Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
20:5
E, abaixando-se, viu no chão os lençóis; todavia não entrou.
20:6
Chegou pois Simão Pedro, que o seguia, e entrou no sepulcro, e viu no chão os lençóis,
20:7
E que o lenço, que tinha estado sobre a sua cabeça, não estava com os lençóis, mas enrolado num lugar à parte.
20:8
Então entrou também o outro discípulo, que chegara primeiro ao sepulcro, e viu, e creu.
20:9
Porque ainda não sabiam a Escritura: que era necessário que ressuscitasse dos mortos.
20:10
Tornaram pois os discípulos para casa.
Jesus aparece a Maria Madalena
20:11
E Maria estava chorando fora, junto ao sepulcro. Estando ela pois chorando, abaixou-se para o sepulcro;
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 5 | καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια οὐ μέντοι εἰσῆλθεν | e inclinando-se vê postos os lençóis não entretanto entrou | e, abaixando-se, viu os lençóis de linho; todavia, não entrou. | and having stooped down he sees lying [there] the linen cloths not however he entered |
| 6 | ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ μνημεῖον καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια κείμενα | Chega então também Simão Pedro seguindo a ele e entrou em o túmulo e vê os lençóis postos | Então, Simão Pedro, seguindo-o , chegou e entrou no sepulcro. Ele também viu os lençóis, | Comes then also Simon Peter following him and he entered into the tomb and sees the linen cloths lying [there] |
| 7 | καὶ τὸ σουδάριον ὃ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ οὐ μετὰ τῶν ὀθονίων κείμενον ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον | e o lenço que estava sobre a cabeça dele não com os lençóis posto mas à parte enrolado em um lugar | e o lenço que estivera sobre a cabeça de Jesus, e que não estava com os lençóis, mas deixado num lugar à parte. | and the face cloth which was upon the head of him not with the linen cloths lying but by itself having been folded up in a place |
| 8 | τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν | Então portanto entrou também o outro discípulo que tinha chegado primeiro ao túmulo túmulo e viu e creu | Então, entrou também o outro discípulo, que chegara primeiro ao sepulcro, e viu, e creu. | Then therefore entered also the other disciple - having come first to the tomb and he saw and believed |
| 9 | οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραφὴν ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι | ainda não pois compreendiam a Escritura que era necessário ele dentre os mortos ressuscitar | Pois ainda não tinham compreendido a Escritura, que era necessário ressuscitar ele dentre os mortos. | not yet indeed understood they the Scripture that it behoves Him out from [the] dead to rise |
| 10 | ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς αὑτοὺς οἱ μαθηταί | Retornaram portanto novamente para si mesmos os discípulos | E voltaram os discípulos outra vez para casa. | Went away therefore again to their [homes] the disciples |
| 11 | Μαρία δὲ εἱστήκει πρὸς τῷ μνημείῳ ἔξω κλαίουσα ὡς οὖν ἔκλαιεν παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον | Maria entretanto estava junto ao sepulcro do lado de fora chorando Como portanto chorava inclinou-se para dentro do sepulcro | Maria, entretanto, permanecia junto à entrada do túmulo, chorando . Enquanto chorava, abaixou-se, e olhou para dentro do túmulo, | Mary however stood at the tomb outside weeping As therefore she wept she stooped down into the tomb |
Pesquisando por João 20:5-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre João 20:5
Referências em Livro Espírita
Cairbar Schutel
Amélia Rodrigues
Eliseu Rigonatti
Wesley Caldeira
Allan Kardec
Maria Dolores
Referências em Outras Obras
Huberto Rohden
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn Gill
Adicionados os Comentário Bíblico de John Gill, Ministro BatistaJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 2)A última semana de Jesus na Terra (Parte 2)
Mapas Históricos
A MORTE DE JESUS E O TÚMULO VAZIO
33 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 20:5-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de João 20:5-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências