Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
47:5
A rapadura veio sobre Gaza, foi desarraigada Ascalom, com o resto do seu vale: até quando te sarjarás?
47:6
Ah! espada do Senhor! até quando deixarás de repousar? volta para a tua bainha, descansa, e aquieta-te.
47:7
Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem contra Ascalom, e contra as bordas do mar? ali lho tem prescrito.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 5 | בָּ֤אָה קָרְחָה֙ אֶל־ עַזָּ֔ה נִדְמְתָ֥ה אַשְׁקְל֖וֹן שְׁאֵרִ֣ית עִמְקָ֑ם עַד־ מָתַ֖י תִּתְגּוֹדָֽדִי׃ ס | chegou calvície sobre Gaza foi cortada Ascalão com o restante do seu vale até quando você se cortará | Sobreveio calvície a Gaza, Asquelom está reduzida a silêncio, com o resto do seu vale; até quando vós vos retalhareis? | has come Baldness on Gaza is cut off Ashkelon [with] the remnant of their valley until when will you cut yourself - |
| 6 | ה֗וֹי חֶ֚רֶב לַֽיהוָ֔ה עַד־ אָ֖נָה לֹ֣א תִשְׁקֹ֑טִי הֵאָֽסְפִי֙ אַל־ תַּעְרֵ֔ךְ הֵרָגְעִ֖י וָדֹֽמִּי׃ | Ó você espada o SENHOR até quando não fiques quieto guarda-te dentro tua bainha descansa e fica quieto | Ah! Espada do SENHOR, até quando deixarás de repousar? Volta para a tua bainha, descansa e aquieta-te. | O you sword The LORD until when not you be quiet put up yourself into your scabbard rest and be still |
| 7 | אֵ֣יךְ תִּשְׁקֹ֔טִי וַֽיהוָ֖ה צִוָּה־ לָ֑הּ אֶֽל־ אַשְׁקְל֛וֹן וְאֶל־ ח֥וֹף הַיָּ֖ם שָׁ֥ם יְעָדָֽהּ׃ ס | Como pode ficar quieto vendo o SENHOR deu-lhe uma ordem a contra Asquelon e contra a costa do mar Lá ele designou - | Como podes estar quieta, se o SENHOR te deu ordem? Contra Asquelom e contra as bordas do mar é para onde ele te dirige. | How can it be quiet seeing the LORD has given it a charge to against Ashkelon and against shore the sea There has he appointed - |
Pesquisando por Jeremias 47:5-7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jeremias 47:5
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jeremias 47:5-7 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jeremias 47:5-7 em Outras Obras.
Locais
ASCALOM
Atualmente: GAZAFortaleza filistéia mencionada nas narrativas sobre Sansão: Juízes
GAZA
Atualmente: GAZASansão arrancou a porta da cidade.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Gênesis e as viagens dos patriarcas
Mapas Históricos
As condições climáticas de Canaã
A Agricultura de Canaã
VISÃO PANORÂMICA DA GEOGRAFIA DO TERRITÓRIO HERDADO PELO ISRAEL BÍBLICO
GEOLOGIA DA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jeremias 47:5-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jeremias 47:5-7
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências