Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
39:4
E sucedeu que, vendo-os Zedequias, rei de Judá e todos os homens de guerra, fugiram então, e saíram de noite da cidade, pelo caminho do jardim do rei, pela porta dentre os dois muros; e saiu pelo caminho da campina.
39:5
Mas o exército dos caldeus os perseguiu; e alcançaram a Zedequias nas campinas de Jericó, e o prenderam, e o fizeram ir a Nabucodonosor, rei de Babilônia, a Ribla, na terra de Hamate, e ali o sentenciou.
39:6
E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias em Ribla, à sua vista: também matou o rei de Babilônia a todos os nobres de Judá.
39:7
E arrancou os olhos a Zedequias, e o atou com duas cadeias de bronze, para levá-lo a Babilônia.
39:8
E os caldeus queimaram a fogo a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.
39:9
E o resto do povo, que ficara na cidade, e os rebeldes que se tinham passado para ele, e o resto do povo que ficou, levou Nebuzaradão, capitão da guarda, para Babilônia.
39:10
Mas os pobres de entre o povo, que não tinham nada, deixou Nebuzaradão, capitão da guarda, na terra de Judá; e deu-lhes vinhas e campos naquele dia.
39:11
Mas Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzaradão, capitão dos da guarda, dizendo:
39:12
Toma-o, e põe sobre ele os teus olhos e não lhe faças nenhum mal; antes, como ele te disser, assim procederás para com ele.
39:13
Deste modo Nebuzaradão, capitão dos da guarda, mandou, e Nebus-Hasbã, Rabsaris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todos os príncipes do rei de Babilônia.
39:14
Mandaram retirar Jeremias do átrio da guarda, e o entregaram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, para que o levasse a sua casa; e ele ficou entre o povo.
39:15
Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do Senhor, estando ele ainda encerrado no átrio da guarda, dizendo:
39:16
Vai, e fala a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que eu trarei as minhas palavras sobre esta cidade para mal e não para bem: e se cumprirão diante de ti naquele dia.
39:17
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue na mão dos homens perante cuja face tu temes.
39:18
Porque certamente te salvarei, e não cairás à espada: mas a tua alma terás por despojo, porquanto confiaste em mim, diz o Senhor.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 4 | וַיְהִ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֠אָם צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֜ה וְכֹ֣ל ׀ אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וַֽ֠יִּבְרְחוּ וַיֵּצְא֨וּ לַ֤יְלָה מִן־ הָעִיר֙ דֶּ֚רֶךְ גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ בְּשַׁ֖עַר בֵּ֣ין הַחֹמֹתָ֑יִם וַיֵּצֵ֖א דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה׃ | e aconteceu quando viu Zedequias o rei de Judá e todos os homens da guerra e então fugiram e saíram à noite para fora da cidade pelo caminho do jardim do rei pelo portão entre os dois muros e saiu o caminho da planície | Tendo-os visto Zedequias, rei de Judá, e todos os homens de guerra, fugiram e, de noite, saíram da cidade, pelo caminho do jardim do rei, pela porta que está entre os dois muros; Zedequias saiu pelo caminho da campina. | and it came to pass when saw [that] Zedekiah the king of Judah them and all them and all the men of war and then they fled and went forth at night out of the city by the way garden of the king by the gate between the two walls and he went out the way of the plain |
| 5 | וַיִּרְדְּפ֨וּ חֵיל־ כַּשְׂדִּ֜ים אַחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֣גוּ אֶת־ צִדְקִיָּהוּ֮ בְּעַֽרְב֣וֹת יְרֵחוֹ֒ וַיִּקְח֣וּ אֹת֗וֹ וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ אֶל־ נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ מִשְׁפָּטִֽים׃ | e perseguiu exército dos caldeus após eles e alcançaram a Zedequias nas planícies de Jericó quando o levaram ele e o levaram a Nabucodonosor rei da Babilônia para Ribla na terra de Hamate e falou com ele julgamentos | Mas o exército dos caldeus os perseguiu e alcançou a Zedequias nas campinas de Jericó; eles o prenderam e o fizeram subir a Ribla, na terra de Hamate, a Nabucodonosor, rei da Babilônia, que lhe pronunciou a sentença. | and pursued army of the Chaldeans after them and overtook - Zedekiah in the plains of Jericho when they had taken him they brought him up unto Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath and where he gave - judgment |
| 6 | וַיִּשְׁחַט֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל אֶת־ בְּנֵ֧י צִדְקִיָּ֛הוּ בְּרִבְלָ֖ה לְעֵינָ֑יו וְאֵת֙ כָּל־ חֹרֵ֣י יְהוּדָ֔ה שָׁחַ֖ט מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ | Então matou o rei de Babilônia os filhos de Zedequias em Ribla diante de seus olhos e todos os nobres de Judá também matou o rei de Babilônia | O rei da Babilônia mandou matar, em Ribla, os filhos de Zedequias à vista deste; também matou a todos os príncipes de Judá. | Then slew the king of Babylon - the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes and all the nobles of Judah slew also the king of Babylon |
| 7 | וְאֶת־ עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם לָבִ֥יא אֹת֖וֹ בָּבֶֽלָה׃ | e olhos de Zedequias Além disso, ele o cegou e o amarrou com correntes para levar ele para Babilônia | Vazou os olhos a Zedequias e o atou com duas cadeias de bronze, para o levar à Babilônia. | and eyes of Zedekiah Moreover he put out and bound him with chains to bring him to Babylon |
| 8 | וְאֶת־ בֵּ֤ית הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־ בֵּ֣ית הָעָ֔ם שָׂרְפ֥וּ הַכַּשְׂדִּ֖ים בָּאֵ֑שׁ וְאֶת־ חֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִַ֖ם נָתָֽצוּ׃ | e casa do rei e as casas do povo queimaram os caldeus com fogo e os muros de Jerusalém caíram | Os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém. | and house of the king and the houses of the people burned the Chaldeans with fire and the walls of Jerusalem broke down |
| 9 | וְאֵת֩ יֶ֨תֶר הָעָ֜ם הַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּעִ֗יר וְאֶת־ הַנֹּֽפְלִים֙ אֲשֶׁ֣ר נָפְל֣וּ עָלָ֔יו וְאֵ֛ת יֶ֥תֶר הָעָ֖ם הַנִּשְׁאָרִ֑ים הֶגְלָ֛ה נְבֽוּזַר־ אֲדָ֥ן רַב־ טַבָּחִ֖ים בָּבֶֽל׃ | e o restante do povo que permaneceu na cidade e aqueles que se afastaram que caíram para e a ele com o restante do povo que permaneceu levado cativo - o Nebuzaradã capitão da guarda em Babilônia | O mais do povo que havia ficado na cidade, os desertores que se entregaram a ele e o sobrevivente do povo, Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou-os cativos para a Babilônia. | and the remnant of the people that remained in the city and those who fell away that fell to and him with the rest of the people that remained carried away captive - the Nebuzaradan captain of the guard in Babylon |
| 10 | וּמִן־ הָעָ֣ם הַדַּלִּ֗ים אֲשֶׁ֤ר אֵין־ לָהֶם֙ מְא֔וּמָה הִשְׁאִ֛יר נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־ טַבָּחִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֛ם כְּרָמִ֥ים וִֽיגֵבִ֖ים בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃ | e dos o povo dos pobres que nada a eles nada deixou Nebuzaradã capitão da guarda na terra de Judá e deu a eles vinhedos campos naquele dia mesmo | Porém dos mais pobres da terra, que nada tinham, deixou Nebuzaradã, o chefe da guarda, na terra de Judá; e lhes deu vinhas e campos naquele dia. | and of the people of the poor that had nothing to had nothing left the But Nebuzaradan captain of the guard in the land of Judah and gave to them vineyards fields at that time at the same |
| 11 | וַיְצַ֛ו נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל עַֽל־ יִרְמְיָ֑הוּ בְּיַ֛ד נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־ טַבָּחִ֖ים לֵאמֹֽר׃ | e deu ordem Agora Nabucodonosor rei da Babilônia sobre Jeremias para o Nebuzaradã capitão da guarda dizendo | Mas Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzaradã, o chefe da guarda, dizendo: | and gave charge Now Nebuchadnezzar king of Babylon concerning Jeremiah to the Nebuzaradan captain of the guard saying |
| 12 | קָחֶ֗נּוּ וְעֵינֶ֙יךָ֙ שִׂ֣ים עָלָ֔יו וְאַל־ תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֣וּמָה רָּ֑ע כִּ֗י [אִם כ] כַּֽאֲשֶׁר֙ יְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ כֵּ֖ן עֲשֵׂ֥ה עִמּֽוֹ׃ | Pegue-o e olhe bem coloque para ele não e faça para ele nada mal pois se - como ele dirá a você à noite faça com ele | Toma-o, cuida dele e não lhe faças nenhum mal; mas faze-lhe como ele te disser. | Take him and look well .. .. .. to him no him and do to him not harm for .. .. .. - as he shall say unto him evening do to |
| 13 | וַיִּשְׁלַ֞ח נְבֽוּזַרְאֲדָ֣ן רַב־ טַבָּחִ֗ים וּנְבֽוּשַׁזְבָּן֙ רַב־ סָרִ֔יס וְנֵרְגַ֥ל שַׂר־ אֶ֖צֶר רַב־ מָ֑ג וְכֹ֖ל רַבֵּ֥י מֶֽלֶךְ־ בָּבֶֽל׃ | enviou Nebuzaradã capitão da guarda e Nebusazbã - Rabsares - - Nergal-Sharezer - Rab-Mag e todos príncipes do rei da Babilônia | Deste modo, Nebuzaradã, o chefe da guarda, ordenou a Nebusazbã, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todos os príncipes do rei da Babilônia | so sent the Nebuzaradan captain of the guard and Nebushasban - Rabsaris - - Nergal-sharezer - Rab-mag and all princes of the king of Babylon |
| 14 | וַיִּשְׁלְחוּ֩ וַיִּקְח֨וּ אֶֽת־ יִרְמְיָ֜הוּ מֵחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֗ה וַיִּתְּנ֤וּ אֹתוֹ֙ אֶל־ גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־ אֲחִיקָ֣ם בֶּן־ שָׁפָ֔ן לְהוֹצִאֵ֖הוּ אֶל־ הַבָּ֑יִת וַיֵּ֖שֶׁב בְּת֥וֹךְ הָעָֽם׃ ס | eles enviaram pegaram o Jeremias do pátio da prisão entregaram a ele a Gedalias do filho de Aicão do filho de Safã para levá-lo sobre ele para casa então ele morou entre o povo | mandaram retirar Jeremias do átrio da guarda e o entregaram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, para que o levasse para o seu palácio; assim, habitou entre o povo. | and Even they sent and took - Jeremiah out of the court of the prison and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan to take about him home so he dwelled among the people - |
| 15 | וְאֶֽל־ יִרְמְיָ֖הוּ הָיָ֣ה דְבַר־ יְהוָ֑ה בִּֽהְיֹת֣וֹ עָצ֔וּר בַּחֲצַ֥ר הַמַּטָּרָ֖ה לֵאמֹֽר׃ | e a Jeremias veio a palavra do SENHOR enquanto ele estava fechado no pátio da prisão dizendo | Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do SENHOR, estando ele ainda detido no átrio da guarda, dizendo: | and unto Jeremiah came Now the word of the LORD while he was shut up in the court of the prison saying |
| 16 | הָל֣וֹךְ וְאָמַרְתָּ֡ לְעֶבֶד־ מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י לֵאמֹ֗ר כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִי֩ [מֵבִי כ] (מֵבִ֨יא ק) אֶת־ דְּבָרַ֜י אֶל־ הָעִ֥יר הַזֹּ֛את לְרָעָ֖ה וְלֹ֣א לְטוֹבָ֑ה וְהָי֥וּ לְפָנֶ֖יךָ בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃ | Ir e fale para o Ebed-melech etíope dizendo Assim diz o SENHOR dos exércitos o Deus de Israel eis-me aqui trarei minhas palavras sobre a cidade esta para o mal e não para o bem e serão diante de ti no dia naquele | Vai e fala a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu trarei as minhas palavras sobre esta cidade para mal e não para bem; e se cumprirão diante de ti naquele dia. | Go and speak to the Ebed-melech Ethiopian saying Thus says the LORD of hosts the God of Israel behold - - I will bring - - my words on city this for evil and not for good and they shall be before [accomplished] day in that |
| 17 | וְהִצַּלְתִּ֥יךָ בַיּוֹם־ הַה֖וּא נְאֻם־ יְהוָ֑ה וְלֹ֤א תִנָּתֵן֙ בְּיַ֣ד הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר־ אַתָּ֥ה יָג֖וֹר מִפְּנֵיהֶֽם׃ | Eu te livrarei dia naquele disse o SENHOR e não será dado na mão dos homens de quem tu temer de quem | A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue nas mãos dos homens a quem temes. | But I will deliver day you in that said the LORD and not do be given into the hand of the men of whom you [are] afraid of whom |
| 18 | כִּ֤י מַלֵּט֙ אֲמַלֶּטְךָ֔ וּבַחֶ֖רֶב לֹ֣א תִפֹּ֑ל וְהָיְתָ֨ה לְךָ֤ נַפְשְׁךָ֙ לְשָׁלָ֔ל כִּֽי־ בָטַ֥חְתָּ בִּ֖י נְאֻם־ יְהוָֽה׃ ס | porque certamente livrarei e livrarei e pela espada não cairás e será para ti mas tua vida para despojo porque confiaste em mim disse o SENHOR - | Pois certamente te salvarei, e não cairás à espada, porque a tua vida te será como despojo, porquanto confiaste em mim. | for I will certainly deliver and by the sword you not do fall and shall be to but your life for a prey because you have put your trust in me said the LORD - |
Pesquisando por Jeremias 39:4-24 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jeremias 39:4
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jeremias 39:4-24 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
ARABÁ
Atualmente: JORDÂNIAVale situado na região montanhosa de Edom. Na caminhada do Egito à Canaã, os israelitas queriam atravessar Edom, mas seu pedido foi recusado.
BABILÔNIA
Atualmente: IRAQUECidade junto ao Rio Eufrates, foi capital do império babilônico da Mesopotâmia meridional. O povoamento da Babilônia na baixa Mesopotâmia, foi formado pelos sumérios e acádios, por volta de 3000 a.C. Foi desta região que emigrou o patriarca Abraão que deu origem ao povo hebreu. Hamurabi foi o fundador do primeiro Império Babilônico. Conseguiu unificar os semitas e sumérios. Durante seu governo (1728 a.C.-1686 a.C.), cercou a capital com muralhas, restaurou templos importantes e outras obras públicas. Implantou um código de leis morais, o mais antigo da história e que ficou conhecido como o Código de Hamurabi no qual estabeleceu regras de vida e determinou penas para as infrações, baseadas na lei do olho por olho, dente por dente. A Babilônia foi um centro religioso e comercial de grande importância na Antigüidade. Suas muralhas tinham cerca de 100 metros de altura, equivalente a um edifício de 34 andares. A largura destas muralhas correspondia a largura de uma rua, com capacidade para que dois carros pudessem andar lado a lado. Os assírios foram gradualmente conquistados pelos babilônicos, que tinham o auxílio dos medas, entre 626 e 612 a.C., ano em que Nínive finalmente foi tomada. A Babilônia tornou-se a nova ameaça e os egípcios, pressentindo o perigo, partiram em socorro à Assíria, mas foram derrotados pelos babilônicos na batalha de Carquemis, em 604. O rei Jeoaquim de Judá, passou a pagar tributo a Nabucodonosor da Babilônia como relata II Reis 24. O império babilônico não teve vida longa. Em menos de um século, já sofria grandes pressões. Em 538 a.C., Quando Belsasar participava, juntamente com sua corte de uma grande festa, os exércitos medo-persas invadiram a Babilônia colocando fim ao domínio babilônico.
HAMATE
Atualmente: SÍRIACidade Síria. Próxima ao rio Orontes: Amós
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
JERICÓ
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.85, Longitude:35.45)Nome Atual: Jericó
Nome Grego: Ἰεριχώ
Atualmente: Palestina
Cidade muito antiga, localizada a margem do Rio Jordão. Conhecida também como Cidade das Palmeiras. Fica a 300 metros abaixo do nível do Mar Mediterrâneo Situada a oeste do Rio Jordão. A primeira aglomeração urbana, surgiu por volta de 7000 anos antes de Cristo. Defendida por muralha de pedra com torre de 9 metros de altura. Por que? – medo que o homem tinha do próprio homem, - medo de animais ferozes? Somente podemos fazer suposições, apesar das diversas ciências envolvidas na pesquisa dessa história como a arqueologia, geologia, etc. Fatos registrados na Bíblia: Moisés contou os filhos de Israel, defonte à Jericó, Números
É uma antiga cidade da Palestina, situada às margens do rio Jordão, encrustada na parte inferior da costa que conduz à serra de Judá. Ela é conhecida na Tradição judaico-cristã como o lugar do retorno dos israelitas da escravidão no Egito, liderados por Josué, o sucessor de Moisés (Josué
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Potências mundiais preditas por Daniel
Monte do Templo no primeiro século
Mapas Históricos
PALESTINA - DISTRITOS GEOPOLÍTICOS
GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.Evidências da conquista de Canaã
final do século XV ou XIII a.C.ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
DANIEL E NABUCODONOSOR
605-562 a.C.JARDIM DO ÉDEN
A Agricultura de Canaã
A QUEDA DA BABILÔNIA E O DECRETO DE CIRO
562-537 a.C.JOSIAS E A ASCENSÃO DA BABILÔNIA
639-605 a.C.O EXÍLIO DE JUDÁ
604-582 a.C.CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
As condições climáticas de Canaã
GEOLOGIA DA PALESTINA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
OS PROFETAS HEBREUS POSTERIORES
740-571 a.C.ASSÍRIA: A AMEAÇA VINDA DO NORTE
metade do século IX a 722 a.C.OS PROFETAS DE ISRAEL E DE JUDÁ
séculos IX e VIII a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jeremias 39:4-24.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jeremias 39:4-24
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências