Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 לָנ֥וּס שָׁ֙מָּה֙ רוֹצֵ֔חַ מַכֵּה־ נֶ֥פֶשׁ בִּשְׁגָגָ֖ה בִּבְלִי־ דָ֑עַת וְהָי֤וּ לָכֶם֙ לְמִקְלָ֔ט מִגֹּאֵ֖ל הַדָּֽם׃ fugir aquele que mata que mata qualquer pessoa sem querer fora sem premeditação e serão para vocês refúgio do vingador do sangue para que fuja para ali o homicida que, por engano, matar alguma pessoa sem o querer; para que vos sirvam de refúgio contra o vingador do sangue. may flee there That the slayer that kills [any] person unawares outside premeditation and they shall be to you refuge from the avenger of blood
4 וְנָ֞ס אֶל־ אַחַ֣ת ׀ מֵהֶעָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה וְעָמַד֙ פֶּ֚תַח שַׁ֣עַר הָעִ֔יר וְדִבֶּ֛ר בְּאָזְנֵ֛י זִקְנֵ֥י־ הָעִֽיר הַהִ֖יא אֶת־ דְּבָרָ֑יו וְאָסְפ֨וּ אֹת֤וֹ הָעִ֙ירָה֙ אֲלֵיהֶ֔ם וְנָתְנוּ־ ל֥וֹ מָק֖וֹם וְיָשַׁ֥ב עִמָּֽם׃ quando ele foge para uma cidades dessas e ficar na entrada do portão da cidade e declarar aos ouvidos dos anciãos daquela cidade daquela a sua causa e o levarão para ele para a cidade e darão um lugar a ele para morar com eles E, fugindo para alguma dessas cidades, pôr-se-á à porta dela e exporá o seu caso perante os ouvidos dos anciãos da tal cidade; então, o tomarão consigo na cidade e lhe darão lugar, para que habite com eles. when he who does flee unto one cities of those and shall stand at the entering of the gate of the city and shall declare in the hearing of the elders of that city of that - his cause and they shall take him into the city and give .. .. .. to him a place that he may dwell among
5 וְכִ֨י יִרְדֹּ֜ף גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ אַֽחֲרָ֔יו וְלֹֽא־ יַסְגִּ֥רוּ אֶת־ הָרֹצֵ֖חַ בְּיָד֑וֹ כִּ֤י בִבְלִי־ דַ֙עַת֙ הִכָּ֣ה אֶת־ רֵעֵ֔הוּ וְלֹֽא־ שֹׂנֵ֥א ה֛וּא ל֖וֹ מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃ E se perseguir o vingador do sangue após ele entregarão o assassino - nas mãos dele porque sem premeditação ele feriu - seu próximo e não odeia ele a desde ontem ... Se o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão nas mãos o homicida, porquanto feriu a seu próximo sem querer e não o aborrecia dantes. And if pursue the avenger of blood after him then they shall deliver - the slayer into his hand because outside premeditation he struck - his neighbor and not do hated he to formerly .. .. ..

Pesquisando por Josué 20:3-5 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Josué 20:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Josué 20:3-5 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Josué 20:3-5 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS








AS CIDADES LEVÍTICAS E AS CIDADES DE REFÚGIO









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Josué 20:3-5.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Josué 20:3-5

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências