Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
10:2
Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
10:3
Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
10:4
Tens tu porventura olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
10:5
São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem.
10:6
Para te informares da minha iniquidade, e averiguares o meu pecado?
10:7
Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia ninguém há que me livre da tua mão.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 2 | אֹמַ֣ר אֶל־ אֱ֭לוֹהַּ אַל־ תַּרְשִׁיעֵ֑נִי הֽ֝וֹדִיעֵ֗נִי עַ֣ל מַה־ תְּרִיבֵֽנִי׃ | direi a Deus não condenar-me mostra-me sobre o que contendas comigo | Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo. | I will say unto God do condemn me show on .. .. .. you contend |
| 3 | הֲט֤וֹב לְךָ֨ ׀ כִּֽי־ תַעֲשֹׁ֗ק כִּֽי־ תִ֭מְאַס יְגִ֣יעַ כַּפֶּ֑יךָ וְעַל־ עֲצַ֖ת רְשָׁעִ֣ים הוֹפָֽעְתָּ׃ | bom para de fato você deveria oprimir que você deveria desprezar o trabalho de suas mãos e sobre o conselho dos ímpios brilhe | Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos? | good to indeed you should oppress that you should despise the work of Your hands and on the counsel of the wicked shine |
| 4 | הַעֵינֵ֣י בָשָׂ֣ר לָ֑ךְ אִם־ כִּרְא֖וֹת אֱנ֣וֹשׁ תִּרְאֶֽה׃ | olhos de carne para ou você vê como homem vê | Tens tu olhos de carne? Acaso, vês tu como vê o homem? | have you eyes of flesh to or see you as man sees |
| 5 | הֲכִימֵ֣י אֱנ֣וֹשׁ יָמֶ֑יךָ אִם־ שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃ | Seus dias do homem como os dias Ou Seus anos dias do homem | São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem, | [Are] your days of man as the days Or Your years days of as man |
| 6 | כִּֽי־ תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֹנִ֑י וּ֭לְחַטָּאתִ֥י תִדְרֽוֹשׁ׃ | Que indagues pela minha culpa e após o meu pecado busque | para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado? | That you enquire for my guilt and after my sin search |
| 7 | עַֽל־ דַּ֭עְתְּךָ כִּי־ לֹ֣א אֶרְשָׁ֑ע וְאֵ֖ין מִיָּדְךָ֣ מַצִּֽיל׃ | De acordo com você sabe que não pratica o mal e nenhum da sua mão que pode salvar | Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão. | According you know that not do wicked and none from Your hand [there is] that can deliver |
Pesquisando por Jó 10:2-7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 10:2
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 10:2-7 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 10:2-7 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 10:2-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 10:2-7
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências