Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
13:7
Porém me disse: Eis que tu conceberás e darás à luz um filho; agora, pois, não bebas vinho, nem bebida forte, nem comas coisa imunda; porque o menino será nazireu consagrado a Deus, desde o ventre materno até ao dia de sua morte.
13:8
Então, Manoá orou ao Senhor e disse: Ah! Senhor meu, rogo-te que o homem de Deus que enviaste venha outra vez e nos ensine o que devemos fazer ao menino que há de nascer.
13:9
Deus ouviu a voz de Manoá, e o Anjo de Deus veio outra vez à mulher, quando esta se achava assentada no campo; porém não estava com ela seu marido Manoá.
13:10
Apressou-se, pois, a mulher, e, correndo, noticiou-o a seu marido, e lhe disse: Eis que me apareceu aquele homem que viera a mim no outro dia.
13:11
Então, se levantou Manoá, e seguiu a sua mulher, e, tendo chegado ao homem, lhe disse: És tu o que falaste a esta mulher? Ele respondeu: Eu sou.
13:12
Então, disse Manoá: Quando se cumprirem as tuas palavras, qual será o modo de viver do menino e o seu serviço?
13:13
Respondeu-lhe o Anjo do Senhor: Guarde-se a mulher de tudo quanto eu lhe disse.
13:14
De tudo quanto procede da videira não comerá, nem vinho nem bebida forte beberá, nem coisa imunda comerá; tudo quanto lhe tenho ordenado guardará.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
13:7
Porém disse-me: Eis que tu conceberás e terás um filho; agora pois não bebas vinho, nem bebida forte, e não comas cousa imunda; porque o menino será nazireu de Deus, desde o ventre até o dia da sua morte.
13:8
Então Manué orou instantemente ao Senhor, e disse: Ah! Senhor meu, rogo-te que o homem de Deus que enviaste, ainda venha para nós outra vez e nos ensine o que devemos fazer ao menino que há de nascer.
13:9
E Deus ouviu a voz de Manué: e o anjo de Deus veio outra vez à mulher, e ela estava no campo, porém não estava com ela seu marido Manué.
13:10
Apressou-se pois a mulher, e correu, e noticiou a seu marido, e disse-lhe: Eis que aquele homem que veio a mim o outro dia me apareceu.
13:11
Então Manué levantou-se, e seguiu a sua mulher, e veio àquele homem, e disse-lhe: És tu aquele homem que falaste a esta mulher? E disse: Eu sou.
13:12
Então disse Manué: Cumpram-se as tuas palavras: mas qual será o modo de viver e serviço do menino?
13:13
E disse o anjo do Senhor a Manué: De tudo quanto eu disse à mulher se guardará ela.
13:14
De tudo quanto procede da vide de vinho não comerá, nem vinho nem bebida forte beberá, nem cousa imunda comerá: tudo quanto lhe tenho ordenado guardará.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
13:7
Porém disse-me: Eis que tu conceberás e terás um filho; agora, pois, não bebas vinho nem bebida forte e não comas coisa imunda; porque o menino será nazireu de Deus, desde o ventre até o dia da sua morte.
13:8
Então, Manoá orou instantemente ao Senhor e disse: Ah! Senhor meu, rogo-te que o homem de Deus, que enviaste, ainda venha para nós outra vez e nos ensine o que devemos fazer ao menino que há de nascer.
13:9
E Deus ouviu a voz de Manoá; e o Anjo de Deus veio outra vez à mulher, e ela estava no campo, porém não estava com ela seu marido Manoá.
13:10
Apressou-se, pois, a mulher, e correu, e noticiou a seu marido, e disse-lhe: Eis que aquele homem que veio a mim no outro dia me apareceu.
13:11
Então, Manoá levantou-se, e seguiu a sua mulher, e veio àquele homem, e disse-lhe: És tu aquele homem que falaste a esta mulher? E disse: Eu sou.
13:12
Então, disse Manoá: Cumpram-se as tuas palavras; mas qual será o modo de viver e serviço do menino?
13:13
E disse o Anjo do Senhor a Manoá: De tudo quanto eu disse à mulher se guardará ela.
13:14
De tudo quanto procede da vide não comerá, nem vinho, nem bebida forte beberá, nem coisa imunda comerá; tudo quanto lhe tenho ordenado guardará.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
13:7
Porém ele me disse: ´Eis que você ficará grávida e dará à luz um filho. Por isso, não beba vinho, nem bebida forte, nem coma coisa impura, porque o menino será nazireu consagrado a Deus desde o ventre materno até o dia de sua morte.`
13:8
Então Manoá orou ao Senhor, dizendo: - Ah! Meu Senhor, peço que o homem de Deus que enviaste venha outra vez e nos ensine o que devemos fazer com o menino que há de nascer.
13:9
Deus ouviu a voz de Manoá, e o Anjo de Deus veio outra vez à mulher, quando ela estava sentada no campo. Porém Manoá, o marido, não estava com ela.
13:10
A mulher se apressou, correu e deu a notícia a seu marido. Ela lhe disse: - Eis que me apareceu aquele homem que falou comigo no outro dia.
13:11
Então Manoá se levantou e seguiu a sua mulher. Quando encontrou o homem, perguntou: - Você é o homem que falou com esta mulher? Ele respondeu: - Sim, sou eu.
13:12
Então Manoá disse: - Quando se cumprirem as palavras que você falou, qual será o modo de viver do menino e o seu serviço?
13:13
O Anjo do Senhor disse a Manoá: - A sua mulher deve se guardar de tudo o que eu disse a ela.
13:14
Não deve comer nada que procede da videira. Não deve beber vinho nem bebida forte, nem comer nada que seja impuro. Ela deve observar tudo o que lhe ordenei.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
13:7
Mas prometeu que eu ficarei grávida e que terei um filho. E mandou que eu não beba vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida, pois o menino será dedicado a Deus como nazireu por toda a vida.
13:8
Então Manoá orou ao Senhor, dizendo:
- Ó meu Deus, peço que mandes de volta o homem de Deus que enviaste, para ele nos dizer o que devemos fazer com o menino quando nascer.
13:9
Deus fez o que Manoá pediu: o Anjo apareceu de novo à sua mulher quando ela estava sentada no campo. E o marido não estava por perto.
13:10
Então ela correu depressa para o lugar onde ele estava e disse:
- O homem que falou comigo outro dia apareceu novamente.
13:11
Manoá se levantou e seguiu a mulher. Foi até onde estava o homem e perguntou:
- Você é o homem que falou com a minha mulher?
- Sim! - respondeu ele.
13:12
Então Manoá disse:
- Quando acontecer o que você falou, como é que o menino deverá agir? O que deverá fazer?
13:13
O Anjo do Senhor respondeu:
- A sua mulher deve fazer tudo o que eu já disse a ela.
13:14
Não vai comer nada que seja feito de uvas. Não vai tomar nem vinho nem cerveja e não vai comer nenhuma comida proibida. Ela deve fazer tudo o que eu disse.
(NVI) - Nova Versão Internacional
13:7
mas ele me assegurou: ´Você engravidará e dará à luz um filho. Todavia, não beba vinho nem outra bebida fermentada, e não coma nada impuro, porque o menino será nazireu, consagrado a Deus, desde o nascimento até o dia da sua morte` ".
13:8
Então Manoá orou ao Senhor: "Senhor, eu te imploro que o homem de Deus que enviaste volte para nos instruir sobre o que fazer com o menino que vai nascer".
13:9
Deus ouviu a oração de Manoá, e o anjo de Deus veio novamente falar com a mulher quando ela estava sentada no campo; Manoá, seu marido, não estava com ela.
13:10
Mas ela foi correndo contar ao marido: "O homem que me apareceu outro dia está aqui! "
13:11
Manoá levantou-se e seguiu a mulher. Quando se aproximou do homem, perguntou: "És tu o que falaste com a minha mulher? " "Sim", disse ele.
13:12
"Quando as suas palavras se cumprirem", Manoá perguntou, "como devemos criar o menino? O que ele deverá fazer? "
13:13
O Anjo do Senhor respondeu: "Sua mulher terá que seguir tudo o que eu lhe ordenei.
13:14
Ela não poderá comer nenhum produto da videira, nem vinho ou bebida fermentada, nem comer nada impuro. Terá que obedecer a tudo o que lhe ordenei".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
13:7
Mas ele me disse: ´Você ficará grávida e dará à luz um filho. Não beba vinho e nenhuma outra bebida fermentada, nem coma nenhum alimento que seja impuro. Seu filho será consagrado a Deus como nazireu desde o nascimento até o dia de sua morte``.
13:8
Então Manoá orou ao Senhor: ´Senhor, eu peço que o homem de Deus que enviaste volte e nos dê mais instruções a respeito desse filho que vai nascer`.
13:9
Deus atendeu à oração de Manoá, e o anjo de Deus apareceu outra vez à esposa quando ela estava sentada no campo. Seu marido, Manoá, não estava com ela.
13:10
Então ela foi correndo contar ao marido: ´O homem que apareceu outro dia está aqui de novo!`.
13:11
Manoá voltou depressa com sua esposa e perguntou: ´O senhor é o homem que falou com minha esposa outro dia?`. ´Sim, sou eu`, respondeu ele.
13:12
Então Manoá perguntou: ´Quando suas palavras se cumprirem, como devemos criar o menino? Qual será o trabalho dele?`.
13:13
O anjo do Senhor respondeu: ´Sua esposa deverá seguir as instruções que lhe dei.
13:14
Ela não deve comer uvas nem passas, não deve beber vinho e nenhuma outra bebida fermentada, nem deve comer nenhum alimento que seja impuro. Ela deverá fazer tudo que ordenei`.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
13:7
Porem disse-me; eis que tu conceberás, e parirás hum filho: agora pois não bebas vinho, nem cidra, e não comas cousa immunda; porquanto o menino será Nazareo de Deos, desdo ventre até o dia de sua morte.
13:8
Então Manoah orou instantemente a Jehovah, e disse: ah Senhor meu! rogo-te que o varão de Deos, que enviaste, ainda torne a nós, e nos ensine o que devemos fazer ao menino, que ha de nascer.
13:9
E Deos ouvio a voz de Manoah: e o Anjo de Deos tornou á mulher; e ella estava no campo, porem seu marido Manoah não estava com ella.
13:10
Apresurou-se pois a mulher, e correo, e o notificou a seu marido: e disse-lhe; eis que aquelle varão me appareceo, que veio a mim aquelle dia.
13:11
Então Manoah se levantou, e foi após sua mulher, e veio a aquelle varão, e disse-lhe; es tu aquelle varão, que fallaste a esta mulher? e disse, si sou.
13:12
Então disse Manoah: tuas palavras se cumprão: mas que será o modo e serviço do menino?
13:13
E disse o Anjo de Jehovah a Manoah: de tudo quanto disse eu á mulher, se guardará ella.
13:14
De tudo quanto procede da vide de vinho, não comerá; nem vinho nem cidra beberá, nem cousa immunda comerá: tudo quanto lhe tenho mandado, guardará.
(PorAR) - Almeida Recebida
13:7
porém disse-me: Eis que tu conceberás e terás um filho. Agora pois, não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa imunda; porque o menino será nazireu de Deus, desde o ventre de sua mãe até o dia da sua morte.
13:8
Então Manoá suplicou ao Senhor, dizendo: Ah! Senhor meu, rogo-te que o homem de Deus, que enviaste, venha ter conosco outra vez e nos ensine o que devemos fazer ao menino que há de nascer.
13:9
Deus ouviu a voz de Manoá; e o anjo de Deus veio outra vez ter com a mulher, estando ela sentada no campo, porém não estava com ela seu marido, Manoá.
13:10
Apressou-se, pois, a mulher e correu para dar a notícia a seu marido, e disse-lhe: Eis que me apareceu aquele homem que veio ter comigo o outro dia.
13:11
Então Manoá se levantou, seguiu a sua mulher e, chegando à presença do homem, perguntou-lhe: És tu o homem que falou a esta mulher? Ele respondeu: Sou eu.
13:12
Então disse Manoá: Quando se cumprirem as tuas palavras, como se há de criar o menino e que fará ele?
13:13
Respondeu o anjo do Senhor a Manoá: De tudo quanto eu disse à mulher se guardará ela;
13:14
de nenhum produto da vinha comerá; não beberá vinho nem bebida forte, nem comerá coisa impura; tudo quanto lhe ordenei cumprirá.
(KJA) - King James Atualizada
13:7
mas ele me prometeu: ´Conceberás e darás a luz à um filho. De hoje em diante não bebas vinho nem qualquer bebida fermentada, e não comas nenhuma coisa impura, porque o menino será nazireu de Deus desde o ventre de sua mãe até à morte!`
13:8
Então Manoá implorou a Yahweh em oração: ´Rogo-te, ó Senhor, que o homem de Deus que tu enviaste venha outra vez visitar-nos, para que nos instrua quanto a como devemos agir assim que o menino tiver nascido!`
13:9
Deus atendeu a súplica de Manoá e o Anjo de Deus veio novamente e apareceu a sua mulher quando ela estava sentada no campo; Manoá, seu marido, não estava com ela neste momento.
13:10
Imediatamente a mulher correu para comunicar ao seu marido o ocorrido e lhe disse: ´O homem que veio ter comigo outro dia, veio outra vez!`
13:11
No mesmo instante Manoá levantou-se, seguiu sua esposa e foi ter com o homem e lhe perguntou: ´Foste tu que falaste com a minha esposa?` Ele afirmou: ´Sou eu!`
13:12
Então Manoá indagou-lhe: ´Quando as tuas palavras se cumprirem, como devemos educar o menino? Como ele deverá proceder?
13:13
E o Anjo de Yahweh esclareceu a Manoá: ´De tudo o que proibi a esta mulher deverá ela, pois, abster-se.
13:14
De tudo o que procede da videira não provará: nem vinho, nem bebida fermentada, também não se alimentará de nada cerimonialmente impuro. Tua esposa deverá agir exatamente como a orientei!`
Basic English Bible
13:7
But he said to me, You are with child and will give birth to a son; and now do not take any wine or strong drink or let anything unclean be your food; for the child will be separate to God from his birth to the day of his death.
13:8
Then Manoah made prayer to the Lord, and said, O Lord, let the man of God whom you sent come to us again and make clear to us what we are to do for the child who is to come.
13:9
And God gave ear to the voice of Manoah; and the angel of God came to the woman again when she was seated in the field; but her husband Manoah was not with her.
13:10
So the woman, running quickly, gave her husband the news, saying, I have seen the man who came to me the other day.
13:11
And Manoah got up and went after his wife, and came up to the man and said to him, Are you the man who was talking to this woman? And he said, I am.
13:12
And Manoah said, Now when your words come true, what is to be the rule for the child and what will be his work?
13:13
And the angel of the Lord said to Manoah, Let the woman take note of what I have said to her.
13:14
She is to have nothing which comes from the vine for her food, and let her take no wine or strong drink or anything which is unclean; let her take care to do all I have given her orders to do.
New International Version
13:7
But he said to me, 'You will become pregnant and have a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from the womb until the day of his death.'"
13:8
Then Manoah prayed to the Lord: "Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born."
13:9
God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.
13:10
The woman hurried to tell her husband, "He's here! The man who appeared to me the other day!"
13:11
Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he said, "Are you the man who talked to my wife?" "I am," he said.
13:12
So Manoah asked him, "When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy's life and work?"
13:13
The angel of the Lord answered, "Your wife must do all that I have told her.
13:14
She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink any wine or other fermented drink nor eat anything unclean. She must do everything I have commanded her."
American Standard Version
13:7
but he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb to the day of his death.
13:8
Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
13:9
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.
13:10
And the woman made haste, and ran, and told her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the [other] day.
13:11
And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.
13:12
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and [how] shall we do unto him?
13:13
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
13:14
She may not eat of anything that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
13:7
A única coisa que me disse foi que eu ficaria grávida de um menino. Também me disse que não deveria beber vinho nem bebidas fermentadas, nem comer alimentos impuros, porque meu filho seria um nazireu dedicado a Deus mesmo antes de nascer e até o dia que morresse.
13:8
Então Manoá fez uma oração ao SENHOR e disse:
13:9
Deus ouviu a oração de Manoá. O anjo do SENHOR voltou a aparecer à mulher quando ela estava sentada no campo, mas Manoá não estava com sua esposa.
13:10
Então a mulher saiu correndo para avisar o seu marido e disse:
13:11
Manoá se levantou e seguiu sua esposa até onde estava o homem e disse:
13:12
Manoá disse:
13:13
O anjo respondeu:
13:14
Não deve comer nada que venha da vinha, nem beber vinho ou qualquer bebida fermentada. Também não deve comer nenhum alimento impuro. Ela deve fazer cuidadosamente tudo o que lhe ordenei.
(TB) - Tradução Brasileira
13:7
porém disse-me: Eis que conceberás e darás à luz um filho. Agora, não bebas vinho nem bebida que possa embriagar, nem comas coisa alguma imunda, porque o menino será nazireu para com Deus desde o nascimento até o dia da sua morte.
13:8
Suplicou Manoá a Jeová e disse: Peço-te, Senhor, que o homem de Deus, que enviaste, venha ter conosco outra vez e nos ensine o que devemos fazer ao menino que há de nascer.
13:9
Deus ouviu a voz de Manoá; e o Anjo de Deus veio ter com a mulher outra vez, estando ela sentada no campo, porém não estava com ela seu marido Manoá.
13:10
Apressou-se a mulher e, correndo, deu notícia disso ao marido e disse-lhe: Eis que me apareceu o homem que veio ter comigo outro dia.
13:11
Levantou-se Manoá, seguiu a sua mulher e, tendo chegado ao homem, perguntou-lhe: És tu o que falaste a esta mulher? Ele respondeu: Eu sou.
13:12
Então, disse Manoá: Quando, pois, se cumprirem as tuas palavras, como se há de criar o menino e que fará ele?
13:13
Respondeu o Anjo de Jeová a Manoá: Guarde-se a mulher de tudo quanto eu lhe disse.
13:14
De nenhum produto da vinha poderá ela comer, não beba vinho nem bebida que possa embriagar e não coma coisa alguma imunda. Guarde tudo quanto lhe ordenei.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
13:7
Mas ele me disse: "Conceberás e darás à luz um filho. De hoje em diante não bebas vinho nem qualquer bebida fermentada, e não comas nenhuma coisa impura, porque o menino será nazireu de Deus desde o ventre de sua mãe até à morte!
Segunda aparição do Anjo
13:8
Então Manué implorou a Iahweh, dizendo: "Rogo-te, Senhor, que o homem de Deus que tu enviaste venha outra vez visitar-nos, para que nos diga o que devemos fazer ao menino assim que tiver nascido!
13:9
Deus ouviu Manué e o Anjo de Deus veio outra vez ao encontro da mulher, estando ela assentada no campo, e quando Manué, seu marido, não estava presente.
13:10
Imediatamente a mulher correu a informar o marido e lhe disse: "O homem que veio ter comigo outro dia veio outra vez.
13:11
Manué levantou-se, seguiu sua mulher e foi ter com o homem e lhe disse: "És tu o homem que falou a esta mulher?" Ele respondeu: "Eu mesmo.
13:12
Disse-lhe Manué: "Quando se cumprir a tua palavra, como deverá ser a vida do menino, e que trabalho fará?
13:13
O Anjo de Iahweh respondeu a Manué: "De tudo o que proibi a esta mulher deverá ela abster-se.
13:14
De tudo o que procede da videira não provará: nem vinho, nem bebida fermentada, nem comerá coisa alguma impura. Tudo o que lhe prescrevi deve ela observar.
(HSB) Hebrew Study Bible
13:7
וַיֹּ֣אמֶר לִ֔י הִנָּ֥ךְ הָרָ֖ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְעַתָּ֞ה אַל־ תִּשְׁתִּ֣י ׀ יַ֣יִן וְשֵׁכָ֗ר וְאַל־ תֹּֽאכְלִי֙ כָּל־ טֻמְאָ֔ה כִּֽי־ נְזִ֤יר אֱלֹהִים֙ יִהְיֶ֣ה הַנַּ֔עַר מִן־ הַבֶּ֖טֶן עַד־ י֥וֹם מוֹתֽוֹ׃ פ
13:8
וַיֶּעְתַּ֥ר מָנ֛וֹחַ אֶל־ יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדוֹנָ֔י אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָבוֹא־ נָ֥א עוֹד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיוֹרֵ֕נוּ מַֽה־ נַּעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃
13:9
וַיִּשְׁמַ֥ע הָאֱלֹהִ֖ים בְּק֣וֹל מָנ֑וֹחַ וַיָּבֹ֣א מַלְאַךְ֩ הָאֱלֹהִ֨ים ע֜וֹד אֶל־ הָאִשָּׁ֗ה וְהִיא֙ יוֹשֶׁ֣בֶת בַּשָּׂדֶ֔ה וּמָנ֥וֹחַ אִישָׁ֖הּ אֵ֥ין עִמָּֽהּ׃
13:10
וַתְּמַהֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וַתָּ֖רָץ וַתַּגֵּ֣ד לְאִישָׁ֑הּ וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו הִנֵּ֨ה נִרְאָ֤ה אֵלַי֙ הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר־ בָּ֥א בַיּ֖וֹם אֵלָֽי׃
13:11
וַיָּ֛קָם וַיֵּ֥לֶךְ מָנ֖וֹחַ אַחֲרֵ֣י אִשְׁתּ֑וֹ וַיָּבֹא֙ אֶל־ הָאִ֔ישׁ וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ הַאַתָּ֥ה הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־ דִּבַּ֥רְתָּ אֶל־ הָאִשָּׁ֖ה וַיֹּ֥אמֶר אָֽנִי׃
13:12
וַיֹּ֣אמֶר מָנ֔וֹחַ עַתָּ֖ה יָבֹ֣א דְבָרֶ֑יךָ מַה־ יִּֽהְיֶ֥ה מִשְׁפַּט־ הַנַּ֖עַר וּמַעֲשֵֽׂהוּ׃
13:13
וַיֹּ֛אמֶר מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־ מָנ֑וֹחַ מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־ אָמַ֥רְתִּי אֶל־ הָאִשָּׁ֖ה תִּשָּׁמֵֽר׃
13:14
מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר־ יֵצֵא֩ מִגֶּ֨פֶן הַיַּ֜יִן לֹ֣א תֹאכַ֗ל וְיַ֤יִן וְשֵׁכָר֙ אַל־ תֵּ֔שְׁתְּ וְכָל־ טֻמְאָ֖ה אַל־ תֹּאכַ֑ל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־ צִוִּיתִ֖יהָ תִּשְׁמֹֽר׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
13:7
Mas ele me disse: Eis que conceberás, e darás à luz um filho; e, agora, não bebas vinho, nem bebida forte, tampouco comas nada impuro; porquanto a criança será um nazireu para Deus desde o ventre até o dia da sua morte.
13:8
Então Manoá suplicou ao SENHOR, e disse: Ó Senhor meu! Permita que o homem de Deus que enviaste venha novamente a nós, e nos ensine o que devemos fazer à criança que haverá de nascer.
13:9
E Deus atentou para a voz de Manoá; e o anjo de Deus veio novamente à mulher enquanto ela estava sentada no campo; mas Manoá, seu marido, não estava com ela.
13:10
E a mulher se apressou, e correu, e mostrou ao seu marido, e lhe disse: Eis que o homem que veio até a mim no outro dia me apareceu.
13:11
E Manoá se levantou, e foi após a sua esposa, e veio até o homem, e lhe disse: És tu o homem que falou com a mulher? E ele disse: Sou eu.
13:12
E Manoá disse: Ora, que as tuas palavras se cumpram. Como devemos encaminhar a criança, e como devemos proceder para com ela?
13:13
E o anjo do SENHOR disse a Manoá: De tudo o que eu disse à mulher, que ela se guarde.
13:14
Ela não deve comer de qualquer coisa que venha da videira, nem a deixe beber vinho ou bebida forte, tampouco comer qualquer coisa impura; tudo o que eu lha ordenei, que ela observe.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
13:7
Porém disse-me: Eis que tu conceberás e darás à luz um filho; agora pois, guarda-te e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa imunda; porque o menino será nazireu consagrado para Deus, desde o ventre (da sua mãe) até ao dia da sua morte.
13:8
13:9
E Deus deu ouvidos à voz de Manoá; e o Anjo de Deus veio outra vez à mulher, quando ela estava assentada no campo, porém não estava com ela seu marido, Manoá.
13:10
Apressou-se, pois, a mulher, e correu, e noticiou-o a seu marido, e disse-lhe: Eis que aquele Homem que veio a mim o outro dia me apareceu.
13:11
Então Manoá levantou-se, e foi após sua esposa, e foi àquele Homem, e disse-Lhe: És Tu aquele Homem que falou a esta mulher? E disse Ele: Eu sou.
13:12
Então disse Manoá: Cumpram-se as Tuas palavras; mas qual será o modo de viver e o serviço do menino?
13:13
E disse o Anjo do SENHOR a Manoá: De tudo quanto Eu disse à mulher se guardará ela (para nada desobedecer) .
13:14
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
13:7
Mas ele me disse: "Conceberás e darás à luz um filho. De hoje em diante não bebas vinho nem qualquer bebida fermentada, e não comas nenhuma coisa impura, porque o menino será nazireu de Deus desde o ventre de sua mãe até à morte!"
Segunda aparição do Anjo
13:8
Então Manué implorou a Iahweh, dizendo: "Rogo-te, Senhor, que o homem de Deus que tu enviaste venha outra vez visitar-nos, para que nos diga o que devemos fazer ao menino assim que tiver nascido!"
13:9
Deus ouviu Manué e o Anjo de Deus veio outra vez ao encontro da mulher, estando ela assentada no campo, e quando Manué, seu marido, não estava presente.
13:10
Imediatamente a mulher correu a informar o marido e lhe disse: "O homem que veio ter comigo outro dia veio outra vez."
13:11
Manué levantou-se, seguiu sua mulher e foi ter com o homem e lhe disse: "És tu o homem que falou a esta mulher?" Ele respondeu: "Eu mesmo."
13:12
Disse-lhe Manué: "Quando se cumprir a tua palavra, como deverá ser a vida do menino, e que trabalho fará?"
13:13
O Anjo de Iahweh respondeu a Manué: "De tudo o que proibi a esta mulher deverá ela abster-se.[v]
13:14
De tudo o que procede da videira não provará: nem vinho, nem bebida fermentada, nem comerá coisa alguma impura. Tudo o que lhe prescrevi deve ela observar."
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
(VULG) - Vulgata Latina
13:7
sed hoc respondit : Ecce concipies et paries filium : cave ne vinum bibas, nec siceram, et ne aliquo vescaris immundo : erit enim puer nazaræus Dei ab infantia sua, ex utero matris suæ usque ad diem mortis suæ.
13:8
Oravit itaque Manue Dominum, et ait : Obsecro, Domine, ut vir Dei, quem misisti, veniat iterum, et doceat nos quid debeamus facere de puero, qui nasciturus est.
13:9
Exaudivitque Dominus deprecantem Manue, et apparuit rursum angelus Dei uxori ejus sedenti in agro : Manue autem maritus ejus non erat cum ea. Quæ cum vidisset angelum,
13:10
festinavit, et cucurrit ad virum suum : nuntiavitque ei, dicens : Ecce apparuit mihi vir, quem ante videram.
13:11
Qui surrexit, et secutus est uxorem suam : veniensque ad virum, dixit ei : Tu es qui locutus es mulieri ? Et ille respondit : Ego sum.
13:12
Cui Manue : Quando, inquit, sermo tuus fuerit expletus, quid vis ut faciat puer ? aut a quo se observare debebit ?
13:13
13:14
et quidquid ex vinea nascitur, non comedat : vinum et siceram non bibat ; nullo vescatur immundo : et quod ei præcepi, impleat atque custodiat.
Pesquisando por Juízes 13:7-14 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Juízes 13:7
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Juízes 13:7-14 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Juízes 13:7-14 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Juízes 13:7-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Juízes 13:7-14
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências