Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
5:11
Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma a tua cama, e anda.
5:12
Perguntaram-lhe pois: Quem é o homem que te disse: Toma a tua cama, e anda?
5:13
E o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se havia retirado, em razão de naquele lugar haver grande multidão.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 11 | ὃς δὲ ἀπεκρίθη αὐτοῖς Ὁ ποιήσας με ὑγιῆ ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει | o qual mas respondeu a eles Aquele que me curou me são ele a mim disse Levanta o leito teu e anda | Ao que ele lhes respondeu: O mesmo que me curou me disse: Toma o teu leito e anda. | which moreover He answered them the [one] having made me well he to me said Take up the mat of you and walk |
| 12 | ἠρώτησαν ‹οὖν› αὐτόν Τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι Ἆρον καὶ περιπάτει | Perguntaram então a ele Quem é o homem que disse a você Levanta-te e anda | Perguntaram-lhe eles : Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e anda? | They asked therefore him Who is the man the [one] having said to you Take up and walk |
| 13 | ὁ δὲ ἰαθεὶς οὐκ ᾔδει τίς ἐστιν ὁ γὰρ Ἰησοῦς ἐξένευσεν ὄχλου ὄντος ἐν τῷ τόπῳ | o e curado não sabia quem é o pois Jesus tinha se retirado uma multidão estando no lugar lugar | Mas o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se havia retirado, por haver muita gente naquele lugar. | the [one] moreover having been healed not knew who it is - indeed Jesus had moved away a crowd being in the place |
Pesquisando por João 5:11-13 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre João 5:11
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Cairbar Schutel
Amélia Rodrigues
Humberto de Campos
Honório Onofre de Abreu
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn Gill
Adicionados os Comentário Bíblico de John Gill, Ministro BatistaJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 1)Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 5:11-13.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de João 5:11-13
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências