Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Zofar descreve as calamidades dos perversos
20:1
Então, respondeu Zofar, o naamatita:
20:2
Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
20:3
Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
20:4
Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
20:5
o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
20:6
Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
20:7
como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
20:8
Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
20:9
Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
20:10
Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
20:11
Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
20:12
Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
20:13
e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
20:14
contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
20:15
Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
20:16
Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
20:17
Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
20:18
Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Zofar descreve as calamidades que os ímpios sofrem
20:1
ENTÃO respondeu Sofar, o naamatita, e disse:
20:2
Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
20:3
Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
20:4
Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
20:5
O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas apenas dum momento?
20:6
Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
20:7
Como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
20:8
Como um sonho voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
20:9
O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
20:10
Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
20:11
Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
20:12
Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
20:13
E o guarde, e o não deixe, antes o retenha no seu paladar,
20:14
Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
20:15
Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
20:16
Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
20:17
Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
20:18
Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, não saltará de gozo.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Zofar descreve as calamidades que os ímpios sofrem
20:1
Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
20:2
Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
20:3
Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
20:4
Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
20:5
o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
20:6
Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
20:7
como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
20:8
Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
20:9
O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
20:10
Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
20:11
Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
20:12
Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
20:13
e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
20:14
contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
20:15
Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
20:16
Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
20:17
Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
20:18
Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Cap.
20:1
Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
20:2
´Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
20:3
Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.`
O júbilo dos ímpios é breve
20:4
´Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
20:5
o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
20:6
Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
20:7
como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ´Onde está ele?`
20:8
Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
20:9
Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
20:10
Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
20:11
Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.`
O mal é veneno
20:12
´Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
20:13
e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
20:14
o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
20:15
Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
20:16
Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
20:17
Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
20:18
Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cap.
20:1
Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
20:2
´Jó, você me deixou perturbado,
e por isso respondo logo.
20:3
As suas repreensões são um insulto,
mas eu sei dar a resposta certa.
A alegria de quem é mau dura pouco
20:4
´Você sabe muito bem que desde os tempos antigos,
desde que o ser humano existe na terra,
sempre foi assim:
20:5
a alegria de quem é mau dura pouco;
o seu prazer passa depressa.
20:6
Ele pode ser tão alto como o céu,
e a sua cabeça tocar nas nuvens,
20:7
mas ele se acabará para sempre como a cinza,
e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.
20:8
Ele desaparecerá como um sonho,
como uma visão da noite,
para nunca mais ser visto.
20:9
As pessoas que viviam com ele
não o verão mais.
20:10
Os seus filhos devolverão aos pobres aquilo que ele roubou,
aquilo que ele ganhou desonestamente.
20:11
O seu corpo jovem e forte logo virará pó.
A maldade vira um veneno amargoso
20:12
´Para quem é mau, a maldade é doce.
Ele a esconde debaixo da língua
20:13
e fica com ela na boca
para sentir bem o seu gosto.
20:14
Mas daí a pouco, no estômago,
ela vira um veneno amargoso.
20:15
O homem mau vomita as riquezas que rouba;
Deus as arranca do seu estômago.
20:16
Ele toma veneno de cobra,
e esse veneno o mata.
20:17
Quem é mau não terá o prazer de tomar leite e mel,
que correm como rios.
20:18
Ele terá de abandonar tudo o que ganhou com o seu trabalho
e não poderá aproveitar as suas riquezas.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Zofar
20:1
Então Zofar, de Naamate, respondeu:
20:2
"Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
20:3
Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
20:4
"Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
20:5
o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
20:6
Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
20:7
ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ´Onde ele foi parar? `
20:8
Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
20:9
O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
20:10
Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
20:11
O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
20:12
"Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
20:13
mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
20:14
ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
20:15
Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
20:16
Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
20:17
Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
20:18
Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
A segunda resposta de Zofar a Jó
20:1
Então Zofar, de Naamá, respondeu:
20:2
´Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
20:3
Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
20:4
´Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
20:5
o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
20:6
Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
20:7
eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ´Onde estão eles?`
20:8
Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
20:9
Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
20:10
Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
20:11
Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
20:12
´Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
20:13
Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
20:14
De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
20:15
Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
20:16
Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
20:17
Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
20:18
Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
20:1
ENTÃO Zophar, o Naamathita respondeo, e disse.
20:2
Porisso meus pensamentos me fazem responder: e portanto me apresuro.
20:3
Eu ouvi a reprensão, que me envergonha: mas o espirito desde meu entendimento responderá por mim.
20:4
Porventura não sabes isto, que foi desde todo tempo: desde que Deos poz ao homem no mundo?
20:5
A saber que o jubilo dos impios he breve, e a alegria dos hypocritas por SÓ hum momento t
20:6
Ainda que sua altura subisse até o ceo, e sua cabeça chegasse até as nuvens.
20:7
Com tudo como seu mesmo esterco perecerá para sempre: e os que o ouverem visto, dirão, que he delle t
20:8
Como sonho voará, e não será achado: e será affugentado, como a visão da noite.
20:9
O olho que já o vio, nunca ja mais o verá: nem seu lugar olhará mais para elle.
20:10
Seus filhos procurarão agradar aos pobres: e suas mãos restaurarão seu roubo.
20:11
Seus ossos se encherão de seus occultos peccados: e jun tamente se dei . tarão com elle sobre o pó.
20:12
Se o mal lhe he doce na boca, e elle o esconde debaixo de sua lingo^.
20:13
E o guarda, e o não deixa; antes o retem entre seu pádar:
20:14
Sua comida se mudará em suas entranhas; fel de aspides será em seu interior.
20:15
Engulio fazendas, porem vomital-as-há: de seu ventre Deos as lançará :
20:16
Veneno de aspides sorverá: lingua de bibora o matará.
20:17
Não verá correntes, rios, e ribeiros de mel e manteiga.
20:18
Restituirá o trabalho, e nãooengulirá: conforme ao poder de sua mudança; e não saltará de gozo.
(PorAR) - Almeida Recebida
20:1
Então respondeu Zofar, o naamatita:
20:2
Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
20:3
Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
20:4
Não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
20:5
o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
20:6
Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
20:7
contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
20:8
Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
20:9
Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
20:10
Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
20:11
Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
20:12
Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
20:13
ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
20:14
contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
20:15
Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
20:16
Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
20:17
Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
20:18
O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
(KJA) - King James Atualizada
20:1
Então Zofar, o naamita, replicou:
20:2
´Agitam-se em meu íntimo os meus pensamentos e levam-me a voltar a lhe dirigir a palavra, porquanto estou profundamente angustiado.
20:3
Estou ouvindo a tua repreensão, que me atinge e insulta, contudo agora é a minha vez de te responder.
20:4
Não sabes que, desde a antiguidade, desde que Adham, o primeiro homem, foi posto sobre a terra,
20:5
o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um momento?
20:6
Ainda que sua arrogância atinja os céus, e a sua cabeça toque as nuvens,
20:7
ele desaparecerá tão completamente como o seu próprio excremento; e quem o tenha visto questionará: ´Onde ele foi parar?`
20:8
Passará como um sonho, e já não será achado; ele se dissipará como uma visão da noite.
20:9
Os olhos que o viam já não o verão, nem mesmo o seu lugar o contemplará outra vez.
20:10
Seus filhos terão que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que reconstruir suas posses.
20:11
Seus olhos, ainda cheios de vigor juvenil, morrerão com ele no pó.
20:12
Se a maldade tinha sabor doce em sua boca e ele a escondia debaixo da língua,
20:13
ainda que a retenha na boca para saboreá-la,
20:14
ainda assim esse manjar se corromperá em seu ventre, nas suas entranhas será como veneno de cobra.
20:15
Vomitará as riquezas que engoliu, Deus fará seu estômago lançá-las sobre a terra.
20:16
Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o exterminarão.
20:17
Não terá o prazer de contemplar os regatos, os ribeiros e os rios caudalosos que vertem mel e nata de leite.
20:18
Terá que devolver tudo quanto deu sua vida de trabalho, sem desfrutar o que amealhou, sem poder se alegrar com os lucros conquistados.
Basic English Bible
20:1
Then Zophar the Naamathite made answer and said,
20:2
For this cause my thoughts are troubling me and driving me on.
20:3
I have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.
20:4
Have you knowledge of this from early times, when man was placed on the earth,
20:5
That the pride of the sinner is short, and the joy of the evil-doer but for a minute?
20:6
Though he is lifted up to the heavens, and his head goes up to the clouds;
20:7
Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?
20:8
He is gone like a dream, and is not seen again; he goes in flight like a vision of the night.
20:9
The eye which saw him sees him no longer; and his place has no more knowledge of him.
20:10
His children are hoping that the poor will be kind to them, and his hands give back his wealth.
20:11
His bones are full of young strength, but it will go down with him into the dust.
20:12
Though evil-doing is sweet in his mouth, and he keeps it secretly under his tongue;
20:13
Though he takes care of it, and does not let it go, but keeps it still in his mouth;
20:14
His food becomes bitter in his stomach; the poison of snakes is inside him.
20:15
He takes down wealth as food, and sends it up again; it is forced out of his stomach by God.
20:16
He takes the poison of snakes into his mouth, the tongue of the snake is the cause of his death.
20:17
Let him not see the rivers of oil, the streams of honey and milk.
20:18
He is forced to give back the fruit of his work, and may not take it for food; he has no joy in the profit of his trading.
New International Version
20:1
Then Zophar the Naamathite replied:
20:2
"My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
20:3
I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
20:4
"Surely you know how it has been from of old, ever since mankind Or [Adam] was placed on the earth,
20:5
that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
20:6
Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds,
20:7
he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
20:8
Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
20:9
The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
20:10
His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
20:11
The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
20:12
"Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
20:13
though he cannot bear to let it go and lets it linger in his mouth,
20:14
yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him.
20:15
He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.
20:16
He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
20:17
He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
20:18
What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
American Standard Version
20:1
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
20:2
Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.
20:3
I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
20:4
Knowest thou [not] this of old time, Since man was placed upon earth,
20:5
That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
20:6
Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;
20:7
Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
20:8
He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
20:9
The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
20:10
His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
20:11
His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.
20:12
Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue,
20:13
Though he spare it, and will not let it go, But keep it still within his mouth;
20:14
Yet his food in his bowels is turned, It is the gall of asps within him.
20:15
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again; God will cast them out of his belly.
20:16
He shall suck the poison of asps: The viper's tongue shall slay him.
20:17
He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
20:18
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Segundo discurso de Zofar
20:1
Então Zofar, da região de Naamate, respondeu:
20:2
“Estou perturbado, tenho que lhe responder,
20:3
Me sinto insultado pela sua repreensão,
20:4
“É claro que sabe que estas coisas são assim desde o princípio,
20:5
a alegria dos maus dura pouco tempo,
20:6
Mesmo que o orgulho do mau chegue até o céu
20:7
tal como as suas fezes, ele desaparecerá para sempre.
20:8
Ele desaparecerá como um sonho, e ninguém mais sabe dele.
20:9
Os seus conhecidos já não o verão mais,
20:10
Os seus filhos terão que pedir ajuda aos pobres,
20:11
Quando era jovem, os seus ossos eram fortes,
20:12
“A maldade tem bom sabor na boca do mau,
20:13
Por isso, ele não engole a maldade,
20:14
Mas torna-se amargo no seu estômago,
20:15
Todas as riquezas que ele engoliu serão vomitadas.
20:16
“Quem é mau chupa o veneno de cobras,
20:17
E nunca verá os ribeiros,
20:18
Ele terá que devolver tudo o que produziu
(TB) - Tradução Brasileira
Zofar descreve as calamidades que os ímpios sofrem
20:1
Então, respondeu Zofar, naamatita:
20:2
Os meus pensamentos forçam-me a responder,
20:3
Ouvi repreensões que me envergonham,
20:4
Não sabes isto desde tempos remotos,
20:5
que é breve o triunfo dos iníquos,
20:6
Ainda que a sua exaltação se remonte aos céus,
20:7
contudo, perecerá para sempre como o seu esterco.
20:8
Voará como um sonho e não será achado;
20:9
Os olhos que me viram não me verão mais;
20:10
Seus filhos procurarão o favor dos pobres,
20:11
Os seus ossos são cheios de mocidade.
20:12
Embora a maldade lhe seja doce na boca,
20:13
embora a poupe e não a queira largar,
20:14
contudo, nas suas entranhas, a comida é transformada;
20:15
Engoliu riquezas e vomitá-las-á;
20:16
Chupará o veneno dos áspides,
20:17
Não olhará para os rios,
20:18
O que adquiriu, isso restituirá e não o engolirá;
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
A ordem da justiça não tem exceção
20:1
Sofar de Naamat tomou a palavra e disse:
20:2
É por isso que meus pensamentos me levam a replicar, pois se agitam dentro de mim.
20:3
Escutei uma censura injuriosa, e agora meu espírito me convida a responder.
20:4
Não sabes que é assim desde sempre, desde que o homem foi posto na terra,
20:5
que o júbilo dos ímpios é efêmero e a alegria do malvado só dura um instante?
20:6
Mesmo que seu porte se elevasse até o céu e tocasse as nuvens com a fronte,
20:7
pereceria para sempre como fantasma, e aqueles que o viam dirão: "Onde está?
20:8
Voará como um sonho inatingível, dissipar-se-á como visão noturna.
20:9
Os olhos que o viam não mais o verão, nem mais o reconhecerá sua morada.
20:10
Seus filhos terão que indenizar os pobres, e suas crianças, que restituir suas riquezas.
20:11
Seus ossos, ainda cheios de vigor juvenil, deitar-se-ão com ele no pó.
20:12
Se a maldade tinha um sabor doce em sua boca e ele a escondia debaixo da língua
20:13
e a guardava, sem soltá-la, retendo-a no seu paladar,
20:14
este manjar se corromperá em seu ventre, nas suas entranhas será veneno de víboras.
20:15
Vomitará as riquezas que engoliu, Deus as faz expelir de seu ventre.
20:16
Sugará veneno de serpentes e matá-lo-ão as presas da áspide.
20:17
Não mais verá os mananciais de óleo, nem os rios de leite e mel.
20:18
Perderá seu aspecto alegre ao restituir os seus ganhos, e o ar satisfeito de quando os negócios prosperavam:
(HSB) Hebrew Study Bible
20:1
וַ֭יַּעַן צֹפַ֥ר הַנַּֽעֲמָתִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
20:2
לָ֭כֵן שְׂעִפַּ֣י יְשִׁיב֑וּנִי וּ֝בַעֲב֗וּר ח֣וּשִׁי בִֽי׃
20:3
מוּסַ֣ר כְּלִמָּתִ֣י אֶשְׁמָ֑ע וְ֝ר֗וּחַ מִֽבִּינָתִ֥י יַעֲנֵֽנִי׃
20:4
הֲזֹ֣את יָ֭דַעְתָּ מִנִּי־ עַ֑ד מִנִּ֤י שִׂ֖ים אָדָ֣ם עֲלֵי־ אָֽרֶץ׃
20:5
כִּ֤י רִנְנַ֣ת רְ֭שָׁעִים מִקָּר֑וֹב וְשִׂמְחַ֖ת חָנֵ֣ף עֲדֵי־ רָֽגַע׃
20:6
אִם־ יַעֲלֶ֣ה לַשָּׁמַ֣יִם שִׂיא֑וֹ וְ֝רֹאשׁ֗וֹ לָעָ֥ב יַגִּֽיעַ׃
20:7
כְּֽ֭גֶלֲלוֹ לָנֶ֣צַח יֹאבֵ֑ד רֹ֝אָ֗יו יֹאמְר֥וּ אַיּֽוֹ׃
20:8
כַּחֲל֣וֹם יָ֭עוּף וְלֹ֣א יִמְצָא֑וּהוּ וְ֝יֻדַּ֗ד כְּחֶזְי֥וֹן לָֽיְלָה׃
20:9
עַ֣יִן שְׁ֭זָפַתּוּ וְלֹ֣א תוֹסִ֑יף וְלֹא־ ע֝֗וֹד תְּשׁוּרֶ֥נּוּ מְקוֹמֽוֹ׃
20:10
בָּ֭נָיו יְרַצּ֣וּ דַלִּ֑ים וְ֝יָדָ֗יו תָּשֵׁ֥בְנָה אוֹנֽוֹ׃
20:11
עַ֭צְמוֹתָיו מָלְא֣וּ [עלומו] (עֲלוּמָ֑יו) וְ֝עִמּ֗וֹ עַל־ עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃
20:12
אִם־ תַּמְתִּ֣יק בְּפִ֣יו רָעָ֑ה יַ֝כְחִידֶ֗נָּה תַּ֣חַת לְשׁוֹנֽוֹ׃
20:13
יַחְמֹ֣ל עָ֭לֶיהָ וְלֹ֣א יַֽעַזְבֶ֑נָּה וְ֝יִמְנָעֶ֗נָּה בְּת֣וֹךְ חִכּֽוֹ׃
20:14
לַ֭חְמוֹ בְּמֵעָ֣יו נֶהְפָּ֑ךְ מְרוֹרַ֖ת פְּתָנִ֣ים בְּקִרְבּֽוֹ׃
20:15
חַ֣יִל בָּ֭לַע וַיְקִאֶ֑נּוּ מִ֝בִּטְנ֗וֹ יוֹרִשֶׁ֥נּוּ אֵֽל׃
20:16
רֹאשׁ־ פְּתָנִ֥ים יִינָ֑ק תַּֽ֝הַרְגֵ֗הוּ לְשׁ֣וֹן אֶפְעֶֽה׃
20:17
אַל־ יֵ֥רֶא בִפְלַגּ֑וֹת נַהֲרֵ֥י נַ֝חֲלֵ֗י דְּבַ֣שׁ וְחֶמְאָֽה׃
20:18
מֵשִׁ֣יב יָ֭גָע וְלֹ֣א יִבְלָ֑ע כְּחֵ֥יל תְּ֝מוּרָת֗וֹ וְלֹ֣א יַעֲלֹֽס׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
20:1
Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
20:2
Portanto, meus pensamentos me fazem responder, e por isto eu tenho pressa.
20:3
Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder.
20:4
Não sabes tu isso desde antigamente, que o homem foi posto sobre a terra,
20:5
que o triunfo dos perversos é breve, e a alegria dos hipócritas é só por um momento?
20:6
Embora sua excelência se amontoe até os céus, e a sua cabeça alcance as nuvens;
20:7
ainda assim ele perecerá para sempre como seu próprio esterco; e os que o viram dirão: Onde está ele?
20:8
Ele voará para longe como um sonho, e não será achado; sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
20:9
O olho que também o viu não o verá mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
20:10
Os seus filhos buscarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão os seus bens.
20:11
Os seus ossos estão cheios do pecado da sua juventude, que se deitará com ele no pó.
20:12
Embora a maldade lhe seja doce na boca, e embora ele a esconda debaixo da sua língua;
20:13
embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;
20:14
ainda assim, seu alimento em suas entranhas se revolve; ela é o fel de áspides dentro dele.
20:15
Ele engoliu riquezas, e vomitá-las-á novamente; Deus as lançará de seu ventre.
20:16
Ele sugará o veneno de áspides; a língua da víbora o matará.
20:17
Ele não verá os rios, as correntes e os ribeiros de mel e manteiga.
20:18
Aquilo pelo que trabalhou ele restaurará, e não o engolirá; conforme o seu bem será a restituição, e ele não se regozijará nela.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Errado Zofar implica: "Se tu tivesses deixado de ser tão ímpio ... não estarias assim."
20:1
20:2
Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso ① .
20:3
Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
20:4
Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
20:5
O cântico- retumbante- de- júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas ① é momentânea?
20:6
Ainda que a sua altivez suba até aoS céuS, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
20:7
Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está ele?
20:8
Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
20:9
O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
20:10
Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
20:11
Os seus ossos estão cheios do pecado do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
20:12
Ainda que o mal lhe seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
20:13
E o poupe, e não o deixe, antes o retenha no meio do seu palato,
20:14
Contudo a sua comida se transformará- no- contrário dentro das suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
20:15
Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará para fora.
20:16
Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
20:17
Não verá os rios, os transbordamentos ① e os ribeiros de mel e manteiga.
20:18
Será feito restituir o fruto do seu labor, e não o engolirá; conforme ao seu poder terá que ser a sua restituição, e não regozijará nisto.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
A ordem da justiça não tem exceção
20:1
Sofar de Naamat tomou a palavra e disse:
20:2
É por isso que meus pensamentos me levam a replicar, pois se agitam dentro de mim.
20:3
Escutei uma censura injuriosa, e agora meu espírito me convida a responder.
20:4
Não sabes que é assim desde sempre, desde que o homem foi posto na terra,
20:5
que o júbilo dos ímpios é efêmero e a alegria do malvado só dura um instante?
20:6
Mesmo que seu porte se elevasse até o céu e tocasse as nuvens[u] com a fronte,
20:7
pereceria para sempre como fantasma, e aqueles que o viam dirão: "Onde está?"
20:8
Voará como um sonho inatingível, dissipar-se-á como visão noturna.
20:9
Os olhos que o viam não mais o verão, nem mais o reconhecerá sua morada.
20:10
Seus filhos terão que indenizar os pobres, e suas crianças,[v] que restituir suas riquezas.
20:11
Seus ossos, ainda cheios de vigor juvenil, deitar-se-ão com ele no pó.
20:12
Se a maldade tinha um sabor doce em sua boca e ele a escondia debaixo da língua
20:13
e a guardava, sem soltá-la, retendo-a no seu paladar,
20:14
este manjar se corromperá em seu ventre, nas suas entranhas será veneno de víboras.
20:15
Vomitará as riquezas que engoliu, Deus as faz expelir de seu ventre.
20:16
Sugará veneno de serpentes e matá-lo-ão as presas da áspide.
20:17
Não mais verá os mananciais de óleo,[x] nem os rios de leite e mel.
20:18
Perderá seu aspecto alegre ao restituir os seus ganhos,[z] e o ar satisfeito de quando os negócios prosperavam:
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
20:6
[u]
A Bíblia faz muitas alusões ao orgulho prometéico expresso pelo homem nas origens (cf. Gn
20:10
[v]
"suas crianças": wiladayw, conj.; "suas mãos": weyadayw, hebr.
20:17
[x]
"de óleo": yiçehar, conj.; "os rios" (ligado à seqüência): naharê, hebr.
20:18
[z]
"Ficará triste": yablîg, conj.; "devora": yibla", hebr. — "os seus ganhos": yegi´o, conj.; "(fruto de sua) pena": yaga´, hebr.(VULG) - Vulgata Latina
20:1
20:2
20:3
20:4
20:5
20:6
20:7
20:8
20:9
20:10
20:11
20:12
20:13
20:14
20:15
20:16
20:17
20:18
Pesquisando por Jó 20:1-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 20:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 20:1-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 20:1-18 em Outras Obras.
Locais
AR
Atualmente: JORDÂNIACapital de Moab. Esta terra não foi dada por Deus aos israelitas. Deuteronômio
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
OS ÚLTIMOS ANOS DE DAVI
c. 980 970 a.C.HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 20:1-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 20:1-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências