Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
21:17
Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos perversos? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus na sua ira lhes reparte dores?
21:18
Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a pragana arrebatada pelo remoinho?
21:19
Deus, dizeis vós, guarda a iniquidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
21:20
Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso.
21:21
Porque depois de morto, cortado já o número dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
21:22
Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?
21:23
Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
21:24
com seus baldes cheios de leite e fresca a medula dos seus ossos.
21:25
Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
21:26
Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
21:17
Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
21:18
Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
21:19
Deus guarda a sua violência para seus filhos, e lhe dá o pago, para que o conheça.
21:20
Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-poderoso.
21:21
Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
21:22
Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
21:23
Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
21:24
Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
21:25
E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
21:26
Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
21:17
Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
21:18
Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
21:19
Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
21:20
Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21:21
Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
21:22
Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
21:23
Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
21:24
Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
21:25
E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
21:26
Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Que Deus castigue os ímpios
21:17
´Quantas vezes se apaga a lâmpada dos ímpios? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus, na sua ira, os faz sofrer?
21:18
Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a poeira que é levada pela tempestade?`
21:19
´Vocês dizem que Deus reserva o castigo do perverso para os filhos dele. Mas é ao perverso que Deus deveria punir, para que o sinta.
21:20
Seus próprios olhos devem ver a sua ruína; que ele beba do furor do Todo-Poderoso!
21:21
Porque depois de morto, e acabada a contagem dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
21:22
Será que alguém pode ensinar algo a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?`
21:23
´Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
21:24
com os seus baldes cheios de leite e os ossos repletos de tutano.
21:25
Outro, ao contrário, morre com o coração cheio de amargura, não havendo provado o bem.
21:26
Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.`
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que o pecador receba castigo
21:17
´Quando foi que se apagou a luz dos perversos?
Quantas vezes algum deles caiu na desgraça?
Será que Deus alguma vez ficou irado com eles e os fez sofrer?
21:18
Quando foi que ele os espalhou como a palha
ou como a poeira que é levada pela ventania?
21:19
´Vocês dizem que Deus castiga o filho
pelos pecados do pai.
Mas é o pai que deveria ser castigado
para que aprendesse a lição.
21:20
Que o pecador receba o seu próprio castigo,
que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!
21:21
Mas, se ele já está morto,
se já está no outro mundo,
que lhe importa que a sua família sofra?
21:22
Por acaso, alguém pode dar lições ao Todo-Poderoso,
que julga até os seres celestiais?
21:23
´Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila
e morrem ricos,
21:24
com saúde e cheios de força.
21:25
Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade
e morrem com o coração cheio de amargura.
21:26
Mas uns e outros acabam morrendo,
são sepultados e ficam cobertos de vermes.
(NVI) - Nova Versão Internacional
21:17
"Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
21:18
Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
21:19
Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
21:20
Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21:21
Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
21:22
"Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
21:23
Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
21:24
tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
21:25
Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
21:26
Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
21:17
´Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
21:18
Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
21:19
´Vocês dizem: ´Ao menos Deus castiga os filhos deles!`. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
21:20
Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21:21
Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
21:22
´Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
21:23
Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
21:24
um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
21:25
Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
21:26
Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
21:17
Quantas vezes succede que a candea dos impios se apaga, e sua perdição lhes sobrevem d`improviso? e Deos em sua ira lhes reparte dores!
21:18
Porque são como a palha diante do vento: e como a pragana, que arrebata o pé de vento.
21:19
Deos guarda sua violencia para seus filhos; e lhe dá o pago, que o sente.
21:20
Seus olhos vém sua ruina: e elle bebe do furor do Todopoderoso.
21:21
Porque, que prazer teria em sua casa, depois de si: cortando-se-lhe numero de seus mezes?
21:22
Porventura a Deos se ensinaria sciencia, julgando elle aos excelsos?
21:23
Este morre na força de sua plenidão, estando todo quieto e descansado.
21:24
Suas ferradas estavão cheas de leite: e o tutano de seus ossos humedecido.
21:25
Ao contrario o outro morre em amargura de coração, não havendo comido do bem.
21:26
Juntamente jazem no pó: e os bichos os cobrem.
(PorAR) - Almeida Recebida
21:17
Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? Que lhes sobrevenha a sua destruição? Que Deus na sua ira lhes reparta dores?
21:18
Que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
21:19
Deus, dizeis vós, reserva a iniquidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
21:20
Vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21:21
Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
21:22
Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
21:23
Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranquilo;
21:24
com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
21:25
Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
21:26
Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
(KJA) - King James Atualizada
21:17
Ora, quantas vezes se vê apagar a lâmpada do ímpio e se contempla a sua morte? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles ou que Deus, em sua ira justa, lhes envie dores e sofrimento?
21:18
Quantas ocorre que eles sejam levados de um lado para o outro como palha ao vento, ou um furacão os arrebata como pó da terra?
21:19
Segundo o dito popular: ´Deus castiga nos filhos os pecados do pai!` Ora, mas é o próprio pai faltoso que deveria pagar por seu erro a fim de que aprendesse a lição!
21:20
Portanto, que o pecador receba a sua própria condenação; que seus olhos vejam a sua ruína; que o próprio ímpio beba da ira do Todo-Poderoso!
21:21
Afinal, se ele já está morto e nada sente; se já está no Sheol, o mundo dos mortos, que lhe importará que a sua família sofra?
21:22
Ora, será possível que alguém possa acrescentar algum conhecimento ao Todo-Poderoso, que julga também os seres celestiais?
21:23
Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem abastados,
21:24
com saúde e cheios de vigor.
21:25
Outros, entretanto, nunca provaram um momento de alegria e morrem com o coração repleto de amargura.
21:26
Todavia, uns e outros jazem no pó, e serão tomados e consumidos pelos vermes da terra.
Basic English Bible
21:17
How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?
21:18
How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?
21:19
You say, God keeps punishment stored up for his children. Let him send it on the man himself, so that he may have the punishment of it!
21:20
Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
21:21
For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?
21:22
Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
21:23
One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
21:24
His buckets are full of milk, and there is no loss of strength in his bones.
21:25
And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
21:26
Together they go down to the dust, and are covered by the worm.
New International Version
21:17
"Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
21:18
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
21:19
It is said, 'God stores up the punishment of the wicked for their children.' Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
21:20
Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty.
21:21
For what do they care about the families they leave behind when their allotted months come to an end?
21:22
"Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
21:23
One person dies in full vigor, completely secure and at ease,
21:24
well nourished in body, The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. bones rich with marrow.
21:25
Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.
21:26
Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
American Standard Version
21:17
How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That [God] distributeth sorrows in his anger?
21:18
That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?
21:19
[Ye say], God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
21:20
Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
21:21
For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off?
21:22
Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?
21:23
One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet:
21:24
His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moistened.
21:25
And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.
21:26
They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
21:17
“Quantas vezes a lâmpada dos maus se apaga?
21:18
Quantas vezes eles são arrastados
21:19
Vocês dirão: ‘Deus não os castiga,
21:20
É o pecador que deve ser castigado
21:21
Será que depois de morto,
21:22
“No entanto, ninguém pode dar lições a Deus!
21:23
Uma pessoa morre em paz e sossego,
21:24
e um corpo forte e saudável.
21:25
Outra, porém, morre sem ter nada na vida,
21:26
Mas tanto uma como a outra serão sepultados no pó
(TB) - Tradução Brasileira
21:17
Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos iníquos?
21:18
Que eles são como a palha diante do vento
21:19
Deus, dizeis vós, reserva a iniquidade do pai para seus filhos,
21:20
Vejam os seus próprios olhos a sua destruição,
21:21
Pois que se lhe dá a ele da sua casa depois de morto,
21:22
Acaso, a Deus ensinará alguém ciência,
21:23
Um morre em seu pleno vigor,
21:24
com os seus baldes cheios de leite
21:25
outro, porém, morre em amargura de alma
21:26
dormem juntamente no pó,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
21:17
Quantas vezes se vê apagar a lâmpada do ímpio, a infelicidade cair sobre ele, a ira divina destruir os seus bens,
21:18
o vento arrastá-lo como palha, o turbilhão levá-lo como debulho?
21:19
Deus o puniria em seus filhos? Que dê a ele mesmo o castigo merecido, para que o sinta!
21:20
Que seus próprios olhos vejam sua ruína e ele mesmo beba a cólera de Shaddai!
21:21
Pois que lhe importam os de sua casa, depois de morto, quando a quota de seus meses estiver preenchida?
21:22
Acaso se pode ensinar a Deus o conhecimento, Àquele que julga os seres do Alto?
21:23
Este morre em pleno vigor, de todo tranqüilo e em paz,
21:24
seus flancos bem roliços, e a medula de seus ossos cheia de seiva.
21:25
Aquele morre com alma amargurada, sem ter gozado a felicidade.
21:26
E, contudo, jazem no mesmo pó, cobrem-se ambos de vermes.
(HSB) Hebrew Study Bible
21:17
כַּמָּ֤ה ׀ נֵר־ רְשָׁ֘עִ֤ים יִדְעָ֗ךְ וְיָבֹ֣א עָלֵ֣ימוֹ אֵידָ֑ם חֲ֝בָלִ֗ים יְחַלֵּ֥ק בְּאַפּֽוֹ׃
21:18
יִהְי֗וּ כְּתֶ֥בֶן לִפְנֵי־ ר֑וּחַ וּ֝כְמֹ֗ץ גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃
21:19
אֱל֗וֹהַּ יִצְפֹּן־ לְבָנָ֥יו אוֹנ֑וֹ יְשַׁלֵּ֖ם אֵלָ֣יו וְיֵדָֽע׃
21:20
יִרְא֣וּ [עינו] (עֵינָ֣יו) כִּיד֑וֹ וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃
21:21
כִּ֤י מַה־ חֶפְצ֣וֹ בְּבֵית֣וֹ אַחֲרָ֑יו וּמִסְפַּ֖ר חֳדָשָׁ֣יו חֻצָּֽצוּ׃
21:22
הַלְאֵ֥ל יְלַמֶּד־ דָּ֑עַת וְ֝ה֗וּא רָמִ֥ים יִשְׁפּֽוֹט׃
21:23
זֶ֗ה יָ֭מוּת בְּעֶ֣צֶם תֻּמּ֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ שַׁלְאֲנַ֥ן וְשָׁלֵֽיו׃
21:24
עֲ֭טִינָיו מָלְא֣וּ חָלָ֑ב וּמֹ֖חַ עַצְמוֹתָ֣יו יְשֻׁקֶּֽה׃
21:25
וְזֶ֗ה יָ֭מוּת בְּנֶ֣פֶשׁ מָרָ֑ה וְלֹֽא־ אָ֝כַ֗ל בַּטּוֹבָֽה׃
21:26
יַ֭חַד עַל־ עָפָ֣ר יִשְׁכָּ֑בוּ וְ֝רִמָּ֗ה תְּכַסֶּ֥ה עֲלֵיהֶֽם׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
21:17
Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
21:18
Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
21:19
Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
21:20
Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21:21
Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
21:22
Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
21:23
Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
21:24
Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
21:25
E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
21:26
Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
21:17
Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e quantas vezes lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na Sua ira lhes reparte dores!
21:18
Porque são como a palha diante do vento, e como o pó- de- barba- de- espigas que o redemoinho arrebata.
21:19
Deus armazena a violência do ímpio para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que conheça isto.
21:20
Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21:21
Por que, que prazer teria ele na sua casa depois de si, quando o número dos seus meses é cortado no meio?
21:22
Porventura a Deus se ensinaria ciência, a Ele que julga os que estão elevados?
21:23
Um morre ainda estando na inteireza- completude de sua força, e estando inteiramente sossegado e tranquilo.
21:24
Com seus seios cheios de gordura, e os seus ossos umedecidos de tutano.
21:25
E outro, ao contrário, morre na amargura da sua alma, não havendo comido do bem.
21:26
Juntamente repousam- deitados no pó, e os vermes os cobrem.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
21:17
Quantas vezes se vê apagar a lâmpada do ímpio, a infelicidade cair sobre ele, a ira divina destruir os seus bens,[n]
21:18
o vento arrastá-lo como palha, o turbilhão levá-lo como debulho?
21:19
Deus o puniria em seus filhos?[o] Que dê a ele mesmo o castigo merecido, para que o sinta!
21:20
Que seus próprios olhos vejam sua ruína[p] e ele mesmo beba a cólera de Shaddai!
21:21
Pois que lhe importam os de sua casa, depois de morto, quando a quota de seus meses estiver preenchida?
21:22
Acaso se pode ensinar a Deus o conhecimento, Àquele que julga os seres do Alto?
21:23
Este morre em pleno vigor, de todo tranqüilo e em paz,[q]
21:24
seus flancos bem roliços,[r] e a medula de seus ossos cheia de seiva.
21:25
Aquele morre com alma amargurada, sem ter gozado a felicidade.
21:26
E, contudo, jazem no mesmo pó, cobrem-se ambos de vermes.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
21:17
[n]
Lit.: "os seus bens destruídos (pela cólera)": yehubbal helqo´, conj.; "destruirá os ímpios" ou "dividirá lotes": habalîm yehalleq, hebr.
21:19
21:20
[p]
"sua ruína", versões; hebr. corrompido.
21:23
[q]
Outro fato desconcertante: o capricho com que a morte fere.
21:24
[r]
"seus flancos", sir.; hebr. obscuro. — "bem roliços", versões; "leite", hebr.(VULG) - Vulgata Latina
21:17
21:18
21:19
21:20
21:21
21:22
21:23
21:24
21:25
21:26
Pesquisando por Jó 21:17-26 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 21:17
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 21:17-26 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 21:17-26 em Outras Obras.
Locais
MORTO
Atualmente: ISRAELO Mar Morto é um grande lago salgado, que possui 80 quilômetros de extensão, por 12 quilômetros de largura e está situado entre ISRAEL e Jordânia numa altitude de 400 metros abaixo do nível do mar. O Mar Morto pode ser comparado a um ralo que recebe todos os minerais que escorrem das montanhas vizinhas trazidos pela chuva: enxofre, potássio, bromo, fosfato, magnésio e sódio. A lama que se forma no fundo, é aproveitada para banhos e cosmética. Em suas águas, seis vezes mais salgadas do que as do oceano, vivem apenas microorganismos muito simples. Praticamente, não há vida.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 21:17-26.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 21:17-26
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências