Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
14:18
E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
14:19
As águas gastam as pedras; as cheias afogam o pó da terra; e tu fazes perecer a esperança do homem.
14:20
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.
14:21
Os seus filhos, estão em honra, sem que ele o saiba; ou ficam minguados, sem que ele o perceba;
14:22
Mas a sua carne nele tem dores; e a sua alma nele lamenta.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 18 | וְ֭אוּלָם הַר־ נוֹפֵ֣ל יִבּ֑וֹל וְ֝צ֗וּר יֶעְתַּ֥ק מִמְּקֹמֽוֹ׃ | E certamente montanha cair se torna nada e a rocha é removida de seu lugar | Como o monte que se esboroa e se desfaz, e a rocha que se remove do seu lugar, | And surely the mountain falling comes to naught and the rock is removed from its place |
| 19 | אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־ סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־ אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנ֣וֹשׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃ | as pedras desgastam As águas tu lavas as coisas que crescem da poeira da terra e a esperança do homem tu destróis | como as águas gastam as pedras, e as cheias arrebatam o pó da terra, assim destróis a esperança do homem. | the stones wear The waters you wash away the things that grow [out] of the dust of the earth and the hope of man you destroy |
| 20 | תִּתְקְפֵ֣הוּ לָ֭נֶצַח וַֽיַּהֲלֹ֑ךְ מְשַׁנֶּ֥ה פָ֝נָ֗יו וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃ | prevalecer para sempre passa muda sua aparência e o envia embora | Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além. | prevail forever and he passes you change his countenance and send him away |
| 21 | יִכְבְּד֣וּ בָ֭נָיו וְלֹ֣א יֵדָ֑ע וְ֝יִצְעֲר֗וּ וְֽלֹא־ יָבִ֥ין לָֽמוֹ׃ | vêm honrar seus filhos e não ele sabe são humilhados mas não ele percebe para | Os seus filhos recebem honras, e ele o não sabe; são humilhados, e ele o não percebe. | come to honor His sons and not do he knows [it] and they are brought low but not do he perceives to |
| 22 | אַךְ־ בְּ֭שָׂרוֹ עָלָ֣יו יִכְאָ֑ב וְ֝נַפְשׁ֗וֹ עָלָ֥יו תֶּאֱבָֽל׃ פ | Mas sua carne sobre ele terá dor e sua alma dentro dele lamentará - | Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e só a seu respeito sofre a sua alma. | But his flesh on him shall have pain and his soul inside him shall mourn - |
Pesquisando por Jó 14:18-22 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 14:18
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 14:18-22 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 14:18-22 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 14:18-22.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 14:18-22
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências