Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
13:18
13:19
13:20
O traidor indicado
13:21
Ditas estas coisas, angustiou-se Jesus em espírito e afirmou: Em verdade, em verdade vos digo que um dentre vós me trairá.
13:22
Então, os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Ora, ali estava conchegado a Jesus um dos seus discípulos, aquele a quem ele amava;
13:24
a esse fez Simão Pedro sinal, dizendo-lhe: Pergunta a quem ele se refere.
13:25
Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tomou, pois, um pedaço de pão e, tendo-o molhado, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
E, após o bocado, imediatamente, entrou nele Satanás. Então, disse Jesus: O que pretendes fazer, faze-o depressa.
13:28
Nenhum, porém, dos que estavam à mesa percebeu a que fim lhe dissera isto.
13:29
Pois, como Judas era quem trazia a bolsa, pensaram alguns que Jesus lhe dissera: Compra o que precisamos para a festa ou lhe ordenara que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Ele, tendo recebido o bocado, saiu logo. E era noite.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
13:18
Não falo de todos vós; eu bem sei os que tenho escolhido; mas para que se cumpra a Escritura: O que come o pão comigo, levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Desde agora vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.
13:20
Na verdade, na verdade vos digo: se alguém receber o que eu enviar, me recebe a mim, e quem me recebe a mim recebe aquele que me enviou.
Jesus prediz que Judas o há de trair
13:21
Tendo Jesus dito isto, turbou-se em espírito, e afirmou, dizendo: Na verdade, na verdade vos digo que um de vós me há de trair.
13:22
Então os discípulos olhavam uns para os outros, duvidando de quem ele falava.
13:23
Ora um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado no seio de Jesus.
13:24
Então Simão Pedro fez sinal a este, para que perguntasse quem era aquele de quem ele falava.
13:25
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Jesus respondeu: É aquele a quem eu der o bocado molhado. E, molhando o bocado, o deu a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
E após o bocado entrou nele Satanás. Disse pois Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que estavam assentados à mesa compreendeu a que propósito lhe dissera isto;
13:29
Porque, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe tinha dito: Compra o que nos é necessário para a festa; ou que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
E, tendo Judas tomado o bocado, saiu logo. E era já noite.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
13:18
13:19
13:20
Jesus prediz que Judas o há de trair
13:21
Tendo Jesus dito isso, turbou-se em espírito e afirmou, dizendo: Na verdade, na verdade vos digo que um de vós me há de trair.
13:22
Então, os discípulos olhavam uns para os outros, sem saberem de quem ele falava.
13:23
Ora, um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado no seio de Jesus.
13:24
Então, Simão Pedro fez sinal a este, para que perguntasse quem era aquele de quem ele falava.
13:25
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Jesus respondeu: É aquele a quem eu der o bocado molhado. E, molhando o bocado, o deu a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
E, após o bocado, entrou nele Satanás. Disse, pois, Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que estavam assentados à mesa compreendeu a que propósito lhe dissera isso,
13:29
porque, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe tinha dito: Compra o que nos é necessário para a festa ou que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
E, tendo Judas tomado o bocado, saiu logo. E era já noite.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
13:18
13:19
13:20
O traidor é indicado
13:21
Depois de dizer isso, Jesus se angustiou em espírito e afirmou: - Em verdade, em verdade lhes digo que um de vocês vai me trair.
13:22
Então os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Ao lado de Jesus estava reclinado um dos seus discípulos, aquele a quem ele amava.
13:24
Simão Pedro fez um sinal a esse, para que perguntasse a quem Jesus se referia.
13:25
Então aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou: - Senhor, quem é?
13:26
Jesus respondeu: - É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Então Jesus pegou um pedaço de pão e, tendo-o molhado, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
E, depois que Judas recebeu o pedaço de pão, imediatamente Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas: - O que você pretende fazer, faça-o depressa.
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus tinha dito isso.
13:29
Pois, como Judas era quem trazia a bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha dito a ele: ´Compre o que precisamos para a festa` ou, então, que havia solicitado que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Assim, tendo recebido o pedaço de pão, Judas logo saiu. E era noite.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
13:18
13:19
13:20
Jesus aponta o traidor
13:21
Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
- Eu afirmo a vocês que isto é verdade: um de vocês vai me trair.
13:22
Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
13:23
Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
13:24
Simão Pedro fez um sinal para ele e disse:
- Pergunte de quem o Mestre está falando.
13:25
Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou:
- Senhor, quem é ele?
13:26
13:27
E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
- O que você vai fazer faça logo!
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
13:29
Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
13:30
Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Jesus Prediz que Será Traído
13:18
"Não estou me referindo a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto acontece para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que partilhava do meu pão voltou-se contra mim`.
13:19
"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
13:20
Eu lhes garanto: Quem receber aquele que eu enviar, estará me recebendo; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
13:21
Depois de dizer isso, Jesus perturbou-se em espírito e declarou: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".
13:22
Seus discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Um deles, o discípulo a quem Jesus amava, estava reclinado ao lado dele.
13:24
Simão Pedro fez sinais para esse discípulo, como a dizer: "Pergunte-lhe a quem ele está se referindo".
13:25
Inclinando-se para Jesus, perguntou-lhe: "Senhor, quem é? "
13:26
Respondeu Jesus: "Aquele a quem eu der este pedaço de pão molhado no prato". Então, molhando o pedaço de pão, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
Tão logo Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. "O que você está para fazer, faça depressa", disse-lhe Jesus.
13:28
Mas ninguém à mesa entendeu por que Jesus lhe disse isso.
13:29
Visto que Judas era o encarregado do dinheiro, alguns pensaram que Jesus estava lhe dizendo que comprasse o necessário para a festa, ou que desse algo aos pobres.
13:30
Assim que comeu o pão, Judas saiu. E era noite.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Jesus prediz a traição de Judas
13:18
´Não digo estas coisas a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto cumpre as Escrituras que dizem: ´Aquele que come do meu alimento voltou-se contra mim`.
13:19
Eu lhes digo isso de antemão, para que, quando acontecer, vocês creiam que eu sou aquele de quem falam as Escrituras.
13:20
Eu lhes digo a verdade: quem recebe aquele que envio recebe a mim, e quem recebe a mim recebe o Pai, que me enviou`.
13:21
Então Jesus sentiu profunda angústia e exclamou: ´Eu lhes digo a verdade: um de vocês vai me trair!`.
13:22
Os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
O discípulo a quem Jesus amava ocupava o lugar ao lado dele à mesa.
13:24
Simão Pedro lhe fez um sinal para que perguntasse a quem Jesus se referia.
13:25
Então o discípulo se inclinou para Jesus e perguntou: ´Senhor, quem é?`.
13:26
Jesus respondeu: ´É aquele a quem eu der o pedaço de pão que molhei na tigela`. E, depois de molhar o pedaço de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Quando Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus lhe disse: ´O que você vai fazer, faça logo`.
13:28
Nenhum dos outros à mesa entendeu o que Jesus quis dizer.
13:29
Como Judas era o tesoureiro, alguns imaginaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse o necessário para a festa ou desse algum dinheiro aos pobres.
13:30
Judas saiu depressa, e era noite.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
13:18
Não digo de todos vósoutros; bem sei eu aos que tenho escolhido; mas para que se cumpra a Escritura, que diz: o que come comigo, levantou contra mim seu calcanhar.
13:19
Desde agora, antes que se faça, vo-lo digo, para que, quando se fizer, creais que eu o sou.
13:20
Em verdade, em verdade vos digo; que se alguem receber ao que eu enviar, a mim me recebe: e quem a mim me receber, recebe aquelle que me enviou.
13:21
Havendo Jesus dito isto, turbou-se em espirito, e testificou, e disse: em verdade, em verdade vos digo, que hum de vósoutros me ha de trahir.
13:22
Pelo que os discipulos se olhavão huns para os outros, duvidando de quem isto dizia.
13:23
E hum de seus discipulos, a quem Jesus amava, estava assentado á mesa recostado no regaço de Jesus.
13:24
A este pois fez sinal Simão Pedro, que perguntasse, quem era aquelle de quem isto dizia?
13:25
E derribando-se elle ao peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem he?
13:26
Respondeo Jesus: aquelle he a quem eu der o bocado molhado. E molhando o bocado, o deo a Judas de Simão Iscariota.
13:27
E após o bocado, entrou nelle Satanás. Disse-lhe pois Jesus: o que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que á mesa estavão assentados, entendeo a que proposito lho disséra.
13:29
Porque alguns cuidavão, que por quanto Judas tinha a bolsa, lhe dizia Jesus: Compra o que para o dia da Festa nos he necessario: ou, que alguma cousa désse aos pobres.
13:30
Havendo elle pois tomado o bocado, logo sahio. E era já noite.
(PorAR) - Almeida Recebida
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi; mas para que se cumpra a escritura: O que come do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.
13:20
Em verdade, em verdade vos digo: Quem recebe aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.
13:21
Tendo Jesus dito isto, angustiou-se em espírito, e declarou: Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me trairá.
13:22
Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.
13:23
Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
13:24
A esse, pois, fez Simão Pedro sinal, e lhe pediu: Pergunta a quem ele se refere.
13:25
Aquele discípulo, recostando-se assim ao peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
13:26
Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tendo, pois, molhado um bocado de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
E, logo após o bocado, entrou nele Satanás. Disse-lhe, pois, Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
E nenhum dos que estavam à mesa percebeu com que propósito lhe dissera isto.
13:29
Pois, como Judas carregava a bolsa, pensaram alguns que Jesus lhe dissera: Compra o que nos é necessário para a festa; ou, que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Então ele, tendo recebido o bocado saiu logo. E era noite.
(KJA) - King James Atualizada
13:18
Eu não estou falando a respeito de todos vós, pois conheço aqueles que escolhi; mas é necessário que isso ocorra para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que partilhava do meu pão levantou-se contra mim`.
13:19
Estou vos revelando esses fatos antes que aconteçam, para que, quando acontecerem, vós possais crer que Eu Sou.
13:20
Em verdade, em verdade vos asseguro: Quem receber aquele que Eu enviar, estará me recebendo e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.`
13:21
Após haver dito essas palavras, perturbou-se Jesus em espírito e declarou: ´Em verdade, em verdade vos afirmo que um dentre vós me trairá.`
13:22
Os discípulos olharam uns para os outros, perplexos sobre a quem Ele se referia.
13:23
Enquanto isso, um deles, o discípulo a quem Jesus amava, estava reclinado ao seu lado.
13:24
Simão Pedro fez alguns sinais a esse, como querendo dizer: ´Pergunta a quem Ele se refere.`
13:25
Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: ´Senhor, quem é?`
13:26
Respondeu-lhe Jesus: ´É aquele a quem Eu der este pedaço de pão molhado no prato.` E tendo molhado o pedaço de pão, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
Assim que Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. Então disse-lhe Jesus: ´O que tens para fazer, faze-o logo.`
13:28
Todavia, nenhum dos que estavam à mesa entendeu por qual razão Jesus lhe disse isso.
13:29
Considerando que Judas era responsável pelo dinheiro, alguns pensaram que Jesus havia dito: ´Compra o necessário para a festa.` Ou que desse algo aos pobres.
13:30
Judas, assim que comeu o pedaço de pão, saiu apressadamente. E era noite.
Basic English Bible
13:18
I am not talking of you all: I have knowledge of my true disciples, but things are as they are, so that the Writings may come true, The foot of him who takes bread with me is lifted up against me.
13:19
From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.
13:20
Truly I say to you, He who takes to his heart anyone whom I send, takes me to his heart; and he who so takes me, takes him who sent me.
13:21
When Jesus had said this he was troubled in spirit, and gave witness, saying, Truly I say to you, that one of you will be false to me.
13:22
Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.
13:23
There was at table one of his disciples, the one dear to Jesus, resting his head on Jesus' breast.
13:24
Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about?
13:25
He, then, resting his head on Jesus' breast, said to him, Lord, who is it?
13:26
This was the answer Jesus gave: It is the one to whom I will give this bit of bread after I have put it in the vessel. Then he took the bit of bread, put it into the vessel, and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
13:27
And when Judas took the bread Satan went into him. Then Jesus said to him, Do quickly what you have to do.
13:28
Now it was not clear to anyone at table why he said this to him.
13:29
Some were of the opinion that because Judas kept the money-bag Jesus said to him, Get the things we have need of for the feast; or, that he was to give something to the poor.
13:30
So Judas, having taken the bit of bread, straight away went out: and it was night.
New International Version
13:18
13:19
13:20
13:21
After he had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, "Very truly I tell you, one of you is going to betray me."
13:22
His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
13:23
One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.
13:24
Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."
13:25
Leaning back against Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"
13:26
Jesus answered, "It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish." Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
13:27
As soon as Judas took the bread, Satan entered into him. So Jesus told him, "What you are about to do, do quickly."
13:28
But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
13:29
Since Judas had charge of the money, some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the festival, or to give something to the poor.
13:30
As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.
American Standard Version
13:18
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me.
13:19
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he].
13:20
Verily, verily, I say unto you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
13:21
When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
13:22
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
13:23
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
13:24
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell [us] who it is of whom he speaketh.
13:25
He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
13:26
Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, [the son] of Simon Iscariot.
13:27
And after the sop, then entered Satan into him. Jesus therefore saith unto him, What thou doest, do quickly.
13:28
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
13:29
For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
13:30
He then having received the sop went out straightway: and it was night.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
13:18
Não estou falando de todos vocês, pois eu conheço aqueles que escolhi. Porém, o que a Escritura disse tem que acontecer: “O homem que comeu da minha comida se levantou contra mim”
13:19
Eu estou dizendo isto a vocês agora, antes de acontecer, para que, quando isto acontecer, acreditem que Eu Sou .
13:20
Digo a verdade a vocês: Aquele que recebe a quem eu enviar, também me recebe. Aquele que me recebe, também recebe a quem me enviou.
Jesus indica o traidor
13:21
Depois de ter dito estas coisas, Jesus ficou bastante perturbado e falou a todos:
13:22
Os discípulos começaram a olhar uns para os outros, sem saber de quem Jesus estava falando.
13:23
Um dos discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado sobre o peito de Jesus.
13:24
Simão Pedro fez sinais para que ele perguntasse a Jesus de quem era que ele estava falando.
13:25
O discípulo chegou um pouco mais perto de Jesus e perguntou:
13:26
Jesus respondeu:
13:27
Assim que Judas pegou o pedaço de pão, Satanás entrou nele. Então Jesus lhe disse:
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu porque Jesus tinha dito isto a Judas.
13:29
Como era Judas que guardava a caixa de dinheiro, alguns dos discípulos pensaram que Jesus estava dizendo para ele ir comprar as coisas de que iriam precisar para a festa. Outros pensaram que Jesus tinha dito que fosse dar alguma coisa aos pobres.
13:30
Judas aceitou o pão que Jesus lhe deu e saiu imediatamente. Era noite.
(TB) - Tradução Brasileira
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi, mas para que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Desde já, vo-lo digo, antes que suceda, para que, quando suceder, vós creiais que eu sou.
13:20
Em verdade, em verdade vos digo: quem recebe aquele que eu enviar a mim me recebe; e quem me recebe a mim recebe aquele que me enviou.
O traidor indicado
13:21
Dito isso, perturbou-se Jesus em espírito e protestou: Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
13:22
Os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
13:23
Estava reclinado no seio de Jesus um de seus discípulos, a quem ele amava.
13:24
A este fez Simão Pedro um sinal e pediu-lhe que dissesse a quem ele se referia.
13:25
Aquele discípulo, assim reclinado, encostou-se ao peito de Jesus e perguntou-lhe: Quem é, Senhor?
13:26
Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tendo, pois, molhado o pedaço de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Após o bocado, entrou logo nele Satanás. Disse-lhe Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa percebeu a que fim lhe dissera isso;
13:29
pois, como Judas era quem trazia a bolsa, alguns pensavam que Jesus lhe dissera: Compra as coisas de que precisamos para a festa ou lhe ordenara que desse alguma coisa aos pobres.
13:30
Ele, tendo recebido o pedaço de pão, saiu imediatamente. Era noite.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço os que escolhi. Mas é preciso que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão levantou contra mim o seu calcanhar!
13:19
Digo-vos isso agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.
13:20
Em verdade, em verdade, vos digo: quem recebe aquele que eu enviar, a mim recebe e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
O anúncio da traição de Judas
13:21
Tendo dito isso, Jesus perturbou-se interiormente e declarou: "Em verdade, em verdade, vos digo: um de vós me entregará".
13:22
Os discípulos entreolhavam-se, sem saber de quem falava.
13:23
Estava à mesa, ao lado de Jesus, um de seus discípulos, aquele que Jesus amava.
13:24
Simão Pedro faz-lhe, então, um sinal e diz-lhe: "Pergunta-lhe quem é aquele de que fala".
13:25
Ele, então, reclinando-se sobre o peito de Jesus, diz-lhe: "Quem é, Senhor?
13:26
Responde Jesus: "É aquele a quem eu der o pão que vou umedecer no molho". Tendo umedecido o pão, ele o toma e dá a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Depois do pão, entrou nele Satanás. Jesus lhe diz: "Faze depressa o que estás fazendo".
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa compreendeu por que lhe dissera isso.
13:29
Como era Judas quem guardava a bolsa comum, alguns pensavam que Jesus lhe dissera: "Compra o necessário para a festa", ou que desse algo aos pobres.
13:30
Tomando, então, o pedaço de pão, Judas saiu imediatamente. Era noite.
(HD) - Haroldo Dutra
13:18
Não digo {isso} a respeito de todos vós, pois eu sei quais escolhi, mas para que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão levantou contra mim seu calcanhar.
13:19
Desde agora vos digo, antes de acontecer, para que, quando acontecer, creiais que eu sou.
13:20
Amém , amém vos digo: Quem recebe aquele que eu enviei recebe a mim; e quem recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
A ÚLTIMA CEIA PASCAL (Mt 26:20-29; Mc 14:17-25; Lc 22:14-23)
13:21
Ao dizer essas {coisas}, Jesus agitou-se em espírito, testemunhou e disse: Amém, amém vos digo que um dentre vós me entregará.
13:22
Os discípulos olhavam uns aos outros, estando em dúvida a respeito de quem {ele} estava falando.
13:23
Estava reclinado {à mesa}, no seio de Jesus, um dos seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
13:24
Simão Pedro, então, acena para ele para perguntar quem seria aquele a respeito de quem {ele} está falando.
13:25
Desse modo, recostando-se sobre o peito de Jesus, diz a ele: Senhor, quem é?
13:26
Responde Jesus: É aquele a quem eu mergulhar o pedaço {de pão} e lhe der. Assim, tendo mergulhado o pedaço {de pão}, deu a Judas Iscariotes, {filho} de Simão.
13:27
Então, depois de {mergulhar} o pedaço {de pão}, entrou nele {Judas} Satanás. Assim lhe diz Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
13:28
Nenhum dos que estavam reclinados {à mesa} entendeu por que disse isto para ele.
13:29
Pois, visto que Judas estava com a bolsa {de dinheiro}, supunham alguns que Jesus lhe tivesse dito: “Compra aquilo de que temos necessidade para a festa”, ou que desse algo aos pobres.
13:30
Assim, ao receber o pedaço {de pão}, ele saiu logo. Era noite.
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
13:18
cumpra
Lit. “encher, tornar cheio; completar; realizar, cumprir”. Visto que a exegese rabínica evita uma abordagem puramente abstrata das escrituras, era comum perguntar-se: “Quem cumpriu esse trecho da escritura”. Essa indagação levava os intérpretes a citar personagens, sobretudo os patriarcas, com o objetivo de demonstrar o cumprimento da escritura em suas vidas, e a escritura sendo cumprida (vivenciada) por suas vidas.
13:20
Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.
13:21
agitou-se
Lit. “irritar-se, enfurecer-se; falar em tom severo, censurar; comover-se, agitar-se, perturbar-se (de emoção)”.
13:21
Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.
13:23
reclinado
As refeições eram consumidas após as pessoas se reclinarem à mesa para comer.
13:23
no seio
Expressão idiomática de difícil interpretação. Possivelmente uma referência ao local especial do seu assento, junto à Jesus, naquele dia.
13:24
acena
Lit. “acenar (com a cabeça)”.
13:25
recostando-se
Lit. “cair para trás, recostar-se; posicionar-se para comer, reclinar-se à mesa”.
13:26
mergulhar
No Oriente Médio, era costume colocar-se uma tigela de molho, feito de frutas cozidas, sobre a mesa, para que os convivas mergulhassem o pão. Nessa cultura, compartilhar a refeição em uma mesa é um sinal de profunda amizade, de confiança plena. Nesse caso, jamais se espera que o companheiro de refeição venha a prejudicá-lo, tendo em vista a enorme intimidade que este ato implica. Transportando a imagem para a cultura ocidental, seria o equivalente a ser traído por alguém que frequenta sua casa, ou desfruta de sua intimidade.
13:27
Satanás
Σατανᾶς / Σατανᾶν (Satanás / Sanatan) Lit. “adversário”. Palavra de origem semítica.
13:29
estava com a bolsa
Lit. “tendo a bolsa”.
13:29
bolsa
Lit. “caixa para guardar partes de instrumentos musicais (línguas, linguetas, palhetas); qualquer tipo de caixa ou receptáculo; bolsa (dinheiro)”.(BGB) - Bíblia Grega Bereana
13:18
οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα ⸀τίνας ἐξελεξάμην· ἀλλ’ ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ· Ὁ τρώγων ⸀μου τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ’ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ.
13:19
ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα ⸂πιστεύσητε ὅταν γένηται⸃ ὅτι ἐγώ εἰμι.
13:20
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ λαμβάνων ⸀ἄν τινα πέμψω ἐμὲ λαμβάνει, ὁ δὲ ἐμὲ λαμβάνων λαμβάνει τὸν πέμψαντά με.
13:21
Ταῦτα εἰπὼν ⸀ὁ Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.
13:22
⸀ἔβλεπον εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.
13:23
⸀ἦν ἀνακείμενος εἷς ⸀ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ, ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς·
13:24
νεύει οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος ⸂πυθέσθαι τίς ἂν εἴη⸃ περὶ οὗ λέγει.
13:25
⸀ἀναπεσὼν ἐκεῖνος οὕτως ἐπὶ τὸ στῆθος τοῦ Ἰησοῦ λέγει αὐτῷ· Κύριε, τίς ἐστιν;
13:26
⸀ἀποκρίνεται ὁ Ἰησοῦς· Ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ ⸀βάψω τὸ ψωμίον ⸂καὶ δώσω αὐτῷ⸃· ⸂βάψας οὖν⸃ τὸ ⸀ψωμίον δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος ⸀Ἰσκαριώτου.
13:27
καὶ μετὰ τὸ ψωμίον τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ Σατανᾶς. λέγει οὖν αὐτῷ ⸀ὁ Ἰησοῦς· Ὃ ποιεῖς ποίησον τάχιον.
13:28
τοῦτο δὲ οὐδεὶς ἔγνω τῶν ἀνακειμένων πρὸς τί εἶπεν αὐτῷ·
13:29
τινὲς γὰρ ἐδόκουν, ἐπεὶ τὸ γλωσσόκομον ⸀εἶχεν Ἰούδας, ὅτι λέγει αὐτῷ ⸀ὁ Ἰησοῦς· Ἀγόρασον ὧν χρείαν ἔχομεν εἰς τὴν ἑορτήν, ἢ τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ.
13:30
λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ⸂ἐξῆλθεν εὐθύς⸃. ἦν δὲ νύξ.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
13:18
Eu não falo de todos vós, eu conheço aqueles que escolhi; mas para que possa se cumprir a escritura: O que come o pão comigo levantou contra mim o seu calcanhar.
13:19
Agora eu vos digo antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que eu sou ele.
13:20
Na verdade, na verdade eu vos digo: Quem receber aquele que eu enviar, a mim recebe; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.
13:21
Tendo Jesus dito isso, turbou-se em espírito, e testificou, dizendo: Na verdade, na verdade eu vos digo que um de vós há de me trair.
13:22
Então, os discípulos olhavam uns para os outros, duvidosos sobre de quem ele falava.
13:23
Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
13:24
Simão Pedro, portanto, acenou para ele, para perguntar quem era aquele de quem ele falava.
13:25
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é este?
13:26
Jesus respondeu: Ele é, aquele a quem eu der o bocado que eu mergulhei. E quando ele mergulhou o bocado, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
13:27
E, após o bocado, entrou nele Satanás. Então, disse Jesus: O que tu fazes, faze-o depressa.
13:28
Ora, nenhum homem na mesa sabia para que intenção lhe falara isso.
13:29
Porque alguns deles pensavam que, como Judas tinha a bolsa, Jesus lhe tinha dito: Compra as coisas que nos são necessárias para a festa, ou que desse algo aos pobres.
13:30
Ele então tendo recebido o bocado, saiu imediatamente; e era noite.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
13:18
13:19
13:20
Jesus prediz que Judas O entregará.
13:21
13:22
Olhavam, então, os discípulos uns para os outros, estando- em- dúvida concernente a de quem Ele fala.
13:23
Ora, estava reclinando- à- mesa, no seio de 825 Jesus, exatamente um dos Seus discípulos: aquele (João) a quem Jesus 826 (mais) amava.
13:24
Então faz Simão Pedro um sinal a este (o discípulo amado) , para este perguntar quem seja aquele concernente a quem Ele (Jesus) fala.
13:25
E, havendo-se inclinado ele (o discípulo amado) em direção ① ao peito de Jesus, Lhe diz: "Ó Senhor, quem é ele (o traidor) ?"
13:26
Responde Jesus: "Ele é aquele a quem Eu , havendo temporariamente- mergulhado o bocado (de pão) (no molho) , o darei a ele." E, havendo temporariamente- mergulhado o bocado (de pão) dentro (do molho) , o dá a Judas (o homem- de- Kerioth), filho de Simão.
13:27
E, após o bocado (de pão) (ser recebido) , então entrou Satanás para ele (Judas) . 827 Diz-lhe, pois, Jesus: "O que fazes, faze-o depressa."
13:28
E nenhum homem, daqueles estando- assentados- à- mesa, compreendeu isto, (a saber) para que propósito Ele (Jesus) lhe falou (isto) .
13:29
13:30
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
13:18
Não falo de todos vós; eu conheço os que escolhi. Mas é preciso que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão levantou contra mim o seu calcanhar!
13:19
Digo-vos isso agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.[d]
13:20
Em verdade, em verdade, vos digo: quem recebe aquele que eu enviar, a mim recebe e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
O anúncio da traição de Judas
13:21
Tendo dito isso, Jesus perturbou-se interiormente e declarou: "Em verdade, em verdade, vos digo: um de vós me entregará".
13:22
Os discípulos entreolhavam-se, sem saber de quem falava.
13:23
Estava à mesa, ao lado de Jesus, um de seus discípulos, aquele que Jesus amava.
13:24
Simão Pedro faz-lhe, então, um sinal e diz-lhe: "Pergunta-lhe quem é aquele de que fala".
13:25
Ele, então, reclinando-se sobre o peito de Jesus, diz-lhe: "Quem é, Senhor?"
13:26
Responde Jesus: "É aquele a quem eu der o pão[e] que vou umedecer no molho". Tendo umedecido o pão, ele o toma e dá a Judas, filho de Simão Iscariotes.
13:27
Depois do pão, entrou nele Satanás. Jesus lhe diz: "Faze depressa o que estás fazendo".
13:28
Nenhum dos que estavam à mesa compreendeu por que lhe dissera isso.
13:29
Como era Judas quem guardava a bolsa comum, alguns pensavam que Jesus lhe dissera: "Compra o necessário para a festa", ou que desse algo aos pobres.
13:30
Tomando, então, o pedaço de pão, Judas saiu imediatamente. Era noite.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
13:19
[d]
A traição de Judas e a morte de Jesus deverão confirmar a fé dos discípulos, manifestando a ciência divina de Jesus e a verdade das Escrituras.(VULG) - Vulgata Latina
13:18
Non de omnibus vobis dico : ego scio quos elegerim ; sed ut adimpleatur Scriptura : Qui manducat mecum panem, levabit contra me calcaneum suum.
13:19
Amodo dico vobis, priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis quia ego sum.
13:20
Amen, amen dico vobis : qui accipit si quem misero, me accipit ; qui autem me accipit, accipit eum qui me misit.
13:21
13:22
Aspiciebant ergo ad invicem discipuli, hæsitantes de quo diceret.
13:23
Erat ergo recumbens unus ex discipulis ejus in sinu Jesu, quem diligebat Jesus.
13:24
Innuit ergo huic Simon Petrus, et dixit ei : Quis est, de quo dicit ?
13:25
Itaque cum recubuisset ille supra pectus Jesu, dicit ei : Domine, quis est ?
13:26
Respondit Jesus : Ille est cui ego intinctum panem porrexero. Et cum intinxisset panem, dedit Judæ Simonis Iscariotæ.
13:27
Et post buccellam, introivit in eum Satanas. Et dixit ei Jesus : Quod facis, fac citius.
13:28
Hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit ei.
13:29
Quidam enim putabant, quia loculos habebat Judas, quod dixisset ei Jesus : Eme ea quæ opus sunt nobis ad diem festum : aut egenis ut aliquid daret.
13:30
Cum ergo accepisset ille buccellam, exivit continuo. Erat autem nox.
Pesquisando por João 13:18-30 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre João 13:18
Referências em Livro Espírita
Francisco Cândido Xavier e Wagner Gomes da Paixão
Amélia Rodrigues
André Luiz
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 2)Dinheiro e pesos
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 13:18-30.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de João 13:18-30
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências