Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
17 וְאֶת־ עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר לְבֵית־ יְהוָ֗ה וְֽאֶת־ הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת־ יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־ יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־ כָּל־ נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃ e também os pilares de bronze que estavam na casa do SENHOR e as bases e o mar de bronze que era na casa do SENHOR quebraram os caldeus e levaram todo o bronze para Babilônia Os caldeus cortaram em pedaços as colunas de bronze que estavam na Casa do SENHOR, como também os suportes e o mar de bronze que estavam na Casa do SENHOR; e levaram todo o bronze para a Babilônia. and Also the pillars of bronze that [were] in the house of the LORD and the bases and sea the bronze that [was] in the house of the LORD broke the Chaldeans and carried - all the bronze to Babylon
18 וְאֶת־ הַ֠סִּרוֹת וְאֶת־ הַיָּעִ֨ים וְאֶת־ הַֽמְזַמְּר֜וֹת וְאֶת־ הַמִּזְרָקֹ֣ת וְאֶת־ הַכַּפּ֗וֹת וְאֵ֨ת כָּל־ כְּלֵ֧י הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁר־ יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ם לָקָֽחוּ׃ e as caldeiras e as pás e os apagadores e as tigelas e as colheres e todos os utensílios de bronze com os quais eles serviam neles levaram Levaram também as panelas, as pás, as espevitadeiras, as bacias, os recipientes de incenso e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava. and The caldrons and the shovels and the snuffers and the bowls and the spoons and all the vessels of bronze with which they ministered in took they away
19 וְאֶת־ הַ֠סִּפִּים וְאֶת־ הַמַּחְתּ֨וֹת וְאֶת־ הַמִּזְרָק֜וֹת וְאֶת־ הַסִּיר֣וֹת וְאֶת־ הַמְּנֹר֗וֹת וְאֶת־ הַכַּפּוֹת֙ וְאֶת־ הַמְּנַקִי֔וֹת אֲשֶׁ֤ר זָהָב֙ זָהָ֔ב וַאֲשֶׁר־ כֶּ֖סֶף כָּ֑סֶף לָקַ֖ח רַב־ טַבָּחִֽים׃ e as bacias e as panelas de fogo e as tigelas e as caldeiras e o candelabro e as colheres e os copos que de ouro em ouro e que de prata em prata o capitão da guarda Tomou também o chefe da guarda os copos, os braseiros, as bacias, as panelas, os candeeiros, os recipientes de incenso e as taças, tudo quanto fosse de ouro ou de prata. and the basins and the fire pans and the bowls and the caldrons and the lampstand and the spoons and the cups that [was] of gold [in] gold and that [was] of silver [in] silver took the captain of the guard
20 הָעַמּוּדִ֣ים ׀ שְׁנַ֗יִם הַיָּ֤ם אֶחָד֙ וְהַבָּקָ֞ר שְׁנֵים־ עָשָׂ֤ר נְחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר־ תַּ֣חַת הַמְּכֹנ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה לֹא־ הָיָ֣ה מִשְׁקָ֔ל לִנְחֻשְׁתָּ֖ם כָּל־ הַכֵּלִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃ pilares os dois mar um e touros dois e dez bronze que que estavam sob as bases as bases que fez Rei Salomão para a casa do SENHOR fora era peso o bronze todos vasos estes Quanto às duas colunas, ao mar e aos suportes que Salomão fizera para a Casa do SENHOR, o peso do bronze de todos estes utensílios era incalculável. pillars The two sea one and bulls two and ten bronze that under [were] the bases that had made King Solomon for the house of the LORD outside was weight the bronze all vessels these
21 וְהָעַמּוּדִ֗ים שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה אַמָּה֙ [קֹומָה כ] (קֹומַת֙ ק) הָעַמֻּ֣ד הָאֶחָ֔ד וְח֛וּט שְׁתֵּים־ עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה יְסֻבֶּ֑נּוּ וְעָבְי֛וֹ אַרְבַּ֥ע אַצְבָּע֖וֹת נָבֽוּב׃ Pilares oito e dez cúbitos altura - do pilar - pilar de um e uma faixa de dois e dez cúbitos bordou e a espessura dele quatro dedos estava oco Quanto às colunas, a altura de uma era de dezoito côvados, um cordão de doze côvados a cercava, e a grossura era de quatro dedos; era oca. [concerning] And the pillars eight and ten cubits - - the height - pillar of one and a band of two and ten cubits did edge and the thickness [was] thereof four fingers [it was] hollow
22 וְכֹתֶ֨רֶת עָלָ֜יו נְחֹ֗שֶׁת וְקוֹמַ֨ת הַכֹּתֶ֥רֶת הָאַחַת֮ חָמֵ֣שׁ אַמּוֹת֒ וּשְׂבָכָ֨ה וְרִמּוֹנִ֧ים עַֽל־ הַכּוֹתֶ֛רֶת סָבִ֖יב הַכֹּ֣ל נְחֹ֑שֶׁת וְכָאֵ֛לֶּה לַֽעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִ֖י וְרִמּוֹנִֽים׃ E uma capital sobre de bronze e a altura a capital de um [era] cinco cúbitos e com rede e romãs sobre os topos ao redor todo de bronze e como estes pilar O segundo E também e as romãs Sobre ela havia um capitel de bronze; a altura de cada um era de cinco côvados; a obra de rede e as romãs sobre o capitel ao redor eram de bronze. And a capital on of bronze and the height capital of one [was] five cubits and with network and pomegranates on the tops around all [of] bronze and like to these pillar The second And also and the pomegranates
23 וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל־ הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־ הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃ havia romãs noventa e seis de um lado todos as romãs eram cem sobre a rede ao redor Semelhante a esta era a outra coluna com as romãs. Havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas sobre a obra de rede ao redor eram cem. there were pomegranates ninety and six on a side all the pomegranates [were] a hundred on the network around

Pesquisando por Jeremias 52:17-23 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Jeremias 52:17

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Jeremias 52:17-23 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Jeremias 52:17-23 em Outras Obras.

Locais

BABILÔNIA
Atualmente: IRAQUE
Cidade junto ao Rio Eufrates, foi capital do império babilônico da Mesopotâmia meridional. O povoamento da Babilônia na baixa Mesopotâmia, foi formado pelos sumérios e acádios, por volta de 3000 a.C. Foi desta região que emigrou o patriarca Abraão que deu origem ao povo hebreu. Hamurabi foi o fundador do primeiro Império Babilônico. Conseguiu unificar os semitas e sumérios. Durante seu governo (1728 a.C.-1686 a.C.), cercou a capital com muralhas, restaurou templos importantes e outras obras públicas. Implantou um código de leis morais, o mais antigo da história e que ficou conhecido como o Código de Hamurabi no qual estabeleceu regras de vida e determinou penas para as infrações, baseadas na lei do olho por olho, dente por dente. A Babilônia foi um centro religioso e comercial de grande importância na Antigüidade. Suas muralhas tinham cerca de 100 metros de altura, equivalente a um edifício de 34 andares. A largura destas muralhas correspondia a largura de uma rua, com capacidade para que dois carros pudessem andar lado a lado. Os assírios foram gradualmente conquistados pelos babilônicos, que tinham o auxílio dos medas, entre 626 e 612 a.C., ano em que Nínive finalmente foi tomada. A Babilônia tornou-se a nova ameaça e os egípcios, pressentindo o perigo, partiram em socorro à Assíria, mas foram derrotados pelos babilônicos na batalha de Carquemis, em 604. O rei Jeoaquim de Judá, passou a pagar tributo a Nabucodonosor da Babilônia como relata II Reis 24. O império babilônico não teve vida longa. Em menos de um século, já sofria grandes pressões. Em 538 a.C., Quando Belsasar participava, juntamente com sua corte de uma grande festa, os exércitos medo-persas invadiram a Babilônia colocando fim ao domínio babilônico.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Potências mundiais preditas por Daniel








Reino de Davi e de Salomão








Medidas, pesos e dinheiro









Mapas Históricos

O EXÍLIO DE JUDÁ

604-582 a.C.







DANIEL E NABUCODONOSOR

605-562 a.C.







A QUEDA DA BABILÔNIA E O DECRETO DE CIRO

562-537 a.C.







ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO








JARDIM DO ÉDEN








JOSIAS E A ASCENSÃO DA BABILÔNIA

639-605 a.C.







SALOMÃO

(970-930 a.C.)








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jeremias 52:17-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Jeremias 52:17-23

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências