Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
13:15
Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
13:16
Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
13:17
Ouvi com atenção as minhas razões, e com os vossos ouvidos a minha demonstração.
13:18
Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
13:19
Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
13:20
Duas cousas somente não faças para comigo; então me não esconderei do teu rosto:
13:21
Desvia a tua mão para longe de mim, e não me espante o teu terror.
13:22
Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu responde-me.
13:23
Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 15 | הֵ֣ן יִ֭קְטְלֵנִי [לֹא כ] (לֹ֣ו ק) אֲיַחֵ֑ל אַךְ־ דְּ֝רָכַ֗י אֶל־ פָּנָ֥יו אוֹכִֽיחַ׃ | Embora mate não - não me ainda confiarei mas meus próprios caminhos diante da sua face manterei | Eis que me matará, já não tenho esperança; contudo, defenderei o meu procedimento. | Though he slay - - not me yet will I trust but my own ways before the face of I will maintain |
| 16 | גַּם־ הוּא־ לִ֥י לִֽישׁוּעָ֑ה כִּי־ לֹ֥א לְ֝פָנָ֗יו חָנֵ֥ף יָבֽוֹא׃ | também Ele para será a minha salvação porque não diante da Sua presença hipócrita virá | Também isto será a minha salvação, o fato de o ímpio não vir perante ele. | also He to [shall be] my salvation for not a before His presence hypocrite come |
| 17 | שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וְ֝אַֽחֲוָתִ֗י בְּאָזְנֵיכֶֽם׃ | Ouvi atentamente minha palavra e minha declaração com vossos ouvidos | Atentai para as minhas razões e dai ouvidos à minha exposição. | Hear diligently to my speech and my declaration with your ears |
| 18 | הִנֵּה־ נָ֭א עָרַ֣כְתִּי מִשְׁפָּ֑ט יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־ אֲנִ֥י אֶצְדָּֽק׃ | Eis agora ordenei minha causa sei que eu serei justificado | Tenho já bem encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado. | Behold now I have ordered [my] cause I know that I [am] shall be justified |
| 19 | מִי־ ה֭וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־ עַתָּ֖ה אַחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃ | Quem ele pleiteará comigo Porque agora se eu calar e expirar | Quem há que possa contender comigo? Neste caso, eu me calaria e renderia o espírito. | Who he [that] will plead with For now if I hold my tongue and I shall give up the ghost |
| 20 | אַךְ־ שְׁ֭תַּיִם אַל־ תַּ֣עַשׂ עִמָּדִ֑י אָ֥ז מִ֝פָּנֶ֗יךָ לֹ֣א אֶסָּתֵֽר׃ | Apenas dois Deus fazer para então do seu rosto não esconder-me | Concede-me somente duas coisas; então, me não esconderei do teu rosto: | Only two God do to then from Your face not do [things] hide myself |
| 21 | כַּ֭פְּךָ מֵעָלַ֣י הַרְחַ֑ק וְ֝אֵ֥מָתְךָ֗ אַֽל־ תְּבַעֲתַֽנִּי׃ | sua mão longe de mim Retira-te e o teu temor e não não me amedrontes | alivia a tua mão de sobre mim, e não me espante o teu terror. | your hand far from Withdraw and your dread and not do let make me afraid |
| 22 | וּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ה אֽוֹ־ אֲ֝דַבֵּ֗ר וַהֲשִׁיבֵֽנִי׃ | Então chame você e eu responderei Ou deixe-me falar e responderei | Interpela-me, e te responderei ou deixa-me falar e tu me responderás. | Then call you and I will answer Or let me speak and answer |
| 23 | כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֹנ֣וֹת וְחַטָּא֑וֹת פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי׃ | Como para mim muitas as minhas iniquidades e pecados a minha transgressão e o meu pecado faça-me saber | Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado. | How to [are] many my iniquities and sins my transgression and my sin make me to know |
Pesquisando por Jó 13:15-23 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 13:15
Referências em Livro Espírita
Diversos
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 13:15-23 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 13:15-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 13:15-23
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências