João 8:40-47

João 7 João 9
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
40 νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ Θεοῦ τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησεν agora contudo procurais me matar um homem que a verdade a vós tenho falado a qual ouvi de Deus isto Abraão não fez Mas agora procurais matar-me , a mim que vos tenho falado a verdade que ouvi de Deus; assim não procedeu Abraão. now however you seek me to kill a man who the truth to you has spoken that I heard from - God this Abraham not did
41 ὑμεῖς ποιεῖτε τὰ ἔργα τοῦ πατρὸς ὑμῶν εἶπαν [οὖν] αὐτῷ Ἡμεῖς ἐκ πορνείας οὐ* γεγεννήμεθα* ἕνα Πατέρα ἔχομεν τὸν Θεόν Vós fazeis as obras do pai vosso Disseram então a ele Nós de prostituição não nascemos Um Pai temos o Deus Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe eles : Nós não somos bastardos ; temos um pai, que é Deus. You are doing the works of the father of you They said then to him We of sexual immorality not have been born one Father we have - God
42 εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς Εἰ Θεὸς Πατὴρ ὑμῶν ἦν ἠγαπᾶτε ἂν ἐμέ ἐγὼ γὰρ ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθον καὶ ἥκω οὐδὲ γὰρ ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἐλήλυθα ἀλλ’ ἐκεῖνός με ἀπέστειλεν Disse a eles Jesus Se Deus Pai de vocês fosse amaríeis certamente a mim Eu pois de Deus saí e estou aqui nem mesmo pois de mim mesmo vim mas ele me enviou Replicou-lhes Jesus: Se Deus fosse, de fato, vosso pai, certamente, me havíeis de amar; porque eu vim de Deus e aqui estou; pois não vim de mim mesmo, mas ele me enviou. Said to them - Jesus If - God Father of you were you would have loved anyhow me I indeed from - God came forth and am here not even indeed of myself have I come but he me sent
43 διὰ τί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε ὅτι οὐ δύνασθε ἀκούειν τὸν λόγον τὸν ἐμόν por causa de por que a linguagem a minha não entendeis porque não podeis ouvir a palavra a minha Qual a razão por que não compreendeis a minha linguagem? É porque sois incapazes de ouvir a minha palavra. because of why - speech - my not do you understand Because not you are able to hear - word - my
44 ὑμεῖς ἐκ τοῦ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστὲ καὶ τὰς ἐπιθυμίας τοῦ πατρὸς ὑμῶν θέλετε ποιεῖν ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπ’ ἀρχῆς καὶ ἐν τῇ ἀληθείᾳ οὐκ ἔστηκεν ὅτι οὐκ ἔστιν ἀλήθεια ἐν αὐτῷ ὅταν λαλῇ τὸ ψεῦδος ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ ὅτι ψεύστης ἐστὶν καὶ πατὴρ αὐτοῦ Vós de o pai o diabo sois e os desejos do pai vosso quereis fazer Ele homicida foi desde o princípio e na a verdade não permaneceu porque não verdade nele nele Quando ele fala a mentira de o que lhe é próprio fala pois mentiroso é e o pai dele Vós sois do diabo, que é vosso pai, e quereis satisfazer-lhe os desejos. Ele foi homicida desde o princípio e jamais se firmou na verdade, porque nele não verdade. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira. You of the father the devil are and the desires of father of you you desire to do He a murderer was from [the] beginning and in the truth not has stood because not there is truth in him Whenever he might speak - falsehood from the own he speaks for a liar he is and the father of it
45 ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω οὐ πιστεύετέ μοι Eu mas porque a verdade digo não credes em mim Mas, porque eu digo a verdade, não me credes. I moreover because the truth speak not you do believe me
46 τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας εἰ ἀλήθειαν λέγω διὰ τί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι Quem de vocês me acusa de pecado pecado Se a verdade digo por que vocês vocês não creem em mim Quem dentre vós me convence de pecado? Se vos digo a verdade, por que razão não me credes? Which of you convicts me concerning sin if [the] truth I speak because of why you not do believe me
47 ὢν ἐκ τοῦ Θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ ἀκούει διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε ὅτι ἐκ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἐστέ Aquele que é de Deus as palavras de Deus ouve por causa disso vós não ouvis porque de Deus não sois Quem é de Deus ouve as palavras de Deus; por isso, não me dais ouvidos, porque não sois de Deus. He who is of - God the words - of God hears because of this you not hear because of - God not you are

Pesquisando por João 8:40-47 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre João 8:40

Referências em Livro Espírita


Léon Denis

jo 8:40
Cristianismo e Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 6
Léon Denis
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

jo 8:42
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 21
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar
jo 8:42
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 37
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Emmanuel

jo 8:43
Fonte Viva

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 48
Página: 111
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
jo 8:43
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo João

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 82
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
jo 8:45
Caminho, Verdade e Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 78
Página: 171
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Honório Abreu

jo 8:43
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Espíritos Diversos

jo 8:46
O Espírito da Verdade

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3642
Capítulo: 94
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

jo 8:40
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 16
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
jo 8:40
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 8
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
jo 8:44
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 16
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
jo 8:44
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová













Mapas Históricos

ABRAÃO NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 8:40-47.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de João 8:40-47

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências