Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
16:3
E desce da banda do ocidente ao termo de Jafleti, até ao termo de Betorom de baixo, e até Gazer, sendo as suas saídas para o mar.
16:4
Assim alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
16:5
E foi o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, a saber: o termo da sua herança para o oriente era Atarote-Adar até Betorom de cima:
16:6
E sai este termo para o ocidente junto a Micmetate, desde o norte, e torna este termo para o oriente a Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 3 | וְיָֽרַד־ יָ֜מָּה אֶל־ גְּב֣וּל הַיַּפְלֵטִ֗י עַ֣ד גְּב֧וּל בֵּית־ חוֹרֹ֛ן תַּחְתּ֖וֹן וְעַד־ גָּ֑זֶר וְהָי֥וּ [תֹצְאֹתֹו כ] (תֹצְאֹתָ֖יו ק) יָֽמָּה׃ | E desce oeste até da costa de Jafleti até da costa em de Bete-Horom inferior e até Gezer são as saídas - para o mar - oeste | e desce, rumo ao ocidente, ao limite de Jaflete, até ao limite de Bete-Horom de baixo e até Gezer, terminando no mar. | And goes down westward unto the coast of Japhleti to the coast in of Beth-horon nether and to Gezer thereof are - - the goings out - at the sea |
| 4 | וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵי־ יוֹסֵ֖ף מְנַשֶּׁ֥ה וְאֶפְרָֽיִם׃ | herdaram os filhos de José Manassés e Efraim | Assim, alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim. | so took their inheritance the children of Joseph Manasseh and Ephraim |
| 5 | וַיְהִ֛י גְּב֥וּל בְּנֵֽי־ אֶפְרַ֖יִם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיְהִ֞י גְּב֤וּל נַחֲלָתָם֙ מִזְרָ֔חָה עַטְר֣וֹת אַדָּ֔ר עַד־ בֵּ֥ית חוֹרֹ֖ן עֶלְיֽוֹן׃ | Era fronteira dos filhos de Efraim de acordo com suas famílias e o lado era até mesmo a fronteira de sua herança ao leste - Atarote-Adar para em Bet-Horom superior | Foi o limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, no oriente, Atarote-Adar até Bete-Horom de cima; | And was the border of the sons of Ephraim according to their families and side was [thus] even the border of their inheritance on the east - Ataroth-addar to in the Beth-horon upper |
| 6 | וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל הַיָּ֗מָּה הַֽמִּכְמְתָת֙ מִצָּפ֔וֹן וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מִזְרָ֖חָה תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה וְעָבַ֣ר אוֹת֔וֹ מִמִּזְרַ֖ח יָנֽוֹחָה׃ | E saiu a fronteira em direção ao mar a Michmethah ao norte e contornou a fronteira para o leste - até Taanath-shiloh e passou por isso a leste até Janohah | e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde torna para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela ao oriente de Janoa; | And went out the border toward the sea to Michmethah on the north and went about the border eastward - to Taanath-shiloh and passed by it [is] on the east to Janohah |
Pesquisando por Josué 16:3-6 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Josué 16:3
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Josué 16:3-6 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Josué 16:3-6 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
José
do início à metade do segundo milênio a.C.O REINO DE JUDÁ DESDE MANASSÉS ATÉ À QUEDA DE NÍNIVE
686-612 a.C.A DISTRIBUIÇÃO DAS TRIBOS NA TERRA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Josué 16:3-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Josué 16:3-6
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências