus vestidos, tornou-se assentar á mesa, e disse-lhes: entendeis o que vos tenho feito?
13:13
Vósoutros me chamais Mestre, e Senhor, e bem dizeis; que eu o sou:
13:14
Pois se eu, o Senhor, e o Mestre, vos tenho lavado os pés, tambem vósoutros vos deveis lavar os pés huns aos outros.
13:15
Porque vos tenho dado exemplo, para que como eu vos tenho feito, façais vósoutros tambem.
13:16
Em verdade, em verdade vos digo, que não he o servo maior que seu Senhor; nem o embaixador maior que aquelle que o enviou.
13:17
Se sabeis estas cousas, sereis bemaventurados, se as fizerdes.
13:18
Não digo de todos vósoutros; bem sei eu aos que tenho escolhido; mas para que se cumpra a Escritura, que diz: o que come comigo, levantou contra mim seu calcanhar.
13:19
Desde agora, antes que se faça, vo-lo digo, para que, quando se fizer, creais que eu o sou.
13:20
Em verdade, em verdade vos digo; que se alguem receber ao que eu enviar, a mim me recebe: e quem a mim me receber, recebe aquelle que me enviou.
13:21
Havendo Jesus dito isto, turbou-se em espirito, e testificou, e disse: em verdade, em verdade vos digo, que hum de vósoutros me ha de trahir.
13:22
Pelo que os discipulos se olhavão huns para os outros, duvidando de quem isto dizia.
13:23
E hum de seus discipulos, a quem Jesus amava, estava assentado á mesa recostado no regaço de Jesus.
13:24
A este pois fez sinal Simão Pedro, que perguntasse, quem era aquelle de quem isto dizia?
13:25
E derribando-se elle ao peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem he?
13:26
Respondeo Jesus: aquelle he a quem eu der o bocado molhado. E molhando o bocado, o deo a Judas de Simão Iscariota.
13:27
E após o bocado, entrou nelle Satanás. Disse-lhe pois Jesus: o que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que á mesa estavão assentados, entendeo a que proposito lho disséra.
13:29
Porque alguns cuidavão, que por quanto Judas tinha a bolsa, lhe dizia Jesus: Compra o que para o dia da Festa nos he necessario: ou, que alguma cousa désse aos pobres.
13:30
Havendo elle pois tomado o bocado, logo sahio. E era já noite.
(PorAR) - Almeida Recebida
13:1
Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
13:2
Enquanto ceavam, tendo já o Diabo posto no coração de Judas, filho de Simão Iscariotes, que o traísse,
13:3
sabendo Jesus que o Pai lhe entregara tudo nas mãos, e que viera de Deus e para Deus voltava,
13:4
levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toalha, cingiu-se com ela.
13:5
Depois deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
13:6
Chegou, pois, a Simão Pedro, e este lhe disse: Senhor, tu me lavas os pés a mim?
13:7
Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço, tu não o sabes agora; mas depois o entenderás.
13:8
Tornou-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Replicou-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
13:9
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
13:10
Respondeu-lhe Jesus: Aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
13:11
Pois ele sabia quem o havia de trair; por isso disse: Nem todos estais limpos.
13:12
Ora, depois de lhes ter lavado os pés, tomou o manto, tornou a reclinar-se à mesa e perguntou-lhes: Entendeis o que vos fiz?
13:13
Vós me chamais Mestre e Senhor; e dizeis bem, porque eu o sou.
13:14
Ora, se eu, o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros.
13:15
Porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.
13:16
Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
13:17
Se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as praticardes.
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi; mas para que se cumpra a escritura: O que come do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.
13:20
Em verdade, em verdade vos digo: Quem recebe aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.
13:21
Tendo Jesus dito isto, angustiou-se em espírito, e declarou: Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me trairá.
13:22
Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.
13:23
Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
13:24
A esse, pois, fez Simão Pedro sinal, e lhe pediu: Pergunta a quem ele se refere.
13:25
Aquele discípulo, recostando-se assim ao peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tendo, pois, molhado um bocado de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
E, logo após o bocado, entrou nele Satanás. Disse-lhe, pois, Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que estavam à mesa percebeu com que propósito lhe dissera isto.
13:29
Pois, como Judas carregava a bolsa, pensaram alguns que Jesus lhe dissera: Compra o que nos é necessário para a festa; ou, que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Então ele, tendo recebido o bocado saiu logo. E era noite.
(KJA) - King James Atualizada
13:1
Assim, pouco antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que havia chegado o tempo de Deus, em que partiria deste mundo e iria para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
13:2
Durante o final da ceia, quando já o Diabo incutira no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que deveria trair a Jesus,
13:3
e, sabendo Jesus que o Pai lhe outorgara poder sobre tudo o que existe, e que viera de Deus e estava retornando a Deus,
13:4
levantou-se da mesa, tirou a capa e colocou uma toalha em volta da cintura.
13:5
Em seguida, derramou água em uma bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha que estava em sua cintura.
13:6
Aproximou-se de Simão Pedro, que lhe disse: ´Senhor, vais me lavar os pés?`
13:7
Respondeu-lhe Jesus: ´O que faço agora, não podes compreender, todavia o compreenderás mais tarde.`
13:8
Disse-lhe Pedro: ´Senhor, jamais me lavarás os pés!` Ao que Jesus lhe advertiu: ´Se Eu não lavar os teus pés, tu não terás parte comigo.`
13:9
Rogou-lhe Simão Pedro: ´Senhor, lava não somente meus pés, mas também, as minhas mãos e a minha cabeça!`
13:10
Explicou-lhe Jesus: ´Quem já se banhou precisa apenas lavar os pés; o seu corpo já está completamente limpo. Vós também estais limpos, mas nem todos.`
13:11
Pois Jesus sabia quem iria traí-lo, e por isso disse: ´Nem todos vós estais limpos.`
13:12
Após haver lavado os pés dos seus discípulos, tornou a vestir sua capa, voltou a sentar-se à mesa e lhes indagou: ´Compreendeis o que vos fiz?
13:13
Vós me chamais ´Mestre` e ´Senhor`, e estais certos, pois Eu, de fato, o sou.
13:14
Dessa maneira, se de vós Eu Sou Senhor e Mestre e ainda assim vos lavei os pés, igualmente vós deveis lavar os pés uns dos outros.
13:15
Dei-vos um exemplo para que, como Eu vos fiz, também vós o façais.
13:16
Em verdade, em verdade vos afirmo que nenhum escravo é maior do que seu senhor, como também nenhum enviado é maior do que aquele que o enviou.
13:17
Portanto, se vós compreenderdes esse ensinamento e o praticardes, abençoados sereis.
13:18
Eu não estou falando a respeito de todos vós, pois conheço aqueles que escolhi; mas é necessário que isso ocorra para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que partilhava do meu pão levantou-se contra mim`.
13:19
Estou vos revelando esses fatos antes que aconteçam, para que, quando acontecerem, vós possais crer que Eu Sou.
13:20
Em verdade, em verdade vos asseguro: Quem receber aquele que Eu enviar, estará me recebendo e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.`
13:21
Após haver dito essas palavras, perturbou-se Jesus em espírito e declarou: ´Em verdade, em verdade vos afirmo que um dentre vós me trairá.`
13:22
Os discípulos olharam uns para os outros, perplexos sobre a quem Ele se referia.
13:23
Enquanto isso, um deles, o discípulo a quem Jesus amava, estava reclinado ao seu lado.
13:24
Simão Pedro fez alguns sinais a esse, como querendo dizer: ´Pergunta a quem Ele se refere.`
13:25
Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: ´Senhor, quem é?`
13:26
Respondeu-lhe Jesus: ´É aquele a quem Eu der este pedaço de pão molhado no prato.` E tendo molhado o pedaço de pão, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
Assim que Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. Então disse-lhe Jesus: ´O que tens para fazer, faze-o logo.`
13:28
Todavia, nenhum dos que estavam à mesa entendeu por qual razão Jesus lhe disse isso.
13:29
Considerando que Judas era responsável pelo dinheiro, alguns pensaram que Jesus havia dito: ´Compra o necessário para a festa.` Ou que desse algo aos pobres.
13:30
Judas, assim que comeu o pedaço de pão, saiu apressadamente. E era noite.
Basic English Bible
13:1
Now before the feast of the Passover, it was clear to Jesus that the time had come for him to go away from this world to the Father. Having once had love for those in the world who were his, his love for them went on to the end.
13:2
So while a meal was going on, the Evil One having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to be false to him,
13:3
Jesus, being conscious that the Father had put everything into his hands, and that he came from God and was going to God,
13:4
Got up from table, put off his robe and took a cloth and put it round him.
13:5
Then he put water into a basin and was washing the feet of the disciples and drying them with the cloth which was round him.
13:6
So he came to Simon Peter. Peter said, Lord, are my feet to be washed by you?
13:7
And Jesus, answering, said to him, What I do is not clear to you now, but it will be clear to you in time to come.
13:8
Peter said, I will never let my feet be washed by you, never. Jesus said in answer, If I do not make you clean you have no part with me.
13:9
Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but my hands and my head.
13:10
Jesus said to him, He who is bathed has need only to have his feet washed and then he is clean all over: and you, my disciples, are clean, but not all of you.
13:11
(He had knowledge who was false to him; that is why he said, You are not all clean.)
13:12
Then, after washing their feet and putting on his robe again, he took his seat and said to them, Do you see what I have done to you?
13:13
You give me the name of Master and Lord: and you are right; that is what I am.
13:14
If then I, the Lord and the Master, have made your feet clean, it is right for you to make one another's feet clean.
13:15
I have given you an example, so that you may do what I have done to you.
13:16
Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him.
13:17
If these things are clear to you, happy are you if you do them.
13:18
I am not talking of you all: I have knowledge of my true disciples, but things are as they are, so that the Writings may come true, The foot of him who takes bread with me is lifted up against me.
13:19
From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.
13:20
Truly I say to you, He who takes to his heart anyone whom I send, takes me to his heart; and he who so takes me, takes him who sent me.
13:21
When Jesus had said this he was troubled in spirit, and gave witness, saying, Truly I say to you, that one of you will be false to me.
13:22
Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.
13:23
There was at table one of his disciples, the one dear to Jesus, resting his head on Jesus' breast.
13:24
Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about?
13:25
He, then, resting his head on Jesus' breast, said to him, Lord, who is it?
13:26
This was the answer Jesus gave: It is the one to whom I will give this bit of bread after I have put it in the vessel. Then he took the bit of bread, put it into the vessel, and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
13:27
And when Judas took the bread Satan went into him. Then Jesus said to him, Do quickly what you have to do.
13:28
Now it was not clear to anyone at table why he said this to him.
13:29
Some were of the opinion that because Judas kept the money-bag Jesus said to him, Get the things we have need of for the feast; or, that he was to give something to the poor.
13:30
So Judas, having taken the bit of bread, straight away went out: and it was night.
New International Version
13:1
It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
13:2
The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus.
13:3
Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God;
13:4
so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.
13:5
After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
13:6
He came to Simon Peter, who said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
13:7
Jesus replied, "You do not realize now what I am doing, but later you will understand."
13:8
"No," said Peter, "you shall never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no part with me."
13:9
"Then, Lord," Simon Peter replied, "not just my feet but my hands and my head as well!"
13:10
Jesus answered, "Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."
13:11
For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
13:12
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
13:21
After he had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, "Very truly I tell you, one of you is going to betray me."
13:22
His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
13:23
One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.
13:24
Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."
13:25
Leaning back against Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"
13:26
Jesus answered, "It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish." Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
13:27
As soon as Judas took the bread, Satan entered into him. So Jesus told him, "What you are about to do, do quickly."
13:28
But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
13:29
Since Judas had charge of the money, some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the festival, or to give something to the poor.
13:30
As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.
American Standard Version
13:1
Now before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto his Father, having loved his own that were in the world, he loved them unto the end.
13:2
And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him,
13:3
[Jesus], knowing that the Father had given all the things into his hands, and that he came forth from God, and goeth unto God,
13:4
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
13:5
Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
13:6
So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
13:7
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
13:8
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
13:9
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
13:10
Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
13:11
For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
13:12
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
13:13
Ye call me, Teacher, and, Lord: and ye say well; for so I am.
13:14
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.
13:15
For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
13:16
Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.
13:17
If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
13:18
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me.
13:19
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he].
13:20
Verily, verily, I say unto you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
13:21
When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
13:22
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
13:23
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
13:24
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell [us] who it is of whom he speaketh.
13:25
He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
13:26
Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, [the son] of Simon Iscariot.
13:27
And after the sop, then entered Satan into him. Jesus therefore saith unto him, What thou doest, do quickly.
13:28
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
13:29
For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
13:30
He then having received the sop went out straightway: and it was night.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Jesus lava os pés dos discípulos
13:1
Estava próxima a festa da Páscoa. Jesus sabia que tinha chegado a hora de ele ir embora deste mundo e voltar para o Pai. Ele tinha sempre amado aqueles no mundo, que eram dele, e mostrou a eles o seu amor até o limite.
13:2
Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O diabo já tinha convencido Judas Iscariotes a trair Jesus. (Judas era filho de Simão.)
13:3
O Pai tinha dado a Jesus poder sobre todas as coisas. Jesus sabia disso. Ele também sabia que tinha vindo de Deus e que ia voltar para Deus.
13:4
Por isso, durante a ceia, Jesus se levantou, tirou a sua túnica e, pegando uma toalha, amarrou-a na cintura.
13:5
Depois, derramando água numa bacia, começou a lavar os pés dos seus discípulos e a enxugá-los com a toalha que tinha na cintura.
13:6
Quando chegou a vez de Simão Pedro, ele disse a Jesus:
13:7
Jesus respondeu:
13:8
Pedro disse:
13:9
Simão Pedro pediu:
13:10
Jesus disse:
13:11
(Jesus sabia quem era aquele que iria traí-lo. Foi por isso que ele disse: “Nem todos vocês estão limpos”.)
13:12
Acabando de lavar os pés deles, Jesus vestiu sua túnica, voltou para a mesa e perguntou a todos:
13:13
Vocês me chamam de Mestre e Senhor e têm razão, pois eu o sou.
13:14
Se eu, que sou Senhor e Mestre de vocês, lavei os seus pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros.
13:15
Eu fiz isto para servir de exemplo a vocês. Assim, como eu fiz a vocês, também façam uns aos outros.
13:16
Digo a verdade a vocês: o servo não é superior ao seu senhor, assim como o mensageiro não é superior a quem o enviou.
13:17
Se vocês entenderem estas coisas, serão felizes se as praticarem.
13:18
Não estou falando de todos vocês, pois eu conheço aqueles que escolhi. Porém, o que a Escritura disse tem que acontecer: “O homem que comeu da minha comida se levantou contra mim”
13:19
Eu estou dizendo isto a vocês agora, antes de acontecer, para que, quando isto acontecer, acreditem que Eu Sou .
13:20
Digo a verdade a vocês: Aquele que recebe a quem eu enviar, também me recebe. Aquele que me recebe, também recebe a quem me enviou.
Jesus indica o traidor
13:21
Depois de ter dito estas coisas, Jesus ficou bastante perturbado e falou a todos:
13:22
Os discípulos começaram a olhar uns para os outros, sem saber de quem Jesus estava falando.
13:23
Um dos discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado sobre o peito de Jesus.
13:24
Simão Pedro fez sinais para que ele perguntasse a Jesus de quem era que ele estava falando.
13:25
O discípulo chegou um pouco mais perto de Jesus e perguntou:
13:26
Jesus respondeu:
13:27
Assim que Judas pegou o pedaço de pão, Satanás entrou nele. Então Jesus lhe disse:
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu porque Jesus tinha dito isto a Judas.
13:29
Como era Judas que guardava a caixa de dinheiro, alguns dos discípulos pensaram que Jesus estava dizendo para ele ir comprar as coisas de que iriam precisar para a festa. Outros pensaram que Jesus tinha dito que fosse dar alguma coisa aos pobres.
13:30
Judas aceitou o pão que Jesus lhe deu e saiu imediatamente. Era noite.
(TB) - Tradução Brasileira
Jesus lava os pés aos discípulos
13:1
Antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo ao Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
13:2
Durante a ceia, como o Diabo havia já posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que traísse a Jesus,
13:3
sabendo este que o Pai tudo pusera nas suas mãos e que saíra de Deus e ia para Deus,
13:4
levantou-se da mesa, tirou as suas vestes e, tomando uma toalha, cingiu-se;
13:5
depois, deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
13:6
Chegando a Simão Pedro, perguntou-lhe este: Senhor, tu a mim me lavas os pés?
13:7
Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço, tu não o sabes agora, mas entendê-lo-ás mais tarde.
13:8
Disse-lhe Pedro: Não me lavarás os pés jamais. Replicou-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
13:9
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
13:10
Declarou-lhe Jesus: Aquele que já se banhou não tem necessidade de lavar senão os pés, porém está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
13:11
Pois ele conhecia aquele que o havia de trair; por isso, disse: Não estais todos limpos.
Uma lição de humildade
13:12
Depois de lhes ter lavado os pés, tomou as suas vestes e, pondo-se de novo à mesa, perguntou-lhes: Compreendeis o que vos tenho feito?
13:13
Vós me chamais Mestre e Senhor e dizeis bem, porque eu o sou.
13:14
Se eu, pois, sendo Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros;
13:15
porque vos dei exemplo, a fim de que, como eu fiz, assim façais vós também.
13:16
Em verdade, em verdade vos digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
13:17
Se sabeis essas coisas, bem-aventurados sois se as praticardes.
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi, mas para que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Desde já, vo-lo digo, antes que suceda, para que, quando suceder, vós creiais que eu sou.
13:20
Em verdade, em verdade vos digo: quem recebe aquele que eu enviar a mim me recebe; e quem me recebe a mim recebe aquele que me enviou.
O traidor indicado
13:21
Dito isso, perturbou-se Jesus em espírito e protestou: Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
13:22
Os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Estava reclinado no seio de Jesus um de seus discípulos, a quem ele amava.
13:24
A este fez Simão Pedro um sinal e pediu-lhe que dissesse a quem ele se referia.
13:25
Aquele discípulo, assim reclinado, encostou-se ao peito de Jesus e perguntou-lhe: Quem é, Senhor?
13:26
Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tendo, pois, molhado o pedaço de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Após o bocado, entrou logo nele Satanás. Disse-lhe Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa percebeu a que fim lhe dissera isso;
13:29
pois, como Judas era quem trazia a bolsa, alguns pensavam que Jesus lhe dissera: Compra as coisas de que precisamos para a festa ou lhe ordenara que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Ele, tendo recebido o pedaço de pão, saiu imediatamente. Era noite.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
A hora de Jesus A Páscoa do Cordeiro de Deus - 1. A ÚLTIMA CEIA DE JESUS COM SEUS DISCÍPULOS - O lava-pés
13:1
Antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que chegara a sua hora de passar deste mundo para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
13:2
Durante a ceia, quando já o diabo colocara no coração" de Judas Iscariotes, filho de Simão, o projeto de entregá-lo,
13:3
sabendo que o Pai tudo colocara em suas mãos e que ele viera de Deus e a Deus voltava,
13:4
levanta-se da mesa, depõe o manto e, tomando uma toalha, cinge-se com ela.
13:5
Depois coloca água numa bacia e começa a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.
13:6
Chega, então, a Simão Pedro, que lhe diz: "Senhor, tu, lavar-me os pés?!
13:7
Respondeu-lhe Jesus: "O que faço, não compreendes agora, mas o compreenderás mais tarde".
13:8
Disse-lhe Pedro: "Jamais me lavarás os pés!" Jesus respondeu-lhe: "Se eu não te lavar, não terás parte comigo".
13:9
Simão Pedro lhe disse: "Senhor, não apenas meus pés, mas também as mãos e a cabeça".
13:10
Jesus lhe disse: "Quem se banhou não tem necessidade de se lavar, porque está inteiramente puro. Vós também estais puros, mas não todos".
13:11
Ele sabia, com efeito, quem o entregaria; por isso, disse: "Nem todos estais puros".
13:12
Depois que lhes lavou os pés, retomou o seu manto, voltou à mesa e lhes disse: "Compreendeis o que vos fiz?
13:13
Vós me chamais de Mestre e Senhor e dizeis bem, pois eu o sou.
13:14
Se, portanto, eu, o Mestre e o Senhor, vos lavei os pés, também deveis lavar-vos os pés uns aos outros.
13:15
Dei-vos o exemplo para que, como eu vos fiz, também vós o façais.
13:16
Em verdade, em verdade, vos digo: o servo não é maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que quem o enviou.
13:17
Se compreenderdes isso e o praticardes, felizes sereis.
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço os que escolhi. Mas é preciso que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão levantou contra mim o seu calcanhar!
13:19
Digo-vos isso agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.
13:20
Em verdade, em verdade, vos digo: quem recebe aquele que eu enviar, a mim recebe e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
O anúncio da traição de Judas
13:21
Tendo dito isso, Jesus perturbou-se interiormente e declarou: "Em verdade, em verdade, vos digo: um de vós me entregará".
13:22
Os discípulos entreolhavam-se, sem saber de quem falava.
13:23
Estava à mesa, ao lado de Jesus, um de seus discípulos, aquele que Jesus amava.
13:24
Simão Pedro faz-lhe, então, um sinal e diz-lhe: "Pergunta-lhe quem é aquele de que fala".
13:25
Ele, então, reclinando-se sobre o peito de Jesus, diz-lhe: "Quem é, Senhor?
13:26
Responde Jesus: "É aquele a quem eu der o pão que vou umedecer no molho". Tendo umedecido o pão, ele o toma e dá a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Depois do pão, entrou nele Satanás. Jesus lhe diz: "Faze depressa o que estás fazendo".
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa compreendeu por que lhe dissera isso.
13:29
Como era Judas quem guardava a bolsa comum, alguns pensavam que Jesus lhe dissera: "Compra o necessário para a festa", ou que desse algo aos pobres.
13:30
Tomando, então, o pedaço de pão, Judas saiu imediatamente. Era noite.
(HD) - Haroldo Dutra
JESUS LAVA OS PÉS DOS DISCÍPULOS
13:1
Antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que chegara a sua hora de partir deste mundo para o Pai, tendo amado os seus {próprios}, que {estavam} no mundo, amou-os até o fim.
13:2
Enquanto ocorria a ceia , já tendo o diabo lançado no coração de Judas Iscariotes, {filho} de Simão, para que o entregasse,
13:3
sabendo que o Pai lhe deu todas {as coisas} nas mãos; e que ele viera de Deus e partia para Deus,
13:4
levanta-se da ceia, depõe a veste e, tomando um pano {de linho}, cingiu-se.
13:5
Então, jogando água na bacia, começou a lavar os pés dos discípulos e enxugá-los com o pano com o qual estava cingido.
13:6
Vindo, pois, até Simão Pedro, {esse} lhe diz: Senhor, tu lavas os meus pés?
13:7
Em resposta, Jesus lhe disse: O que eu te faço agora não sabes, mas depois saberás estas {coisas}.
13:8
Pedro lhe diz: Jamais lavarás os meus pés, por todo sempre. Respondeu-lhe Jesus: Se {eu} não te lavar, não tens parte comigo.
13:9
Simão Pedro lhe diz: Senhor, não somente meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
13:10
Jesus lhe diz: Quem foi banhado, não tem necessidade de lavar senão os pés, já que está inteiramente limpo , e vós estais limpos, mas não todos.
13:11
Pois sabia quem o entregaria. Por isso disse: Nem todos estais limpos.
13:12
Assim, depois que lavou os pés deles, tomou a sua veste, e novamente se recostou . Disse-lhes: Sabeis o que vos fiz?
13:13
Vós me chamais “o Mestre” e “o Senhor”, e dizeis bem, pois {eu} sou.
13:14
Portanto, se eu, {sendo} o Mestre e o Senhor, lavei os vossos pés, também vós deveis lavar os pés uns dos outros.
13:15
Pois {eu} vos dei o exemplo para que, assim como eu fiz, façais vós também.
13:16
Amém , amém vos digo: O servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
13:17
Se sabeis essas {coisas}, bem-aventurados sois se as fizerdes.
13:18
Não digo {isso} a respeito de todos vós, pois eu sei quais escolhi, mas para que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão levantou contra mim seu calcanhar.
13:19
Desde agora vos digo, antes de acontecer, para que, quando acontecer, creiais que eu sou.
13:20
Amém , amém vos digo: Quem recebe aquele que eu enviei recebe a mim; e quem recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
A ÚLTIMA CEIA PASCAL (Mt 26:20-29; Mc 14:17-25; Lc 22:14-23)
13:21
Ao dizer essas {coisas}, Jesus agitou-se em espírito, testemunhou e disse: Amém, amém vos digo que um dentre vós me entregará.
13:22
Os discípulos olhavam uns aos outros, estando em dúvida a respeito de quem {ele} estava falando.
13:23
Estava reclinado {à mesa}, no seio de Jesus, um dos seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
13:24
Simão Pedro, então, acena para ele para perguntar quem seria aquele a respeito de quem {ele} está falando.
13:25
Desse modo, recostando-se sobre o peito de Jesus, diz a ele: Senhor, quem é?
13:26
Responde Jesus: É aquele a quem eu mergulhar o pedaço {de pão} e lhe der. Assim, tendo mergulhado o pedaço {de pão}, deu a Judas Iscariotes, {filho} de Simão.
13:27
Então, depois de {mergulhar} o pedaço {de pão}, entrou nele {Judas} Satanás. Assim lhe diz Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
Nenhum dos que estavam reclinados {à mesa} entendeu por que disse isto para ele.
13:29
Pois, visto que Judas estava com a bolsa {de dinheiro}, supunham alguns que Jesus lhe tivesse dito: “Compra aquilo de que temos necessidade para a festa”, ou que desse algo aos pobres.
13:30
Assim, ao receber o pedaço {de pão}, ele saiu logo. Era noite.
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
13:1
partir
Lit. “passar de um lugar para outro; mudar, ir embora, partir”.
13:1
fim
Lit. “término, cessação, conclusão; fim, alvo, resultado”.
13:2
ceia
Lit. “refeição principal do dia (geralmente o jantar)”, banquete.
13:2
diabo
διαβόλῳ (diabolo) - Aquele que desune (inspirando ódio, inveja, orgulho); caluniador, maledicente. Vocábulo derivado do verbo “diaballo” (separar, desunir; atacar, acusar; caluniar; enganar), do qual deriva também o adjetivo “diabolé” (desavença, inimizade; aversão, repugnância; acusação; calúnia).
13:4
veste
ιματιον - (himation) Veste externa, manto, peça de vestuário utilizada sobre a peça interna. Pode ser utilizada como sinônimo do vestuário completo de uma pessoa. O termo também aparece em Mt
13:4
{de linho}
Lit. “linteum (do latim)”, tecido grosseiro (normalmente de linho) com o qual os servos de uma casa se cingiam, toalha, avental.
13:8
Jamais
Lit. “não mais (nunca mais) para sempre”.
13:8
parte
Lit. “parte, porção, divisão (parte de um todo); partilha, sorte (parte que cabe a alguém por sorteio ou divisão)”.
13:10
limpo
Lit. “limpo, purificado”, do verbo “limpar, lavar, purificar”.
13:12
recostou
Lit. “cair para trás, recostar-se; posicionar-se para comer, reclinar-se à mesa”.
13:14
deveis
Lit. “estar obrigado a, estar endividado (dever); ser devido (dívida), ser obrigatório”. Fórmula para um juramento obrigatório “deve (está obrigado a cumprir)”. Uma expressão idiomática utilizada nos juramentos em que a pessoa se obrigava legalmente a cumpri-los.
13:16
Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.
13:16
enviado
Lit. “apóstolo”, enviado.
13:18
cumpra
Lit. “encher, tornar cheio; completar; realizar, cumprir”. Visto que a exegese rabínica evita uma abordagem puramente abstrata das escrituras, era comum perguntar-se: “Quem cumpriu esse trecho da escritura”. Essa indagação levava os intérpretes a citar personagens, sobretudo os patriarcas, com o objetivo de demonstrar o cumprimento da escritura em suas vidas, e a escritura sendo cumprida (vivenciada) por suas vidas.
13:20
Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.
13:21
agitou-se
Lit. “irritar-se, enfurecer-se; falar em tom severo, censurar; comover-se, agitar-se, perturbar-se (de emoção)”.
13:21
Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.
13:23
reclinado
As refeições eram consumidas após as pessoas se reclinarem à mesa para comer.
13:23
no seio
Expressão idiomática de difícil interpretação. Possivelmente uma referência ao local especial do seu assento, junto à Jesus, naquele dia.
13:24
acena
Lit. “acenar (com a cabeça)”.
13:25
recostando-se
Lit. “cair para trás, recostar-se; posicionar-se para comer, reclinar-se à mesa”.
13:26
mergulhar
No Oriente Médio, era costume colocar-se uma tigela de molho, feito de frutas cozidas, sobre a mesa, para que os convivas mergulhassem o pão. Nessa cultura, compartilhar a refeição em uma mesa é um sinal de profunda amizade, de confiança plena. Nesse caso, jamais se espera que o companheiro de refeição venha a prejudicá-lo, tendo em vista a enorme intimidade que este ato implica. Transportando a imagem para a cultura ocidental, seria o equivalente a ser traído por alguém que frequenta sua casa, ou desfruta de sua intimidade.
13:27
Satanás
Σατανᾶς / Σατανᾶν (Satanás / Sanatan) Lit. “adversário”. Palavra de origem semítica.
13:29
estava com a bolsa
Lit. “tendo a bolsa”.
13:29
bolsa
Lit. “caixa para guardar partes de instrumentos musicais (línguas, linguetas, palhetas); qualquer tipo de caixa ou receptáculo; bolsa (dinheiro)”.(BGB) - Bíblia Grega Bereana
13:1
Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ⸀ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς.
13:2
καὶ δείπνου ⸀γινομένου, τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν ⸂ἵνα παραδοῖ αὐτὸν Ἰούδας Σίμωνος ⸀Ἰσκαριώτου⸃,
13:3
⸀εἰδὼς ὅτι πάντα ⸀ἔδωκεν αὐτῷ ὁ πατὴρ εἰς τὰς χεῖρας, καὶ ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν καὶ πρὸς τὸν θεὸν ὑπάγει,
13:4
ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησιν τὰ ἱμάτια καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν·
13:5
εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα, καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν καὶ ἐκμάσσειν τῷ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος.
13:6
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον. ⸀λέγει ⸀αὐτῷ· Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
13:7
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὃ ἐγὼ ποιῶ σὺ οὐκ οἶδας ἄρτι, γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα.
13:8
λέγει αὐτῷ Πέτρος· Οὐ μὴ νίψῃς ⸂μου τοὺς πόδας⸃ εἰς τὸν αἰῶνα. ἀπεκρίθη ⸂Ἰησοῦς αὐτῷ⸃· Ἐὰν μὴ νίψω σε, οὐκ ἔχεις μέρος μετ’ ἐμοῦ.
13:9
λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· Κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν.
13:10
λέγει αὐτῷ ⸀ὁ Ἰησοῦς· Ὁ λελουμένος ⸂οὐκ ἔχει χρείαν⸃ ⸂εἰ μὴ⸃ τοὺς πόδας νίψασθαι, ἀλλ’ ἔστιν καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε, ἀλλ’ οὐχὶ πάντες.
13:11
ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν· διὰ τοῦτο εἶπεν ⸀ὅτι Οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε.
13:12
Ὅτε οὖν ἔνιψεν τοὺς πόδας αὐτῶν ⸀καὶ ἔλαβεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ⸂καὶ ἀνέπεσεν⸃, πάλιν εἶπεν αὐτοῖς· Γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν;
13:13
ὑμεῖς φωνεῖτέ με Ὁ διδάσκαλος καὶ Ὁ κύριος, καὶ καλῶς λέγετε, εἰμὶ γάρ.
13:14
εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας·
13:15
ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε.
13:16
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν.
13:17
εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά.
13:18
οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα ⸀τίνας ἐξελεξάμην· ἀλλ’ ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ· Ὁ τρώγων ⸀μου τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ’ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ.
13:19
ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα ⸂πιστεύσητε ὅταν γένηται⸃ ὅτι ἐγώ εἰμι.
13:20
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ λαμβάνων ⸀ἄν τινα πέμψω ἐμὲ λαμβάνει, ὁ δὲ ἐμὲ λαμβάνων λαμβάνει τὸν πέμψαντά με.
13:21
Ταῦτα εἰπὼν ⸀ὁ Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.
13:22
⸀ἔβλεπον εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.
13:23
⸀ἦν ἀνακείμενος εἷς ⸀ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ, ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς·
13:24
νεύει οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος ⸂πυθέσθαι τίς ἂν εἴη⸃ περὶ οὗ λέγει.
13:25
⸀ἀναπεσὼν ἐκεῖνος οὕτως ἐπὶ τὸ στῆθος τοῦ Ἰησοῦ λέγει αὐτῷ· Κύριε, τίς ἐστιν;
13:26
⸀ἀποκρίνεται ὁ Ἰησοῦς· Ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ ⸀βάψω τὸ ψωμίον ⸂καὶ δώσω αὐτῷ⸃· ⸂βάψας οὖν⸃ τὸ ⸀ψωμίον δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος ⸀Ἰσκαριώτου.
13:27
καὶ μετὰ τὸ ψωμίον τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ Σατανᾶς. λέγει οὖν αὐτῷ ⸀ὁ Ἰησοῦς· Ὃ ποιεῖς ποίησον τάχιον.
13:28
τοῦτο δὲ οὐδεὶς ἔγνω τῶν ἀνακειμένων πρὸς τί εἶπεν αὐτῷ·
13:29
τινὲς γὰρ ἐδόκουν, ἐπεὶ τὸ γλωσσόκομον ⸀εἶχεν Ἰούδας, ὅτι λέγει αὐτῷ ⸀ὁ Ἰησοῦς· Ἀγόρασον ὧν χρείαν ἔχομεν εἰς τὴν ἑορτήν, ἢ τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ.
13:30
λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ⸂ἐξῆλθεν εὐθύς⸃. ἦν δὲ νύξ.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
13:1
Ora, antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de partir deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus próprios que estavam no mundo, ele amou-os até o fim.
13:2
E, terminada a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que o traísse,
13:3
Jesus, sabendo que o Pai lhe entregara todas as coisas em suas mãos, e que havia saído de Deus, e que ia para Deus,
13:4
levantou-se da ceia, colocou de lado as suas vestes e, tomando uma toalha, cingiu-se.
13:5
Depois, ele pôs água em uma bacia, e começou a lavar os pés dos discípulos, e a limpá-los com a toalha com a qual se cingia.
13:6
Aproximou-se, então, de Simão Pedro; e Pedro lhe disse: Senhor, tu lavarás os meus pés?
13:7
Respondeu Jesus e disse-lhe: O que eu faço, tu não o sabes agora, mas depois tu saberás.
13:8
Disse-lhe Pedro: Tu nunca lavarás os meus pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu não lavá-los, tu não tens parte comigo.
13:9
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não só os meus pés, mas também minhas mãos e a minha cabeça.
13:10
Disse-lhe Jesus: Aquele que se lavou não necessita de lavar senão seus pés, porque no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
13:11
Porque ele sabia quem o havia de trair; por isso, disse: Nem todos estais limpos.
13:12
Assim, após ter lavado os seus pés, tomou as suas vestes, e se assentando outra vez, ele disse-lhes: Entendeis o que eu vos tenho feito?
13:13
Vós me chamais Mestre e Senhor; e dizeis bem, porque eu o sou.
13:14
Se, então, seu Senhor e Mestre vos lavou os pés, vós deveis também lavar os pés uns dos outros.
13:15
Porque eu vos dei um exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.
13:16
Na verdade, na verdade eu vos digo: O servo não é maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
13:17
Se sabeis essas coisas, felizes são os que as praticam.
13:18
Eu não falo de todos vós, eu conheço aqueles que escolhi; mas para que possa se cumprir a escritura: O que come o pão comigo levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Agora eu vos digo antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que eu sou ele.
13:20
Na verdade, na verdade eu vos digo: Quem receber aquele que eu enviar, a mim recebe; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.
13:21
Tendo Jesus dito isso, turbou-se em espírito, e testificou, dizendo: Na verdade, na verdade eu vos digo que um de vós há de me trair.
13:22
Então, os discípulos olhavam uns para os outros, duvidosos sobre de quem ele falava.
13:23
Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
13:24
Simão Pedro, portanto, acenou para ele, para perguntar quem era aquele de quem ele falava.
13:25
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é este?
13:26
Jesus respondeu: Ele é, aquele a quem eu der o bocado que eu mergulhei. E quando ele mergulhou o bocado, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
E, após o bocado, entrou nele Satanás. Então, disse Jesus: O que tu fazes, faze-o depressa.
13:28
Ora, nenhum homem na mesa sabia para que intenção lhe falara isso.
13:29
Porque alguns deles pensavam que, como Judas tinha a bolsa, Jesus lhe tinha dito: Compra as coisas que nos são necessárias para a festa, ou que desse algo aos pobres.
13:30
Ele então tendo recebido o bocado, saiu imediatamente; e era noite.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Jesus lava os pés dos discípulos. Intimidade nível 1: escravos.
13:1
13:2
E, havendo chegado 823 a ceia ① , o Diabo já tendo posto para dentro do coração de Judas (o homem- de- Kerioth, filho de Simão) que O traísse- e- entregasse,
13:3
Jesus (tendo sabido que o Pai tem depositado todas as coisas para dentro das Suas mãos, e que Ele (Jesus) saiu proveniente- de- junto- de Deus, e que até Deus está indo),
13:4
Levanta-Se para- fora- da ceia, e deposita de lado as Suas vestes- mais- exteriores, e (havendo tomado uma toalha) cingiu-Se ao redor (de Si mesmo) .
13:5
Depois, deita água para dentro dA bacia, e começou a lavar os pés dos Seus discípulos, e a enxugá-los com a toalha com que Ele estava tendo- sido- cingido ao redor.
13:6
Vem Ele, pois, até Simão Pedro. E este Lhe diz: "Ó Senhor, Tu de mim lavas os pés?!"
13:7
Respondeu Jesus e Lhe disse: "O que Eu faço tu não o tens sabido agora; o saberás, porém, depois dessas coisas."
13:8
Diz-Lhe Pedro: "Que de modo nenhum Tu laves os meus pés, para o sempre!" Respondeu-lhe Jesus: "Se Eu não te lavar, tu não tens parte coMigo."
13:9
Diz-Lhe Simão Pedro: "Ó Senhor, (lava) não somente os meus pés, mas também as (minhas) mãos e a (minha) cabeça."
13:10
Diz-lhe Jesus: "Aquele tendo sido banhado- todo- o corpo não tem necessidade (outra) exceto de os seus pés lavar, mas está limpo no todo (mais) 824 . E vós limpos estais, mas não todos entre vós."
13:11
Porque Ele (Jesus) bem tinha sabido quem O estava traindo- e- entregando. Por causa disso, disse Ele: "Nem todos entre vós estais limpos."
13:12
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
Jesus prediz que Judas O entregará.
13:21
13:22
Olhavam, então, os discípulos uns para os outros, estando- em- dúvida concernente a de quem Ele fala.
13:23
Ora, estava reclinando- à- mesa, no seio de 825 Jesus, exatamente um dos Seus discípulos: aquele (João) a quem Jesus 826 (mais) amava.
13:24
Então faz Simão Pedro um sinal a este (o discípulo amado) , para este perguntar quem seja aquele concernente a quem Ele (Jesus) fala.
13:25
E, havendo-se inclinado ele (o discípulo amado) em direção ① ao peito de Jesus, Lhe diz: "Ó Senhor, quem é ele (o traidor) ?"
13:26
Responde Jesus: "Ele é aquele a quem Eu , havendo temporariamente- mergulhado o bocado (de pão) (no molho) , o darei a ele." E, havendo temporariamente- mergulhado o bocado (de pão) dentro (do molho) , o dá a Judas (o homem- de- Kerioth), filho de Simão.
13:27
E, após o bocado (de pão) (ser recebido) , então entrou Satanás para ele (Judas) . 827 Diz-lhe, pois, Jesus: "O que fazes, faze-o depressa."
13:28
E nenhum homem, daqueles estando- assentados- à- mesa, compreendeu isto, (a saber) para que propósito Ele (Jesus) lhe falou (isto) .
13:29
13:30
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
A hora de Jesus. A Páscoa do Cordeiro de Deus
1. A ÚLTIMA CEIA DE JESUS COM SEUS DISCÍPULOS
O lava-pés
13:1
Antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que chegara a sua hora de passar deste mundo para o Pai,[q] tendo amado os seus[r] que estavam no mundo, amou-os até o fim.[s]
13:2
Durante a ceia,[t] quando já o diabo colocara no coração[u] de Judas Iscariotes, filho de Simão, o projeto de entregá-lo,
13:3
sabendo que o Pai tudo colocara em suas mãos e que ele viera de Deus e a Deus voltava,
13:4
levanta-se da mesa, depõe o manto e, tomando uma toalha, cinge-se com ela.
13:5
Depois coloca água numa bacia e começa a lavar os pés dos discípulos[v] e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.
13:6
Chega, então, a Simão Pedro, que lhe diz: "Senhor, tu, lavar-me os pés?!"
13:7
Respondeu-lhe Jesus: "O que faço, não compreendes agora, mas o compreenderás mais tarde".
13:8
Disse-lhe Pedro: "Jamais me lavarás os pés!" Jesus respondeu-lhe: "Se eu não te lavar, não terás parte comigo".[x]
13:9
Simão Pedro lhe disse: "Senhor, não apenas meus pés, mas também as mãos e a cabeça".
13:10
Jesus lhe disse: "Quem se banhou não tem necessidade de se lavar,[z] porque está inteiramente puro.[a] Vós também estais puros,[b] mas não todos".
13:11
Ele sabia, com efeito, quem o entregaria; por isso, disse: "Nem todos estais puros".
13:12
Depois que lhes lavou os pés, retomou o seu manto, voltou à mesa e lhes disse: "Compreendeis o que vos fiz?
13:13
Vós me chamais de Mestre e Senhor e dizeis bem, pois eu o sou.
13:14
Se, portanto, eu, o Mestre e o Senhor, vos lavei os pés, também deveis lavar-vos os pés uns aos outros.[c]
13:15
Dei-vos o exemplo para que, como eu vos fiz, também vós o façais.
13:16
Em verdade, em verdade, vos digo: o servo não é maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que quem o enviou.
13:17
Se compreenderdes isso e o praticardes, felizes sereis.
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço os que escolhi. Mas é preciso que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão levantou contra mim o seu calcanhar!
13:19
Digo-vos isso agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.[d]
13:20
Em verdade, em verdade, vos digo: quem recebe aquele que eu enviar, a mim recebe e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
O anúncio da traição de Judas
13:21
Tendo dito isso, Jesus perturbou-se interiormente e declarou: "Em verdade, em verdade, vos digo: um de vós me entregará".
13:22
Os discípulos entreolhavam-se, sem saber de quem falava.
13:23
Estava à mesa, ao lado de Jesus, um de seus discípulos, aquele que Jesus amava.
13:24
Simão Pedro faz-lhe, então, um sinal e diz-lhe: "Pergunta-lhe quem é aquele de que fala".
13:25
Ele, então, reclinando-se sobre o peito de Jesus, diz-lhe: "Quem é, Senhor?"
13:26
Responde Jesus: "É aquele a quem eu der o pão[e] que vou umedecer no molho". Tendo umedecido o pão, ele o toma e dá a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Depois do pão, entrou nele Satanás. Jesus lhe diz: "Faze depressa o que estás fazendo".
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa compreendeu por que lhe dissera isso.
13:29
Como era Judas quem guardava a bolsa comum, alguns pensavam que Jesus lhe dissera: "Compra o necessário para a festa", ou que desse algo aos pobres.
13:30
Tomando, então, o pedaço de pão, Judas saiu imediatamente. Era noite.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
13:1
13:1
13:1
[s]
Ao extremo do amor.
13:2
[t]
Var.: "Tendo havido uma ceia".
13:2
[u]
Var.: "tendo o diabo já decidido em (seu?) coração que Judas 1scariotes o entregaria", ou: "decidindo no coração...", ou: "tendo Satanás entrado no coração de Judas para que ele o entregasse". A paixão é um drama, em que o mundo invisível atua: por detrás dos homens, age o poder diabólico (cf. 6,70s; 8,44; 12,31; 13,27; 16,11; Ap
13:5
13:8
[x]
Semitismo: por não compreender o espírito de seu Mestre, Pedro exclui-se de toda comunhão com ele, de toda participação em sua obra e em sua glória.
13:10
[z]
Ad.: "senão os pés".
13:10
13:10
[b]
Em grego, a palavra aqui usada tem duplo sentido: limpo e puro.
13:14
[c]
Prestar-vos o serviço de uma humilde caridade.
13:19
[d]
A traição de Judas e a morte de Jesus deverão confirmar a fé dos discípulos, manifestando a ciência divina de Jesus e a verdade das Escrituras.(VULG) - Vulgata Latina
13:1
13:2
Et cœna facta, cum diabolus jam misisset in cor ut traderet eum Judas Simonis Iscariotæ :
13:3
sciens quia omnia dedit ei Pater in manus, et quia a Deo exivit, et ad Deum vadit :
13:4
surgit a cœna, et ponit vestimenta sua, et cum accepisset linteum, præcinxit se.
13:5
Deinde mittit aquam in pelvim, et cœpit lavare pedes discipulorum, et extergere linteo, quo erat præcinctus.
13:6
Venit ergo ad Simonem Petrum. Et dicit ei Petrus : Domine, tu mihi lavas pedes ?
13:7
Respondit Jesus, et dixit ei : Quod ego facio, tu nescis modo : scies autem postea.
13:8
Dicit ei Petrus : Non lavabis mihi pedes in æternum. Respondit ei Jesus : Si non lavero te, non habebis partem mecum.
13:9
Dicit ei Simon Petrus : Domine, non tantum pedes meos, sed et manus, et caput.
13:10
Dicit ei Jesus : Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes.
13:11
Sciebat enim quisnam esset qui traderet eum ; propterea dixit : Non estis mundi omnes.
13:12
Postquam ergo lavit pedes eorum, et accepit vestimenta sua, cum recubuisset iterum, dixit eis : Scitis quid fecerim vobis ?
13:13
Vos vocatis me Magister et Domine, et bene dicitis : sum etenim.
13:14
Si ergo ego lavi pedes vestros, Dominus et Magister, et vos debetis alter alterius lavare pedes.
13:15
Exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis.
13:16
Amen, amen dico vobis : non est servus major domino suo : neque apostolus major est eo qui misit illum.
13:17
Si hæc scitis, beati eritis si feceritis ea.
13:18
Non de omnibus vobis dico : ego scio quos elegerim ; sed ut adimpleatur Scriptura : Qui manducat mecum panem, levabit contra me calcaneum suum.
13:19
Amodo dico vobis, priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis quia ego sum.
13:20
Amen, amen dico vobis : qui accipit si quem misero, me accipit ; qui autem me accipit, accipit eum qui me misit.
13:21
13:22
Aspiciebant ergo ad invicem discipuli, hæsitantes de quo diceret.
13:23
Erat ergo recumbens unus ex discipulis ejus in sinu Jesu, quem diligebat Jesus.
13:24
Innuit ergo huic Simon Petrus, et dixit ei : Quis est, de quo dicit ?
13:25
Itaque cum recubuisset ille supra pectus Jesu, dicit ei : Domine, quis est ?
13:26
Respondit Jesus : Ille est cui ego intinctum panem porrexero. Et cum intinxisset panem, dedit Judæ Simonis Iscariotæ.
13:27
Et post buccellam, introivit in eum Satanas. Et dixit ei Jesus : Quod facis, fac citius.
13:28
Hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit ei.
13:29
Quidam enim putabant, quia loculos habebat Judas, quod dixisset ei Jesus : Eme ea quæ opus sunt nobis ad diem festum : aut egenis ut aliquid daret.
13:30
Cum ergo accepisset ille buccellam, exivit continuo. Erat autem nox.
Pesquisando por João 13:1-30 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre João 13:1
Referências em Livro Espírita
Humberto de Campos
Diversos
Irmão X
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Amélia Rodrigues
Francisco Cândido Xavier
Wesley Caldeira
Grupo Emmanuel
Honório Onofre de Abreu
Joanna de Ângelis
André Luiz
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Huberto Rohden
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
A última semana de Jesus na Terra (Parte 2)
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 2)Dinheiro e pesos
Mapas Históricos
O MINISTÉRIO DE JESUS: O ÚLTIMO ANO
abril de 32 d.C. a abril de 33 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 13:1-30.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de João 13:1-30
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências